Übersetzung für "Lösen in" in Englisch
Der
Hebel,
um
dieses
Problem
zu
lösen,
liegt
in
Brüssel.
The
place
to
resolve
this
problem
is
Brussels.
Europarl v8
Wir
wollen
gemeinsam
die
Probleme
lösen
und
gemeinsam
in
die
Zukunft
gehen.
We
want
to
solve
problems
together
and
go
forward
into
the
future
together.
Europarl v8
Biokraftstoffe
lösen
die
Energiefrage
in
keiner
Weise.
Biofuels
do
not
resolve
the
energy
situation.
Europarl v8
Die
Leute
lösen
in
Afrika
echte
Probleme.
People
are
solving
real
problems
in
Africa.
TED2020 v1
Es
gibt
keinen
Anreiz,
das
Problem
zu
lösen,
in
den
USA.
We
don't
have
any
incentive
to
go
and
resolve
it
across
the
U.S.
TED2020 v1
Das
Kokainproblem
zu
lösen,
liegt
in
unserer
gemeinsamen
Verantwortung.
Solving
the
cocaine
problem
is
a
shared
responsibility.
News-Commentary v14
Einige
Anträge
lösen
jedoch
in
der
Budgetgruppe
eine
Debatte
aus.
However,
a
number
of
items
gave
rise
to
debate
in
the
Budget
Group.
TildeMODEL v2018
Dioxine
lösen
sich
nicht
in
Wasser,
sind
jedoch
sehr
stark
fettlöslich.
Dioxins
are
not
soluble
in
water
and
are
highly
soluble
in
fat.
TildeMODEL v2018
Leute
lösen
sich
nicht
in
Luft
auf.
People
just
don't
disappear
into
thin
air.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
diese
Probleme
nicht
lösen
in
dieser
undankbaren
Runde.
I
am
not
accustomed
to
solving
complex
problems
with
the
careless
ease
of
your
Brains
Trust.
OpenSubtitles v2018
Mann,
die
Transporter
lösen
dich
in
Stücke
auf!
The
transporters
are
breaking
you
apart,
man.
OpenSubtitles v2018
Einfach
nur
unterzeichnen,
und
Eure
Probleme
lösen
sich
in
Luft
auf.
Just
sign
it
and
all
your
problems
will
disappear.
OpenSubtitles v2018
Seine
kleinen
Besonderheiten
und
übergroßen
Augen
lösen
in
den
Menschen
hormonelle
Reaktion
aus.
Its
small
features
and
oversized
eyes
trigger
a
hormonal
response
in
humans.
OpenSubtitles v2018
Wir
lösen
das
in
der
Familie.
We
should
keep
this
in
the
family.
OpenSubtitles v2018
Die
Drähte
haben
lösen
in
Ihrem
Kopf!
The
wires
have
come
loose
in
your
head!
OpenSubtitles v2018
Verrückte
lösen
sich
nicht
in
Luft
auf.
Crackpots
don't
disappear
into
thin
air.
OpenSubtitles v2018
Solche
Dinge
lösen
sich
schnell
in
Luft
auf.
That
sort
of
thing
has
a
way
of
blowing
over.
OpenSubtitles v2018
Dass
Sie
jeden
Fall
lösen,
hier
und
in
Montana.
About
you
not
having
any
unsolved
cases
here
or
in
Montana.
OpenSubtitles v2018
Collodium
kann
man
auch
herstellen
durch
Lösen
von
Nitrocellulose
in
Aceton.
A
collodion
may
also
be
obtained
by
dissolving
nitrocellulose
in
acetone.
EUbookshop v2
Lösen
in
Wasser
und
Ansäuern
liefert
die
gewünschte
Säure
in
40%iger
Ausbeute.
Dissolution
in
water
and
acidification
give
the
required
acid
in
a
yield
of
40%.
EuroPat v2
Der
eingedampfte
Chloroformextrakt
wird
durch
Lösen
in
Aethervon
unlöslichen
Nebenprodukten
befreit.
The
evaporated
chloroform
extract
is
freed
from
insoluble
by-products
by
dissolving
in
ether.
EuroPat v2
Das
Produkt
wird
nach
Lösen
in
heißem
Ligroin
kristallin
erhalten.
The
product
is
obtained
in
crystalline
form
after
dissolution
in
hot
ligroin.
EuroPat v2
Die
Schutzgruppe
wird
beim
Lösen
in
Wasser
leicht
wieder
abgespalten.
The
protective
group
is
readily
split
off
again
upon
solution
in
water.
EuroPat v2
Die
Salze
lösen
sich
quantitativ
in
salzsaurem
Wasser.
The
salts
dissolve
quantitatively
in
water
containing
hydrochloric
acid.
EuroPat v2