Übersetzung für "Möglich für" in Englisch

Wird das künftig möglich sein für diese untere Schiene der Weine?
Would that be possible in future for these low-grade wines?
Europarl v8

Ich halte einen Erfolg in Kopenhagen weiter für möglich.
I believe success is still possible in Copenhagen.
Europarl v8

Da halte ich eine Verbesserung durchaus noch für möglich.
I believe that there is plenty of room for improvement.
Europarl v8

Liebe Kollegen, das halte ich nicht für möglich.
Ladies and gentlemen, I really don't think that's possible.
Europarl v8

Ist es möglich, die Hilfsprogramme für Entwicklungsländer aufzustocken?
Would it be possible to increase the aid for developing countries?
Europarl v8

Deshalb ist es nicht möglich, die Mieten für möblierten Wohnraum direkt einzubeziehen.
Therefore, rentals for furnished dwellings cannot be used directly.
DGT v2019

Es wird uns nicht möglich sein, für seinen Vorschlag zu stimmen.
We cannot vote for this proposal.
Europarl v8

Es ist mir nicht möglich, für den vorliegenden Misstrauensantrag zu stimmen.
I am unable to vote in favour of the Motion of Censure before us.
Europarl v8

Offen gesagt halte ich dies nicht für möglich.
Frankly, I do not believe that is possible.
Europarl v8

Die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz hält das für möglich.
The Group of the Greens/European Free Alliance also believes that this should be possible.
Europarl v8

Es ist nicht möglich, für alle Lebensmittel Nährwertprofile zu erstellen.
It is not possible to produce nutrient profiles for all foodstuffs.
Europarl v8

Und das halte ich nicht für möglich.
I do not believe this will be possible.
Europarl v8

Wer hätte das vor 45 Jahren für möglich gehalten?
Who could have imagined, 45 years ago, that this would be possible?
Europarl v8

Wer hätte solches bei diesem ehemaligen internationalistischen Marxisten jemals für möglich gehalten?
Who would ever have thought this former internationalist Marxist capable of such a thing?
Europarl v8

Es ist schlichtweg nicht möglich, mehr Europa für weniger Geld zu bekommen.
It is simply impossible to have more Europe for less money.
Europarl v8

Ich halte es für möglich, schnell Lösungen zu finden.
I think it is possible to find solutions swiftly.
Europarl v8

Wer hätte das vor 20 Jahren für möglich gehalten?
Who would have thought that was possible 20 years ago?
Europarl v8

Diese Regelungen sollten soweit als möglich auch für die Grenzkontrollen gelten.
As far as possible, these rules should also apply to border controls.
Europarl v8

Daher ist es mir nicht möglich, für den Bericht zu stimmen.
It is for that reason that I find it impossible to vote in favour of the report.
Europarl v8

Mehr als ich jemals vor der rosa Sèvres-Vase für möglich gehalten hätte.
In a way that I think would have been impossible without the pink Sèvres vase in my Leonardo days.
TED2020 v1

Halten Sie diese Zukunft für möglich?
Do you believe that that kind of future would be possible?
TED2020 v1

Sie definieren neu, was wir für möglich halten.
They're redefining what we all consider possible.
TED2020 v1

Ich würde gerne so lange wie möglich für Sie arbeiten.
I'd like to work for you as long as possible.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist daher nicht möglich, ein für alle Patientinnen geeignetes Dosierungsschema anzugeben.
There are large differences between women in the response of the ovaries to FSH, which makes it impossible to set a dosage schedule which is suitable for all patients.
EMEA v3

Wenn möglich, sollen Glasbehältnisse für die Infusion verwendet werden.
If available, glass containers should be used for infusion.
ELRC_2682 v1