Übersetzung für "Läuft nicht mehr" in Englisch

Das läuft nicht mehr innerhalb des Gentlemen's Agreement.
The 'gentlemen's agreement' no longer applies.
Europarl v8

Seit sie an der Küchenuhr herumgebastelt haben, läuft sie nicht mehr richtig.
Since you tinkered with the kitchen clock, it's never run right.
OpenSubtitles v2018

Was meinen Sie damit, läuft nicht mehr?
What do you mean, it stopped working?
OpenSubtitles v2018

Der Gasgenerator läuft nicht mehr, das ist alles.
It's all right, honey. The gas generator stopped, that's all.
OpenSubtitles v2018

So läuft das nicht mehr, nicht mit mir.
Well, that don't go no more, not with me.
OpenSubtitles v2018

Nein, Oprah läuft nicht mal mehr, Michelle.
No. Man, Oprah's not even on any more, Michelle.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit läuft uns nicht mehr davon.
So there's no ticking clock.
OpenSubtitles v2018

Sie läuft nicht mehr durch ihr Labyrinth.
He won't run in his maze.
OpenSubtitles v2018

Seit zwei Jahren läuft es nicht mehr.
For 2 years there's no job.
OpenSubtitles v2018

Sie läuft gerade nicht mehr weg, sobald sie mich sieht.
JG, she had just started not avoiding me.
OpenSubtitles v2018

Wie jemand der läuft, weil er nicht mehr fliegen kann.
Like, as in one who walks because he can't fly anymore.
OpenSubtitles v2018

Oh, nein, der läuft längst nicht mehr.
Oh, no, it's not on any more.
OpenSubtitles v2018

Er läuft, bis er nicht mehr läuft.
It keeps running. Until it doesn't.
OpenSubtitles v2018

Es läuft nicht mehr bei ihnen.
It's not working out between them.
OpenSubtitles v2018

Es läuft nicht mehr mit uns.
It's not working out, Fry.
OpenSubtitles v2018

Es läuft nur nicht mehr im TV.
It's just not on TV anymore.
OpenSubtitles v2018

Seit dem Einbruch läuft es nicht mehr gut.
After we were burgled, things were tough.
OpenSubtitles v2018

Leute, der Generator läuft nicht mehr lange.
Uh, everyone, the gravity generator won't maintain power much longer.
OpenSubtitles v2018

Sobald der Motor läuft, hört sie nicht mehr auf.
Once the engine went running, she wouldn't stop.
OpenSubtitles v2018

Soll das heißen, der Wagen läuft nicht mehr?
Are you saying the car's not running?
OpenSubtitles v2018

Anmerkung: Die Sharewareversion 6.1.2 läuft nicht mehr unter neueren MacOS-Versionen.
Note: version 6.1.2 does not work with recent MacOS versions.
ParaCrawl v7.1

Der Geist läuft ihnen einfach nicht mehr hinterher.
Simply that the mind doesn't move out after them.
ParaCrawl v7.1

Problem: JVComm32 läuft nicht mehr.
Problem: I can't run JVComm32 any more.
ParaCrawl v7.1

Nach dem großen Durchbruch in Paris läuft es nicht mehr rund.
Following the major breakthrough in Paris, things are not running as smoothly.
ParaCrawl v7.1

Und weil kein Zusammenhalt mehr existiert, läuft es nicht mehr gut.
And since there's no more cohesion, nothing works! That's the situation.
ParaCrawl v7.1

Nach dem letzten update läuft der creator nicht mehr.
The option is set to none by default.
ParaCrawl v7.1