Übersetzung für "Letzte gelegenheit" in Englisch

Das ist vermutlich unsere letzte Gelegenheit, uns geschlossen hinter Nabucco zu stellen.
This is possibly our last opportunity to rally behind Nabucco.
Europarl v8

Dies wird vielleicht die letzte Gelegenheit sein, um dies öffentlich zu tun.
It may be my last opportunity to do so publicly.
Europarl v8

Dies ist für Irak die letzte Gelegenheit, seinen Abrüstungsverpflichtungen nachzukommen.
This is Iraq's last opportunity to fulfil its disarmament obligations.
TildeMODEL v2018

Das ist vor Dry Wells die letzte Gelegenheit für einen Schluck Wasser.
This will be your last drink of water before Dry Wells.
OpenSubtitles v2018

Wer also lieber seine Nerven schonen möchte, hat jetzt die letzte Gelegenheit...
So if any of you feel that you do not care to subject your nerves to such a strain, now is your chance to, er...
OpenSubtitles v2018

Die letzte Gelegenheit, auf meine Kosten zu trinken.
Come on, come on. It's your last chance to fill up on me.
OpenSubtitles v2018

Das ist seine letzte Gelegenheit, sein großer Coup.
This is his last chance, his big opportunity.
OpenSubtitles v2018

Es könnte die letzte Gelegenheit sein, Paris zu sehen.
After all, it may be your last chance to see Paris.
OpenSubtitles v2018

Die letzte Gelegenheit, dass ich ihn fahren kann.
Be my last chance to drive it for a while.
OpenSubtitles v2018

Sie haben eine letzte Gelegenheit, sich selbst zu retten.
You have one last chance to save yourself.
OpenSubtitles v2018

Dadurch erhalten wir 2 die letzte Gelegenheit mein Angebot zu besprechen.
Which gives you and I one last chance to discuss my offer.
OpenSubtitles v2018

Letzte Gelegenheit, das Nordlicht zu sehen.
Last chance for those Northern Lights.
OpenSubtitles v2018

Das ist die letzte Gelegenheit, ihn vor Gericht zu bringen.
This is my last chance to bring him to justice.
OpenSubtitles v2018

Aber du hast mir meine letzte Gelegenheit auf Glückseligkeit weggenommen.
But you took away my last chance at happiness.
OpenSubtitles v2018

Di Renjie... das ist deine letzte Gelegenheit...
Dee, this is your last chance!
OpenSubtitles v2018

Es ist vielleicht die letzte Gelegenheit, sie vor deinem Abschluss zu sehen.
It might be your last chance to see her before you graduate.
OpenSubtitles v2018

Wenn einer von Ihnen gehen möchte, ist dies die letzte Gelegenheit.
If any of you wanna leave, now is your last chance.
OpenSubtitles v2018

Das ist die letzte Gelegenheit, bescheuert zu sein und damit durchzukommen.
It's our last opportunity to be complete morons and get away with it.
OpenSubtitles v2018

Das ist vielleicht deine letzte Gelegenheit.
You may not get another chance.
OpenSubtitles v2018

Das ist die letzte Gelegenheit für dich, dein armseliges Leben zu retten.
This is your last chance to save your pitiful life. - Come on!
OpenSubtitles v2018

Das ist die letzte Gelegenheit, umzukehren, Eure Majestäten.
This is your last chance to turn back, Your Majesties.
OpenSubtitles v2018

Dies ist also meine letzte Gelegenheit.
I'll never get a chance to do this again.
OpenSubtitles v2018

Ich biete dir eine letzte Gelegenheit, dich mir anzuschließen, Rayden.
I offer you one final chance to return to my side, Rayden.
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist deine Gelegenheit letzte Worte zu sprechen.
Now is your opportunity to make a last statement.
OpenSubtitles v2018

Wenn noch irgendjemand von Ihnen gehen möchte, jetzt ist die letzte Gelegenheit.
If anyone wants to go now, it's your last chance.
OpenSubtitles v2018

Einige sind der Ansicht, dies sei die letzte Gelegenheit für eine Reform.
Some people say that this is the last opportunity for reform.
Europarl v8

Es ist für uns die letzte Gelegenheit, noch mal zusammen zu sein.
This is our last chance to see each other.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist das für eine Weile meine letzte Gelegenheit.
May be my last chance for a while.
OpenSubtitles v2018

Letzte Gelegenheit, was für Ihr Seelenheil zu tun.
Time to make peace with yourselves. It's your last chance.
OpenSubtitles v2018