Übersetzung für "Leistungen für" in Englisch
Die
Leistungen
werden
für
…
Tage
je
Monat
gewährt.
The
benefits
are
granted
for
…
days
per
month.
DGT v2019
Artikel
21
gilt
auch
für
Leistungen
nach
diesem
Kapitel.
Article
21
shall
also
apply
to
benefits
falling
within
this
Chapter.
DGT v2019
Soziale
Leistungen,
z.B.
für
Arbeitslose,
sind
minimal.
Social
transfers
-
to
the
unemployed,
for
example
-
are
minimal.
Europarl v8
In
beiden
Fällen
brauchen
wir
viel
bessere
Leistungen
für
deutlich
weniger
Geld.
In
both
cases,
we
need
far
better
service
for
much
less
money.
Europarl v8
Für
Leistungen
bei
Arbeitslosigkeit,
ausgenommen
Seeleute:
For
unemployment
benefits,
with
the
exception
of
mariners:
DGT v2019
Es
geht
nicht
darum,
die
gesundheitlichen
Leistungen
für
bedürftige
Frauen
abzubauen.
It
is
not
about
diluting
the
availability
of
health
services
for
women
in
need.
Europarl v8
Unter
Daseinsvorsorge
verstehen
wir
Leistungen
für
unsere
Bürger
im
allgemeinen
Interesse.
We
take
the
term
to
mean
services
for
the
public
that
are
provided
in
the
interests
of
all.
Europarl v8
Dies
sind
die
Leistungen
für
das
Gesundheitswesen
für
Rentner.
This
is
the
retiree
health
care
benefits.
TED2013 v1.1
Auch
die
Leistungen
für
Behinderte
und
die
Berechtigungsprüfungen
wurden
dramatisch
verändert.
Disability
benefits
and
eligibility
tests
were
also
dramatically
changed.
News-Commentary v14
Die
Leistungen
sollten
für
einen
begrenzten
Ermessenszeitraum
ausgeweitet
und
verlängert
werden.
Benefits
should
be
expanded
and
extended
for
a
limited,
discretionary
period.
News-Commentary v14
Stribeck
wurde
für
seine
Leistungen
für
die
"Wilhelm-Exner-Medaille"
vorgeschlagen.
Stribeck
was
honored
for
his
services
to
the
Wilhelm
Exner
Medal
proposed.
Wikipedia v1.0
Allerdings
sind
Maßnahmen
zur
Erhöhung
der
Leistungen
für
Arbeitslose
für
2002
geplant.
However,
measures
are
scheduled
for
2002
that
will
increase
the
level
of
unemployment
benefits.
TildeMODEL v2018
Alternativen
sind
der
Bezug
von
Langzeitarbeitslosengeld
sowie
von
Leistungen
für
Erwerbsunfähigkeit
und
Krankheit.
Access
to
long
term
benefits
in
unemployment,
disability
and
sickness
pay
schemes
may
serve
as
functional
alternatives.
TildeMODEL v2018
Die
Durchführungsstellen
werden
die
folgenden
Leistungen
für
die
Union
erbringen:
Greater
networking
opportunities
for
developing-country
officials,
including
key
representatives
of
civil
society
organisations
who
deal
with
SALW
issues;
DGT v2019
Für
Leistungen
ohne
direkten
Bezug
zur
Infrastrukturkapazität
wäre
eine
solche
Zusammenarbeit
nicht
erforderlich.
For
services
not
directly
linked
to
infrastructure
capacity,
such
cooperation
would
not
be
required.
DGT v2019
Bei
Leistungen
für
Behinderte
sollte
die
Wohnortklausel
nicht
Anwendung
finden.
The
residence
condition
should
not
apply
to
benefits
for
disabled
persons.
TildeMODEL v2018
Die
Erbringung
medizinischer
Leistungen
für
die
Mitglieder
wird
erörtert.
Provision
of
medical
services
to
members
was
discussed.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
z.B.
für
Leistungen
aus
der
Arbeitslosenversicherung.
This
concerns,
e.g.
unemployment
benefits.
TildeMODEL v2018
Gesellschaftliche
Veränderungen
können
Veranlassung
sein,
bestimmte
Leistungen
für
ältere
Menschen
zu
kürzen.
Societal
change
may
create
opportunities
for
reducing
certain
benefits
for
older
people.
TildeMODEL v2018
Daneben
bietet
sie
Minikreuzfahrten
und
Leistungen
für
Geschäftsreisende
an.
In
addition
to
its
main
line
of
business,
it
also
organises
mini-cruises
and
offers
business
travel
services.
DGT v2019
Die
Leistungen
für
Arbeitslose
wurden
reformiert
und
der
Kreis
der
Anspruchsberechtigten
ausgeweitet.
Unemployment
benefits
were
reformed
and
eligibility
was
extended.
TildeMODEL v2018
Leistungen
etwa
für
die
Umwelt
und
den
Tierschutz
gewinnen
zunehmend
an
Bedeutung.
The
focus
will
increase
on
delivering
services
for
the
environment
and
animal
welfare,
for
example.
TildeMODEL v2018
Dieser
Artikel
regelt
die
Erbringung
von
Leistungen
für
Eisenbahnunternehmen.
This
article
is
concerned
with
the
provision
of
services
to
railway
undertakings.
TildeMODEL v2018