Übersetzung für "Lässt sich anwenden" in Englisch

Das lässt sich auf alles anwenden.
And you can apply this to anything.
TED2020 v1

Vorteilhaft lässt sich das Verfahren anwenden, wenn die organische Quecksilberverbindung Methylquecksilber enthält.
The method can be used in an advantageous manner when the organic mercury compound contains methyl mercury.
EuroPat v2

Sie lässt sich generell auch anwenden auf geradverzahnte, schrägverzahnte und spiralverzahnte Zahnräder.
It may generally be applied also to spur-toothed, helical-toothed and spiral-toothed gear wheels.
EuroPat v2

Belohnung (funktioniert nicht immer, lässt sich aber gut anwenden)
Reward: this does not always works, make sure to apply it well;
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung lässt sich dabei gleichermassen anwenden auf:
In this case, the invention can equally be applied to:
EuroPat v2

Die Erfindung lässt sich anwenden auf Gasentladungslampen, insbesondere aber auf LED-Strecken.
The invention can be applied to gas discharge lamps, but in particular to LED strings.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Lösung lässt sich bevorzugt anwenden auf Flächenelemente in Form von Warenetiketten.
The solution according to the invention can preferably be applied to sheet elements in the form of product labels.
EuroPat v2

Hinweis: Wenn es etwas geschmolzen ist, lässt es sich leichter anwenden.
Note: If it is slightly melted, it will be easier to apply.
CCAligned v1

Das Bedienelement ist selbsterklärend und lässt sich benutzerfreundlich anwenden.
The controls are self-explanatory and are user-friendly to operate.
ParaCrawl v7.1

Unser einmaliges Silikonfett lässt sich besonders leicht anwenden und präzise aufsprühen.
Our unique silicon grease is particularly easy to use and applied with precision.
ParaCrawl v7.1

In welchen Projekten lässt sich Scrum anwenden?
In which projects can Scrum be used?
ParaCrawl v7.1

Das gleiche Prinzip lässt sich anwenden, wenn Sie trainieren.
The same principle can apply to when you work out.
ParaCrawl v7.1

Das in der item Academy erworbene Wissen lässt sich direkt anwenden.
The item Academy provides knowledge that can be used right away.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere lässt sich die Erfindung anwenden, um Reisende über das Auffinden verlorener Gepäckstücke zu informieren.
In particular, the invention can be used for informing travelers about the locating of lost baggage items.
EuroPat v2

Liko Okto-Bügel wird hauptsächlich im OP und auf Intensivstationen geschätzt und lässt sich sehr leicht anwenden.
OctoStretch is appreciated mainly on surgery wards and intensive care units and is very easy to use.
ParaCrawl v7.1

Besonders vorteilhaft lässt sich das Verfahren anwenden auf Seilrollen, welche eine umlaufende Seilführungsnut aufweisen.
The method can be applied in a particularly advantageous manner to cable rollers which have a peripheral cable guide groove.
EuroPat v2

Die Methode lässt sich unabhängig davon anwenden, ob man die Karte oder eine Position verschiebt.
The method can be used regardless of whether the map or a position is shifted.
EuroPat v2

Unser Konzept lässt sich branchenübergreifend anwenden und garantiert den Kundenanforderungen und Erwartungen gerecht zu werden.
Our concept can be applied across different industries and ensures the fulfilment of customer requirements and expectations.
CCAligned v1

Es geht wieder aufwärts, aber diese Andeutung von Optimismus lässt sich auf Vieles anwenden.
Things are looking up, but that hint of optimism could be applied more generally.
ParaCrawl v7.1

Die Sanktion, ihnen die Lizenz zu entziehen, lässt sich nicht anwenden, da sie keine haben und niemals eine solche Lizenz hatten.
The sanction of withdrawing their licence is not applicable, as they do not have and have never had any such licence.
Europarl v8

Nun, das Prinzip hier, lässt sich auf alles anwenden, dass mit Variation kopiert und selektiert wird.
Well, the principle here applies to anything that is copied with variation and selection.
TED2013 v1.1

Das Ausfuhrverbot nach der EG-Abfallverbringungsverordnung lässt sich nur schwer anwenden, wenn ein Schiff die europäischen Gewässer bereits verlassen hat und sein Eigentümer dann beschließt, es zum Abwracken in andere Teile der Welt zu schicken.
It is difficult to apply the export ban under the EC Waste Shipment Regulation if a ship has left European waters and the owner then decides to send it for dismantling in other parts of the world.
TildeMODEL v2018

Und wie lässt sich das anwenden nicht nur auf beeinflussende Technologie, sondern auf alles, was Sie entwerfen?
And how does that apply, not just to persuasive technology, but to everything you design?
TED2020 v1

Das beschriebene Verfahren, das mittels der Vorrichtung nach Fig.1 realisiert werden kann, lässt sich natürlich nur anwenden, wenn das Objekt 7, sei es nun ein Werkstück 71, ein Werkzeug 72 oder ein Ziel 73, gegenüber des Hintergrundes 8 anhand der erwähnten Grauwert-Histogramm-Analyse erkennbar ist.
The aforedescribed method for optimizing the image produced by the video camera 1 in terms of brightness and contrast and which method is carried out by using the apparatus as illustrated in FIG. 1, can only be utilized, of course, when the object 7, be it the workpiece 71, the tool 72 or the target 73, can be recognized or detected relative to the background 8 on the basis of the aforementioned gray-scale histogram analysis.
EuroPat v2

Dieses Vorgehen lässt sich überall dort anwenden, wo, räumlich, ein homogenes Magnetfeld erwünscht ist.
This approach can be applied wherever a spatially homogenous magnetic field is desired.
EuroPat v2

Auch die Laserbearbeitung lässt sich erfindungsgemäss anwenden, wobei man von Rohlingen oder nach einem der anderen Verfahren hergestellten Kontaktlinsen ausgeht, sofern letztere noch einer zusätzlichen Feinbearbeitung ihrer Oberfläche bedürfen.
Laser processing can also be employed in the practice of this invention, starting from blanks or from contact lenses made by one of the other methods, provided said lenses require an additional refining of their surface.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung, die nur für querstrombeheizte Schachtöfen zum Brennen oder Sintern von Kalkstein, Dolomit oder Magnesit beschrieben ist, lässt sich überall dort anwenden, wo direkt in einem Heissgasstrom Gebläse eingesetzt werden müssen, um die für die Gasförderung erforderliche kinetische Energie zu erzeugen.
The present invention is limited not only to shaft furnaces heated with transverse current for the calcination or sintering of limestone, dolomite or magnesite, but it may also be used where blowers must be inserted directly in a hot gas current, in order to produce for the gas requirement the required kinetic energy.
EuroPat v2