Übersetzung für "Läuft nicht mehr" in Englisch
Das
läuft
nicht
mehr
innerhalb
des
Gentlemen's
Agreement.
The
'gentlemen's
agreement'
no
longer
applies.
Europarl v8
Seit
sie
an
der
Küchenuhr
herumgebastelt
haben,
läuft
sie
nicht
mehr
richtig.
Since
you
tinkered
with
the
kitchen
clock,
it's
never
run
right.
OpenSubtitles v2018
Was
meinen
Sie
damit,
läuft
nicht
mehr?
What
do
you
mean,
it
stopped
working?
OpenSubtitles v2018
Der
Gasgenerator
läuft
nicht
mehr,
das
ist
alles.
It's
all
right,
honey.
The
gas
generator
stopped,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
So
läuft
das
nicht
mehr,
nicht
mit
mir.
Well,
that
don't
go
no
more,
not
with
me.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Oprah
läuft
nicht
mal
mehr,
Michelle.
No.
Man,
Oprah's
not
even
on
any
more,
Michelle.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
läuft
uns
nicht
mehr
davon.
So
there's
no
ticking
clock.
OpenSubtitles v2018
Sie
läuft
nicht
mehr
durch
ihr
Labyrinth.
He
won't
run
in
his
maze.
OpenSubtitles v2018
Seit
zwei
Jahren
läuft
es
nicht
mehr.
For
2
years
there's
no
job.
OpenSubtitles v2018
Sie
läuft
gerade
nicht
mehr
weg,
sobald
sie
mich
sieht.
JG,
she
had
just
started
not
avoiding
me.
OpenSubtitles v2018
Wie
jemand
der
läuft,
weil
er
nicht
mehr
fliegen
kann.
Like,
as
in
one
who
walks
because
he
can't
fly
anymore.
OpenSubtitles v2018
Oh,
nein,
der
läuft
längst
nicht
mehr.
Oh,
no,
it's
not
on
any
more.
OpenSubtitles v2018
Er
läuft,
bis
er
nicht
mehr
läuft.
It
keeps
running.
Until
it
doesn't.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
nicht
mehr
bei
ihnen.
It's
not
working
out
between
them.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
nicht
mehr
mit
uns.
It's
not
working
out,
Fry.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
nur
nicht
mehr
im
TV.
It's
just
not
on
TV
anymore.
OpenSubtitles v2018
Seit
dem
Einbruch
läuft
es
nicht
mehr
gut.
After
we
were
burgled,
things
were
tough.
OpenSubtitles v2018
Leute,
der
Generator
läuft
nicht
mehr
lange.
Uh,
everyone,
the
gravity
generator
won't
maintain
power
much
longer.
OpenSubtitles v2018
Sobald
der
Motor
läuft,
hört
sie
nicht
mehr
auf.
Once
the
engine
went
running,
she
wouldn't
stop.
OpenSubtitles v2018
Soll
das
heißen,
der
Wagen
läuft
nicht
mehr?
Are
you
saying
the
car's
not
running?
OpenSubtitles v2018
Anmerkung:
Die
Sharewareversion
6.1.2
läuft
nicht
mehr
unter
neueren
MacOS-Versionen.
Note:
version
6.1.2
does
not
work
with
recent
MacOS
versions.
ParaCrawl v7.1
Der
Geist
läuft
ihnen
einfach
nicht
mehr
hinterher.
Simply
that
the
mind
doesn't
move
out
after
them.
ParaCrawl v7.1
Problem:
JVComm32
läuft
nicht
mehr.
Problem:
I
can't
run
JVComm32
any
more.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
großen
Durchbruch
in
Paris
läuft
es
nicht
mehr
rund.
Following
the
major
breakthrough
in
Paris,
things
are
not
running
as
smoothly.
ParaCrawl v7.1
Und
weil
kein
Zusammenhalt
mehr
existiert,
läuft
es
nicht
mehr
gut.
And
since
there's
no
more
cohesion,
nothing
works!
That's
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
letzten
update
läuft
der
creator
nicht
mehr.
The
option
is
set
to
none
by
default.
ParaCrawl v7.1