Übersetzung für "Liegt im durchschnitt" in Englisch

Der Zinssatz für die öffentliche Schuld Portugals liegt im Durchschnitt bei 3,6 %.
The interest rate on the Portuguese public debt is 3.6% on average.
Europarl v8

Die langfristige Entwicklung der altersabhängigen Ausgaben liegt im EU-Durchschnitt.
The long-term change in age-related expenditure is the same as the EU average.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitslosigkeit liegt im Durchschnitt bei 40 %.
Unemployment averages 40%.
TildeMODEL v2018

Die Masse der Sonne liegt also im Durchschnitt der Massen der Hauptreihensterne.
The first person to estimate the mass of the Sun was Isaac Newton.
Wikipedia v1.0

Der Bitumengehalt des Sandsteins liegt im Durchschnitt zwischen 6 und 9 %.
The average bituminous content of the sandstone varies from 6% to 9%.
EUbookshop v2

Eine Schneedecke liegt im Durchschnitt an 97 Tagen im Jahr.
Average snow cover lasts 97 days per year.
WikiMatrix v1

Eigenkapitalrendite liegt im Durchschnitt bei 11,5 % (
Bank profitability figures show good results with an 11.5 % average return on equity (8) and an 0.55 %. average return on assets (9).
EUbookshop v2

Mit einer Online-Ausbaustufe von liegt Irland im EU-Durchschnitt.
Ireland is around the EU average for online sophistication at .
EUbookshop v2

Die Nutzung von Onlinediensten liegt annähernd im Durchschnitt.
Usage on online services is very much at the level of the EU average.
EUbookshop v2

Die Aufenthaltsdauer in den Baderegionen liegt im Durchschnitt bei zwei bis drei Tagen.
The average length of stay in seaside regions is two to three days.
EUbookshop v2

Er liegt somit im Durchschnitt weit über dem beanspruchten Maximal-Bereich.
On an average, it thus lies far above the maximum range claimed.
EuroPat v2

Die Marge der Branche insgesamt liegt im Durchschnitt bei 3,1%.
The industry's margin as a whole averaged 3.1%.
ParaCrawl v7.1

Das zentrale Yukon Hochplateau liegt im Durchschnitt 1.200 m über NN.
The high central Yukon Plateau has an average elevation of about 1,200 metres.
ParaCrawl v7.1

Bei den Lebenshaltungskosten liegt Deutschland im EU-Durchschnitt und ist somit nicht übermäßig teuer.
Concerning the cost of living, Germany lies within the EU average and is therefore not excessively expensive.
ParaCrawl v7.1

Der Frauenanteil liegt im Durchschnitt bei 65 Prozent.
The percentage of women is 65 per cent on average.
ParaCrawl v7.1

Die Quote liegt nun im Durchschnitt der EU-28 bei 30,4 Prozent.
The average quota for the EU28 is 30.4 percent.
ParaCrawl v7.1

Der Frauenanteil liegt im Durchschnitt bei 41 Prozent.
Women represent 41% of participants on average.
ParaCrawl v7.1

Der Übernachtungspreis liegt im Durchschnitt zwischen 34 bis 49 pro Person.
Prices vary between 34 and 49 Euro / person /night.
CCAligned v1

Bei der Reichweite liegt das Fischer im Durchschnitt des starken Testfelds.
For range, this Fischer is placed around the average of the strong field on test.
ParaCrawl v7.1

Adeje liegt im Durchschnitt 280m über dem Meeresspiegel.
Adeje is on average 280m above sea level.
ParaCrawl v7.1

Die Lebenserwartung liegt im Durchschnitt zwischen 41 und 73 Jahren.
Life expectancy: average ranges between 41 and 73 years.
ParaCrawl v7.1

Der energetische Gesamt-Nutzungsgrad liegt im Durchschnitt bei circa 50 Prozent.
The total energy efficiency of such facilities averages around 50 percent.
ParaCrawl v7.1

Der negative Widerstand liegt im Durchschnitt bei etwa 60 Ohm.
The level of negative resistance on average is at around 60 ohms.
ParaCrawl v7.1

Sie liegt im Durchschnitt bei unter 10%.
On average, less than 10% survive.
ParaCrawl v7.1

Dennoch liegt die Gabelbaumlänge im Durchschnitt.
Nevertheless, the boom length is average.
ParaCrawl v7.1

Die Einwohnerzahl eines Doms liegt im Durchschnitt bei 1500 Omeganern.
The population of a dom is about 1.500 Omegans in average.
ParaCrawl v7.1