Übersetzung für "Länger werden" in Englisch

Die Lage im Gaza-Streifen darf nicht länger toleriert werden.
The situation in the Gaza Strip can no longer be tolerated.
Europarl v8

Dies ist einmalig in der Welt und kann nicht mehr länger hingenommen werden.
This is a unique situation in the world and it is no longer acceptable.
Europarl v8

Der genehmigte Tilgungsplan muss somit in diesen Gebieten nicht länger angewendet werden.
The approved eradication plan does not need to be applied anymore in these areas.
DGT v2019

Als Folge daraus kann die Anwendung des Arbeitsrechts nicht länger kontrolliert werden.
As a result, the application of labour law is no longer monitored.
Europarl v8

Die ursprüngliche Schreibweise ausländischer Namen darf in Identitätsdokumenten nicht länger verwendet werden.
The original spelling of foreign names cannot be used in identity documents.
Europarl v8

Ich glaube, dass dieser zweigleisige Ansatz nicht länger toleriert werden sollte.
I believe that this twin-track approach should no longer be tolerated.
Europarl v8

Er wird dadurch etwas länger werden, aber das kann durchaus geschehen.
It may be a little longer as a result, but it is altogether possible.
Europarl v8

Darum darf diese Abstimmung meiner Ansicht nach nicht länger hinausgeschoben werden.
Therefore I am not in favour of postponing this vote any further.
Europarl v8

Bis zum Abschluss der laufenden Überprüfungen sollten die Zölle nicht länger vereinnahmt werden.
Until the ongoing reviews are concluded, the duties should no longer be collected.
DGT v2019

Dies ist eine traurige Geschichte und kann nicht länger toleriert werden.
It is a sorry tale and can no longer be tolerated.
Europarl v8

Das ist einfach ein Zustand, der wirklich nicht länger aufrechterhalten werden darf!
This situation simply cannot be allowed to continue.
Europarl v8

Die Umsetzung dieses Programms darf nicht länger hinausgeschoben werden.
The implementation of this programme must not be delayed further.
Europarl v8

Währungsdumping und die daraus resultierenden sozialen Folgen dürfen nicht länger gebilligt werden.
Currency dumping and the social consequences it entails must no longer be allowed.
Europarl v8

Die Rechte dieser Kinder dürfen nicht länger verletzt werden.
The violation of children' s rights should finally be a thing of the past.
Europarl v8

Die rechtliche und wirtschaftliche Ungewissheit für diese Sektoren kann nicht länger geduldet werden.
The legal and economic uncertainty hanging over these sectors of activity is no longer acceptable.
Europarl v8

Eine unabdingbare Voraussetzung besteht darin, dass terroristische Aktivitäten nicht länger unterstützt werden.
Ceasing to support terrorist activity has to be a sine qua non.
Europarl v8

Solche Akte und eine derartige Politik dürfen nicht länger geduldet werden.
Such acts and such a policy cannot be allowed to continue.
Europarl v8

Der Akonadi-Server wurde beendet, Akonadi-Anwendungen können nicht länger verwendet werden.
The Akonadi server has been stopped, Akonadi related applications can no longer be used.
KDE4 v2

Ich weigere mich, noch länger ignoriert zu werden.
I refuse to be ignored any longer.
Tatoeba v2021-03-10

Die Behandlung sollte 6 Monate oder länger fortgeführt werden.
The treatment should be continued for 6 months or more.
EMEA v3

Bei Bedarf kann die Behandlung mit Cablivi kann länger durchgeführt werden.
Treatment with Cablivi may continue for longer if necessary.
ELRC_2682 v1

Patienten mit einer nachgewiesenen Pilzinfektion konnten jedoch länger behandelt werden.
However, patients found to have a documented fungal infection could be treated longer.
EMEA v3

Die Funktion der Ratingagenturen solle nicht länger Privaten überlassen werden.
The function of rating agencies should no longer be left to the private sector.
Wikipedia v1.0

In den Euroländern mit schwacher Wettbewerbsfähigkeit können Strukturreformen nicht länger aufgeschoben werden.
For the uncompetitive parts of the eurozone, structural reforms can no longer be postponed.
News-Commentary v14

Die Nachahmung allzu vereinfachter Methoden wird den Weg allenfalls länger werden lassen.
Mimicking simplistic fashions is only likely to make the path longer.
News-Commentary v14

Erstens dürfen die Reformen des Produktmarktes nicht länger verzögert werden.
First, product-market reform cannot be delayed.
News-Commentary v14