Übersetzung für "Mögliche unterschiede" in Englisch

Auch mögliche Unterschiede in Bundesländern werden hier nicht behandelt.
Possible differences that may exist within federal states are neither covered.
TildeMODEL v2018

Hieraus erklären sich mögliche Unterschiede zwischen den hier veröffentlichten Daten und nationalen Daten.
Therefore differences might occur between figures in this publication and national values.
EUbookshop v2

Mögliche Unterschiede in Preisen können nicht Gegestand einer Beschwerde sein.
Possible differences in rates cannot be subject to complaint.
ParaCrawl v7.1

Danach verwendet man das Nahrungsmittel wieder und achtet auf mögliche Unterschiede.
Eat the food again and notice any differences.
ParaCrawl v7.1

Mögliche Unterschiede in der autonomen Regulationsfähigkeit zwischen den coping-Typen werden untersucht.
Possible differences in autonomous regulatory capacity between the coping types should be investigated.
ParaCrawl v7.1

Mögliche Unterschiede der Wanddickenverteilung sind sofort erkennbar.
Potential differences of wall-thickness distribution will be shown promptly.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht nach einer Woche, um mögliche Unterschiede sehen in der Länge.
Maybe after a week, possible to see differences in length.
ParaCrawl v7.1

Bitte informieren Sie sich über mögliche Unterschiede (Stecker, Anschlusswert, Tastaturlayout u.dgl.).
Please inform yourself about possible differences (plug, connection value, keyboard layout, etc.)
ParaCrawl v7.1

Mögliche Unterschiede zwischen Studierenden verschiedener Fächer (nur an der Universität Freiburg) sollten exploriert werden.
Possible differences between students from different majors (only at the University of Freiburg) were considered.
ParaCrawl v7.1

Parameter einer affinen Transformation sollen zusätzlich mögliche Unterschiede in der Kalibrierung der Kameraköpfe kompensieren.
Additionally, parameters of an affine transformation shall compensate the potential differences of the calibration of the camera lenses.
EuroPat v2

Wie hoch ist der Durchseuchungsgrad der deutschen Rinderbestände, auch im Hinblick auf mögliche regionale Unterschiede?
How high is the degree of contamination of German cattle stocks also in respect of possible regional differences?
ParaCrawl v7.1

Jeder Gegenstand hat damit auch mögliche Unterschiede in der Höhe des entsprechenden Bonus bzw. seiner Auswirkung.
Each item also has possible variants to the amount of the bonus.
ParaCrawl v7.1

Wenn der für die Typprüfung zuständige technische Dienst die Prüfung selbst durchführt, ist ihm ein Muster des EUB-Systems, das dem zu genehmigenden Typ entspricht, zur Verfügung zu stellen, falls notwendig in Absprache mit dem Hersteller über zum Beispiel mögliche Unterschiede in der Ausführung, Anzahl der Bauteile oder Anzahl der Sensoren.
If the technical service responsible for the type-approval test carries out the test itself, then a sample of the ESA system representative of the type to be approved shall be provided, if necessary, after discussion with the manufacturer on, for example, possible variations in the layout, number of components, number of sensors.
DGT v2019

Für die Arbeitnehmer ändert sich nichts, jedoch könnten mögliche Unterschiede im Rechtstext dieses Richtlinienentwurfs, falls für ihn gestimmt wird, und dieser Formulierung bedeuten, dass im Falle einer Annahme dieser Änderungsanträge gegen Übernahmen gerichtlich vorgegangen werden kann.
It provides employees with nothing new, but potential differences in the legal text between this draft directive if it is voted and that one could mean a risk of litigation over takeovers if it is voted through.
Europarl v8

Im Verlauf der Verfahren zur Genehmigung für das Inverkehrbringen von oxycodonhaltigen Arzneimitteln waren mögliche Unterschiede im Sicherheitsprofil des Originalpräparates und der generischen Nachfolgepräparate bezüglich der Interaktion mit Alkohol zur Sprache gekommen.
In the context of marketing authorisation procedures for oxycodone-containing products, possible differences in the safety profile of the originator and generic products had been raised concerning the interaction with alcohol.
ELRC_2682 v1

Der CHMP ist somit in Anbetracht aller verfügbaren Belege der Ansicht, dass in adäquater Weise gezeigt wurde, dass mögliche Unterschiede zwischen dem vorgeschlagenen Produkt entweder in Verbindung mit der Gerät 1Pumpe oder mit der Gerät 2-Pumpe und dem Vergleichsprodukt die Anwendungssicherheit und Wirksamkeit der vorgeschlagenen Produkte nicht beeinträchtigen und dass das Nutzen-Risiko-Profil der vorgeschlagenen Produkte daher positiv ist.
In conclusion, considering the total body of available evidence, the CHMP considered it to be adequately demonstrated that potential differences between the proposed product fitted either with the Device 1 pump or with the Device 2 pump and the reference product do not affect the safety and efficacy of the proposed products and that the benefit-risk of the proposed products is therefore positive.
ELRC_2682 v1

Auf der Grundlage der Bewertung der gegenwärtig verfügbaren Daten und der wissenschaftlichen Diskussion innerhalb des Ausschusses erkannte der CHMP einige der Bedenken der spanischen Agentur an, gelangte aber zu dem Schluss, dass unter Berücksichtigung aller In-vitro-Daten insgesamt ausreichend nachgewiesen wurde, dass mögliche Unterschiede zwischen Mometasone Furoate Sandoz und dem Referenzarzneimittel das Nutzen-Risiko-Verhältnis des Arzneimittels nicht beeinträchtigen würden.
Based on the evaluation of the currently available data and the scientific discussion within the Committee, the CHMP recognised some of the concerns of the Spanish agency, but concluded that overall it was sufficiently demonstrated that possible differences between Mometasone Furoate Sandoz and the reference medicine would not affect the benefit-risk balance of the product, taking into account all the in vitro data.
ELRC_2682 v1

In vielen Fällen sind diese Endpunkte sensitiver als die klinischen Ergebnisse, um mögliche Unterschiede zwischen einem Biosimilar und seinem Referenzarzneimittel nachzuweisen.
In many settings, these endpoints are more sensitive than clinical outcomes to detect potential differences between a biosimilar and the reference medicine.
ELRC_2682 v1

Pharmakokinetische Studien sollten in einer homogenen und sensitiven Population (gesunde Probanden oder Patienten) durchgeführt werden, um mögliche Unterschiede zwischen dem Biosimilar und dem Referenzarzneimittel festzustellen.
PK studies should be conducted in a homogeneous and sensitive population (healthy volunteers or patients) to detect any possible differences between the biosimilar and its reference medicine.
ELRC_2682 v1

Aus der Bewertung und den Arbeiten zur Konformitätskontrolle geht hervor, dass diese Unterschiede auf unterschiedliche Rechtsrahmen und -traditionen (insbesondere Aufhebung bzw. Nichtaufhebung bereits bestehender Rechtsvorschriften), mögliche Unterschiede beim Zustand der Umwelt und unterschiedliche Auslegungen von Schlüsselbegriffen und ?konzepten (siehe weiter unten) zurückzuführen sind.
The evaluation and the work on conformity-checking demonstrates that this divergence can be explained by different legal frameworks and traditions (in particular whether pre-existing legislation was repealed or not), possible differences in the state of the environment and different interpretations of key terms and concepts, as presented further below.
TildeMODEL v2018

Dadurch wird der freie Waren­verkehr mit Aromen und Lebensmitteln, die diese enthalten, behindert und ein ungleicher und unfairer Wettbewerb sowie mögliche Unterschiede beim Verbraucher­schutz begünstigt.
This hinders the free movement of flavourings and foodstuffs containing these flavourings and creates conditions of unequal and unfair competition as well as potential differences in consumer protection.
TildeMODEL v2018

Entsprechend ISO 14044:2006 sollte für vergleichende Aussagen, die zur Veröffentlichung bestimmt sind, sorgfältig abgewogen werden, ob mögliche Unterschiede in der Qualität der Daten und bei methodischen Entscheidungen, die zur Modellierung der zu vergleichenden Organisationen verwendet wurden, die Vergleichbarkeit der Ergebnisse beeinflussen können.
As required by ISO 14044:2006, for any comparative assertions intended to be disclosed to the public it shall be carefully considered whether any differences in data quality and methodological choices used to model the compared organisations may influence the comparability of the outcomes.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf die Ausübung des Rechts auf Vorsteuerabzug wird die Wiederherstellung des Grundprinzips zunächst einmal bewirken, dass mögliche Unterschiede zwischen Steuerpflichtigen wegfallen.
Initially, re-establishing the basic principle at the level of the exercise of the right of deduction will result in the elimination of potential differences between taxable persons.
TildeMODEL v2018

In dem Maße, wie sich die Sektoren von ihrer Struktur her weiter einander annähern werden, müssten die drei Europäischen Aufsichtsbehörden und ein Vertreter der Kommission die einschlägigen Sektorregelungen verstärkt bewerten müssen, um gemeinsame Grundsätze herauszuarbeiten und mögliche Unterschiede zu verstehen.
To the extent that the degree of convergence between sectors will continue, the three European Supervisory Authorities and a representative of the Commission would increasingly need to evaluate the respective sectoral regimes to identify common principles and understanding possible differences.
TildeMODEL v2018