Übersetzung für "Lenkt mich ab" in Englisch
Nur
diese
Übung
lenkt
mich
ab
von
den
Worten:
This
exercise
is
the
only
thing
keeping
the
words
OpenSubtitles v2018
Lenkt
mich
ab,
wie
ihr
wollt,
Mama
und
Papa.
Distract
me
all
you
want,
parents!
OpenSubtitles v2018
Ich
geh
gerne
etwas
raus,
das
lenkt
mich
ab.
You
know,
I
like
to
get
out
and
about.
Gives
us
something
to
do.
OpenSubtitles v2018
Es
nervt,
aber
es
lenkt
mich
ab.
It's
irritating,
but
it
distracts
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Arbeit
lenkt
mich
von
Audrey
ab.
Job
takes
my
mind
off
Audrey.
OpenSubtitles v2018
Es
lenkt
mich
von
ihr
ab.
It
takes
my
mind
off...
off
her.
OpenSubtitles v2018
Aber
Herr
Irfan,
dieser
Kerl
lenkt
mich
ab.
Irfan,
he's
spoiling
my
concentration.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eklig
und
es
lenkt
mich
ab.
It
is
so
gross
and
distracting.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt,
als
Pensionär,
lenkt
mich
nichts
mehr
ab.
And
now
that
I'm
retired,
nothing
sidetracks
me.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
reden
lenkt
mich
ab.
You
know,
talking
will
distract
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
da
bist,
lenkt
mich
das
nur
ab.
You
know,
and
if
you're
here,
you're
just
gonna
distract
me.
OpenSubtitles v2018
Das
lenkt
mich
gerade
nur
ab.
That's
just
getting
distracting.
OpenSubtitles v2018
Mein
Hund
ist
weg,
und
das
Gespräch
lenkt
mich
ab.
My
dog
is
gone
and
this
takes
my
mind
off
it.
OpenSubtitles v2018
Jungs,
lenkt
mich
nicht
ab,
ok?
Guys,
d-don't
distract
me,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wenn
ich
etwas
arbeite,
lenkt
mich
das
vielleicht
ab.
I
thought
if
I
did
some
work,
it
might
take
my
mind
off
things.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Morrison,
Riley
lenkt
mich
vom
Fahren
ab.
Mr.
Morrison,
Riley's
being
a
back-seat
driver.
OpenSubtitles v2018
Die
Musik
lenkt
mich
vom
Lernen
ab?
Music
keeps
me
from
learning?
OpenSubtitles v2018
Heute
lenkt
es
mich
davon
ab,
ständig
an
Jennifer
zu
denken.
Today,
it's
just
a
way
to
keep
my
mind
off
Jennifer.
OpenSubtitles v2018
Es
lenkt
mich
von
dem
ab,
was
mein
Körper
durchmacht.
It
keeps
my
mind
off
what
the
rest
of
my
body
is
going
through.
OpenSubtitles v2018
Das
lenkt
mich
ab,
während
Siobhan
Sarah
von
Castor
nach
Hause
bringt.
No,
I
kind
of
need
a
distraction
While
Siobhan
ferries
Sarah
back
from
hotel
Castor.
OpenSubtitles v2018
Rose
zu
beschützen
lenkt
mich
vom
Einsatz
ab.
I
can't
focus
on
the
mission
if
I'm
worried
about
protecting
Rose.
OpenSubtitles v2018
Todesgeröchel
lenkt
mich
ab
und
ich
versuche
hier,
einen
Verhüllungszauber
zu
brechen.
Well,
death
rattles
are
distracting,
and
I'm
trying
to
break
a
cloaking
spell.
OpenSubtitles v2018
Er
lenkt
mich
zu
sehr
ab.
He's
too
distracting.
OpenSubtitles v2018
Das
Aufräumen
Ihres
Mistes
lenkt
mich
ab.
At
least
fixing
your
mess
gives
me
a
distraction.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
will
ich
arbeiten,
das
lenkt
mich
ab.
Well,
maybe
I
wanna
work.
It
keeps
my
mind
off
things.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Arbeit
am
Fischteich
lenkt
mich
ab“.
But
at
least
the
work
on
the
fish
farm
distracts
me.”
ParaCrawl v7.1
Kurz:
Es
lenkt
mich
ab.
In
short,
it
distracts
me.
ParaCrawl v7.1