Übersetzung für "Liegt im durchschnitt" in Englisch
Der
Zinssatz
für
die
öffentliche
Schuld
Portugals
liegt
im
Durchschnitt
bei
3,6
%.
The
interest
rate
on
the
Portuguese
public
debt
is
3.6%
on
average.
Europarl v8
Die
langfristige
Entwicklung
der
altersabhängigen
Ausgaben
liegt
im
EU-Durchschnitt.
The
long-term
change
in
age-related
expenditure
is
the
same
as
the
EU
average.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitslosigkeit
liegt
im
Durchschnitt
bei
40
%.
Unemployment
averages
40%.
TildeMODEL v2018
Die
Masse
der
Sonne
liegt
also
im
Durchschnitt
der
Massen
der
Hauptreihensterne.
The
first
person
to
estimate
the
mass
of
the
Sun
was
Isaac
Newton.
Wikipedia v1.0
Der
Bitumengehalt
des
Sandsteins
liegt
im
Durchschnitt
zwischen
6
und
9
%.
The
average
bituminous
content
of
the
sandstone
varies
from
6%
to
9%.
EUbookshop v2
Eine
Schneedecke
liegt
im
Durchschnitt
an
97
Tagen
im
Jahr.
Average
snow
cover
lasts
97
days
per
year.
WikiMatrix v1
Eigenkapitalrendite
liegt
im
Durchschnitt
bei
11,5
%
(
Bank
profitability
figures
show
good
results
with
an
11.5
%
average
return
on
equity
(8)
and
an
0.55
%.
average
return
on
assets
(9).
EUbookshop v2
Mit
einer
Online-Ausbaustufe
von
liegt
Irland
im
EU-Durchschnitt.
Ireland
is
around
the
EU
average
for
online
sophistication
at
.
EUbookshop v2
Die
Nutzung
von
Onlinediensten
liegt
annähernd
im
Durchschnitt.
Usage
on
online
services
is
very
much
at
the
level
of
the
EU
average.
EUbookshop v2
Die
Aufenthaltsdauer
in
den
Baderegionen
liegt
im
Durchschnitt
bei
zwei
bis
drei
Tagen.
The
average
length
of
stay
in
seaside
regions
is
two
to
three
days.
EUbookshop v2
Er
liegt
somit
im
Durchschnitt
weit
über
dem
beanspruchten
Maximal-Bereich.
On
an
average,
it
thus
lies
far
above
the
maximum
range
claimed.
EuroPat v2
Die
Marge
der
Branche
insgesamt
liegt
im
Durchschnitt
bei
3,1%.
The
industry's
margin
as
a
whole
averaged
3.1%.
ParaCrawl v7.1
Das
zentrale
Yukon
Hochplateau
liegt
im
Durchschnitt
1.200
m
über
NN.
The
high
central
Yukon
Plateau
has
an
average
elevation
of
about
1,200
metres.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Lebenshaltungskosten
liegt
Deutschland
im
EU-Durchschnitt
und
ist
somit
nicht
übermäßig
teuer.
Concerning
the
cost
of
living,
Germany
lies
within
the
EU
average
and
is
therefore
not
excessively
expensive.
ParaCrawl v7.1
Der
Frauenanteil
liegt
im
Durchschnitt
bei
65
Prozent.
The
percentage
of
women
is
65
per
cent
on
average.
ParaCrawl v7.1
Die
Quote
liegt
nun
im
Durchschnitt
der
EU-28
bei
30,4
Prozent.
The
average
quota
for
the
EU28
is
30.4
percent.
ParaCrawl v7.1
Der
Frauenanteil
liegt
im
Durchschnitt
bei
41
Prozent.
Women
represent
41%
of
participants
on
average.
ParaCrawl v7.1
Der
Übernachtungspreis
liegt
im
Durchschnitt
zwischen
34
bis
49
pro
Person.
Prices
vary
between
34
and
49
Euro
/
person
/night.
CCAligned v1
Bei
der
Reichweite
liegt
das
Fischer
im
Durchschnitt
des
starken
Testfelds.
For
range,
this
Fischer
is
placed
around
the
average
of
the
strong
field
on
test.
ParaCrawl v7.1
Adeje
liegt
im
Durchschnitt
280m
über
dem
Meeresspiegel.
Adeje
is
on
average
280m
above
sea
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Lebenserwartung
liegt
im
Durchschnitt
zwischen
41
und
73
Jahren.
Life
expectancy:
average
ranges
between
41
and
73
years.
ParaCrawl v7.1
Der
energetische
Gesamt-Nutzungsgrad
liegt
im
Durchschnitt
bei
circa
50
Prozent.
The
total
energy
efficiency
of
such
facilities
averages
around
50
percent.
ParaCrawl v7.1
Der
negative
Widerstand
liegt
im
Durchschnitt
bei
etwa
60
Ohm.
The
level
of
negative
resistance
on
average
is
at
around
60
ohms.
ParaCrawl v7.1
Sie
liegt
im
Durchschnitt
bei
unter
10%.
On
average,
less
than
10%
survive.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
liegt
die
Gabelbaumlänge
im
Durchschnitt.
Nevertheless,
the
boom
length
is
average.
ParaCrawl v7.1
Die
Einwohnerzahl
eines
Doms
liegt
im
Durchschnitt
bei
1500
Omeganern.
The
population
of
a
dom
is
about
1.500
Omegans
in
average.
ParaCrawl v7.1