Übersetzung für "Möglichkeiten begrenzt" in Englisch

Und natürlich besteht nur wenig Handlungsspielraum, die Möglichkeiten sind begrenzt.
And there is, of course, little room for manoeuvre, the options are limited.
Europarl v8

Tritt Großbritannien jetzt aber aus, werden seine Möglichkeiten erheblich begrenzt.
But if the UK exits now, its options become severely limited.
News-Commentary v14

Es ist nicht, was ich will, aber meine Möglichkeiten sind begrenzt.
But my options are extremely limited.
OpenSubtitles v2018

Meine Möglichkeiten sind begrenzt, wenn Sie der Weltpresse Ihre Adresse geben.
There's only so much I can do, sir, when you give the world's press your home address.
OpenSubtitles v2018

Deine Möglichkeiten sind begrenzt durch die Gesellschaft, in der du steckst.
Your choices are limited by the society you're stuck in.
OpenSubtitles v2018

Die Möglichkeiten sind begrenzt, aber ich kann es versuchen.
There's only so much information in the image. I can clarify it.
OpenSubtitles v2018

Selbst bei der Wahl der Verkehrs­mittel sind die Möglichkeiten oft begrenzt.
Even in choice of travel mode, the range of options available is often limited.
EUbookshop v2

Die Art der Scheibenverbindung ist jedoch nicht auf diese Möglichkeiten begrenzt.
However, the type of connection between the discs is not limited to these possibilities.
EuroPat v2

Ohne Collegeabschluss waren deine Möglichkeiten wohl begrenzt, was?
Mm, so without the benefit of a college degree, I guess your options were kind of limited, huh?
OpenSubtitles v2018

Bei einer Quarantäne sind die Möglichkeiten begrenzt.
You cannot leave them here to die. Doctor, our options in a quarantine situation are extremely limited.
OpenSubtitles v2018

Das eigentliche Problem der Spieltherapie ist, dass die Möglichkeiten begrenzt sind.
The problem with Play therapy is that it is very limited.
ParaCrawl v7.1

Sie eröffnet unglaubliche Möglichkeiten, aber sie begrenzt sie auch.
It opens up tremendous opportunities, but they are also limited.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zwar viele NGOs, aber deren Möglichkeiten sind begrenzt.
And although there are a lot of NGOs, their scope is limited.
ParaCrawl v7.1

Bei diesen Geräten sind die Möglichkeiten begrenzt.
Here we have got limited possibilities.
ParaCrawl v7.1

Das maximale Auflösungsvermögen des Abbilds ist durch die technischen Möglichkeiten des Aufnahmemittels begrenzt.
The maximum resolution of the image is limited by the technical capabilities of the recording means.
EuroPat v2

Land der unbegrenzten Möglichkeiten: Oft begrenzt.
Land of unlimited possibilities: In reality frequently limited.
CCAligned v1

Im Gegenteil: Unsere Möglichkeiten sind begrenzt.
Indeed, our powers are limited.
ParaCrawl v7.1

Pläne gibt es reichlich, aber wir sind in unseren Möglichkeiten begrenzt.
We have plenty of ideas, but our resources are limited.
ParaCrawl v7.1

Zur Zeit sind meine Möglichkeiten noch sehr begrenzt.
At the moment my possibilities are very limited.
ParaCrawl v7.1

In einem "blinden" Spiel sind die Möglichkeiten des Spielers begrenzt.
In a “blind” game, the player’s opportunities are limited.
ParaCrawl v7.1

Über die Benutzeroberfläche hinaus scheinen die Möglichkeiten begrenzt zu sein.
On top of the user interface, the possibilities might appear limited.
ParaCrawl v7.1

Alle neuen Ideen werden allerdings durch die Möglichkeiten der Produktionsmaschinen begrenzt.
This means that new ideas are limited by the technology of the production machines.
ParaCrawl v7.1

In einem „blinden“ Spiel sind die Möglichkeiten des Spielers begrenzt.
In a "blind" game, the player"s opportunities are limited.
ParaCrawl v7.1

Diese bietet nur begrenzt Möglichkeiten Bilder manuell optimal anzupassen.
Evidently, it offers only limited means of manually optimizing the pictures.
ParaCrawl v7.1

Keine Leiter, keine verschiebbaren Steine — die Möglichkeiten sind tatsächlich begrenzt.
No ladder, no pushable block — the options are limited, indeed.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass beide Möglichkeiten begrenzt sind.
Please note both options have limited availability.
ParaCrawl v7.1