Übersetzung für "Möchte ich fragen" in Englisch
Ich
möchte
deshalb
fragen,
ob
es
irgendwelche
Anträge
bezüglich
dieser
Angelegenheiten
gibt?
I
would
like
to
ask
if
there
are
any
motions
on
these
matters?
Europarl v8
Gleichzeitig
möchte
ich
zwei
Fragen
herausstellen.
At
the
same
time,
I
would
like
to
raise
two
matters.
Europarl v8
Ich
möchte
fragen,
ob
die
Verfasser
dieser
Entschließung
sie
aufrechterhalten.
I
should
like
to
ask
if
the
authors
of
these
resolutions
are
leaving
them
on
the
table.
Europarl v8
Nun
möchte
ich
fragen,
Herr
Präsident,
ob
wir
etwas
unternehmen
könnten.
I
would
ask,
Mr
President,
if
we
could
do
something.
Europarl v8
Aber
ich
möchte
zwei
Fragen
dazu
stellen.
But
I
would
like
to
ask
two
supplementary
questions.
Europarl v8
Zum
einen
möchte
ich
einige
Fragen
an
den
Kommissar
richten.
First
of
all,
I
have
some
questions
for
the
Commissioner.
Europarl v8
Deshalb
möchte
ich
Ihnen
drei
Fragen
zur
grenzüberschreitenden
Buchpreisbindung
stellen.
This
is
why
I
would
also
like
to
ask
you
three
questions
concerning
the
cross-border
fixed
book
price.
Europarl v8
Ich
möchte
Fragen
zur
Beteiligung
von
Belarus
zuvorkommen.
I
would
like
to
pre-empt
questions
about
the
participation
of
Belarus.
Europarl v8
Ich
möchte
gern
fragen,
wie
die
Bewertung
jener
Entscheidungen
heute
aussieht.
I
would
like
to
ask
what
the
evaluation
of
those
decisions
looks
like
today.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
fragen,
was
sind
europäische
Interessen?
I
wish
to
ask
you,
what
are
European
interests?
Europarl v8
Dennoch
möchte
ich
einige
grundsätzliche
Fragen
stellen.
However,
I
would
ask
some
questions
of
principle.
Europarl v8
Ich
möchte
fragen,
worin
eigentlich
die
Zielsetzung
besteht.
I
would
like
to
ask
what
objectives
actually
exist.
Europarl v8
Nachdem
fast
alles
bereits
gesagt
wurde,
möchte
ich
zusammenfassend
fünf
Fragen
stellen.
Now
that
everything
has
been
said,
may
I
put
five
questions
in
summary
form.
Europarl v8
Nun
möchte
ich
gerne
fragen,
ob
das
Präsidium
wechselnde
Abstimmungszeiten
einführen
möchte.
I
would
like
to
ask
whether
the
Bureau
intends
to
introduce
variable
voting
times.
Europarl v8
Aber
ich
möchte
einige
Fragen
kommentieren.
However,
I
would
like
to
comment
on
a
couple
of
issues.
Europarl v8
Ich
möchte
fragen,
worum
es
sich
dabei
eigentlich
handelt.
I
would
like
to
ask
what
this
actually
refers
to.
Europarl v8
Deshalb
möchte
ich
zwei
spezielle
Fragen
an
den
Rat
richten.
For
that
reason
I
would
like
to
ask
the
Council
two
specific
questions.
Europarl v8
Im
Hinblick
darauf
möchte
ich
fragen,
ob
eine
solche
Anfrage
erfolgt
ist.
In
view
of
this,
I
would
like
to
ask
if
such
a
request
has
been
received.
Europarl v8
Daher
möchte
ich
die
Kommission
fragen,
wie
Europa
neue
Arbeitsplätze
schaffen
wird.
Therefore,
I
would
like
to
ask
the
Commission
how
Europe
will
create
new
jobs?
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
fragen,
ob
der
Kommission
diese
Tatsache
bewusst
ist.
I
just
want
to
ask
whether
the
Commission
is
aware
of
this.
Europarl v8
Ich
möchte
ihn
fragen,
wann
diese
Mitteilung
kommen
wird.
I
should
like
to
ask
him
when
this
communication
will
be
forthcoming.
Europarl v8
Außerdem
möchte
ich
fragen,
wie
die
Kommission
zu
diesem
Thema
steht.
I
should
also
like
to
know
what
view
the
Commission
takes
of
this
matter.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
zwei
Fragen
stellen.
Mr
President,
I
should
like
to
ask
two
questions.
Europarl v8
Wenn
Sie
mir
gestatten,
möchte
ich
abschließend
zwei
Fragen
stellen.
If
you
will
allow
me,
Mr
President,
I
would
like
to
finish
by
asking
two
questions.
Europarl v8
Ich
möchte
fragen,
welche
Vorstellungen
man
in
diesem
Bereich
entwickelt
hat.
I
would
like
to
ask
what
ideas
have
been
developed
in
this
report.
Europarl v8
Ich
möchte
alle
Fragen
der
Reihe
nach
beantworten.
I
shall
answer
all
the
questions
in
the
order
in
which
they
were
asked.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
fragen,
ob
Finnland
es
nun
ratifiziert
hat
oder
nicht.
I
should
like
to
ask
whether
Finland
has
ratified
recently.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
fragen,
wie
Sie
diese
Transparenz
tatsächlich
sicherstellen
wollen!
Just
how
do
you
intend
to
ensure
that
the
Commission
really
is
transparent?
Europarl v8
Darum
möchte
ich
die
Kommission
fragen,
ob
sie
das
wirklich
ernst
meint.
I
would
therefore
address
the
Commission
and
ask
if
they
are
really
serious
about
this.
Europarl v8