Übersetzung für "Letzte gelegenheit" in Englisch
Das
ist
vermutlich
unsere
letzte
Gelegenheit,
uns
geschlossen
hinter
Nabucco
zu
stellen.
This
is
possibly
our
last
opportunity
to
rally
behind
Nabucco.
Europarl v8
Dies
wird
vielleicht
die
letzte
Gelegenheit
sein,
um
dies
öffentlich
zu
tun.
It
may
be
my
last
opportunity
to
do
so
publicly.
Europarl v8
Dies
ist
für
Irak
die
letzte
Gelegenheit,
seinen
Abrüstungsverpflichtungen
nachzukommen.
This
is
Iraq's
last
opportunity
to
fulfil
its
disarmament
obligations.
TildeMODEL v2018
Das
ist
vor
Dry
Wells
die
letzte
Gelegenheit
für
einen
Schluck
Wasser.
This
will
be
your
last
drink
of
water
before
Dry
Wells.
OpenSubtitles v2018
Wer
also
lieber
seine
Nerven
schonen
möchte,
hat
jetzt
die
letzte
Gelegenheit...
So
if
any
of
you
feel
that
you
do
not
care
to
subject
your
nerves
to
such
a
strain,
now
is
your
chance
to,
er...
OpenSubtitles v2018
Die
letzte
Gelegenheit,
auf
meine
Kosten
zu
trinken.
Come
on,
come
on.
It's
your
last
chance
to
fill
up
on
me.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
seine
letzte
Gelegenheit,
sein
großer
Coup.
This
is
his
last
chance,
his
big
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
die
letzte
Gelegenheit
sein,
Paris
zu
sehen.
After
all,
it
may
be
your
last
chance
to
see
Paris.
OpenSubtitles v2018
Die
letzte
Gelegenheit,
dass
ich
ihn
fahren
kann.
Be
my
last
chance
to
drive
it
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
eine
letzte
Gelegenheit,
sich
selbst
zu
retten.
You
have
one
last
chance
to
save
yourself.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
erhalten
wir
2
die
letzte
Gelegenheit
mein
Angebot
zu
besprechen.
Which
gives
you
and
I
one
last
chance
to
discuss
my
offer.
OpenSubtitles v2018
Letzte
Gelegenheit,
das
Nordlicht
zu
sehen.
Last
chance
for
those
Northern
Lights.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
letzte
Gelegenheit,
ihn
vor
Gericht
zu
bringen.
This
is
my
last
chance
to
bring
him
to
justice.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
hast
mir
meine
letzte
Gelegenheit
auf
Glückseligkeit
weggenommen.
But
you
took
away
my
last
chance
at
happiness.
OpenSubtitles v2018
Di
Renjie...
das
ist
deine
letzte
Gelegenheit...
Dee,
this
is
your
last
chance!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
vielleicht
die
letzte
Gelegenheit,
sie
vor
deinem
Abschluss
zu
sehen.
It
might
be
your
last
chance
to
see
her
before
you
graduate.
OpenSubtitles v2018
Wenn
einer
von
Ihnen
gehen
möchte,
ist
dies
die
letzte
Gelegenheit.
If
any
of
you
wanna
leave,
now
is
your
last
chance.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
letzte
Gelegenheit,
bescheuert
zu
sein
und
damit
durchzukommen.
It's
our
last
opportunity
to
be
complete
morons
and
get
away
with
it.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
vielleicht
deine
letzte
Gelegenheit.
You
may
not
get
another
chance.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
letzte
Gelegenheit
für
dich,
dein
armseliges
Leben
zu
retten.
This
is
your
last
chance
to
save
your
pitiful
life.
-
Come
on!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
letzte
Gelegenheit,
umzukehren,
Eure
Majestäten.
This
is
your
last
chance
to
turn
back,
Your
Majesties.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
also
meine
letzte
Gelegenheit.
I'll
never
get
a
chance
to
do
this
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
biete
dir
eine
letzte
Gelegenheit,
dich
mir
anzuschließen,
Rayden.
I
offer
you
one
final
chance
to
return
to
my
side,
Rayden.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
deine
Gelegenheit
letzte
Worte
zu
sprechen.
Now
is
your
opportunity
to
make
a
last
statement.
OpenSubtitles v2018
Wenn
noch
irgendjemand
von
Ihnen
gehen
möchte,
jetzt
ist
die
letzte
Gelegenheit.
If
anyone
wants
to
go
now,
it's
your
last
chance.
OpenSubtitles v2018
Einige
sind
der
Ansicht,
dies
sei
die
letzte
Gelegenheit
für
eine
Reform.
Some
people
say
that
this
is
the
last
opportunity
for
reform.
Europarl v8
Es
ist
für
uns
die
letzte
Gelegenheit,
noch
mal
zusammen
zu
sein.
This
is
our
last
chance
to
see
each
other.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
das
für
eine
Weile
meine
letzte
Gelegenheit.
May
be
my
last
chance
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Letzte
Gelegenheit,
was
für
Ihr
Seelenheil
zu
tun.
Time
to
make
peace
with
yourselves.
It's
your
last
chance.
OpenSubtitles v2018