Übersetzung für "Leistung und gegenleistung" in Englisch
Auch
wirtschaftlich
muß
zwischen
ihnen
nicht
ein
Verhältnis
von
Leistung
und
Gegenleistung
bestehen.
Even
in
economic
terms
there
is
no
need
for
a
relationship
of
service
and
counter-service
to
exist
between
them.
EUbookshop v2
Ausgewogenheit
–
Leistung
und
Gegenleistung
müssen
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zueinander
stehen.
Balance
-
the
relationship
between
performance
and
return
must
be
fair.
ParaCrawl v7.1
Verträge
basieren
auf
Leistung
und
Gegenleistung.
Contracts
are
based
on
performance
and
counterperformance.
ParaCrawl v7.1
Dabei
stehen
Leistung
und
Gegenleistung,
Chancen
und
Risiken
in
ausgewogenem
Verhältnis
zueinander.
At
that
performance
and
counter-performance,
chances
and
risks
are
well
balanced
proportions.
ParaCrawl v7.1
Das
Prinzip
von
Leistung
und
Gegenleistung
wurde
neu
interpretiert.
The
principle
of
performance
and
quid
pro
quo
were
newly
interpreted.
CCAligned v1
Leistung
und
Gegenleistung
bestimmen
das
gegenseitige
Verhältnis.
Performance
and
consideration
determine
the
mutual
relationship.
CCAligned v1
Das
Spiel
von
Leistung
und
Gegenleistung
funktioniert.
The
game
of
service
and
return
service
works.
ParaCrawl v7.1
Sponsoring
beinhaltet
eine
Leistung
und
eine
Gegenleistung.
Sponsoring
includes
both
a
service
and
a
return
for
that
service.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Menschenrechte
ein
Zweck
sind,
muß
ihre
Anwendung
weitestgehend
aus
der
Realpolitik
herausgehalten
werden,
in
die
Kompromisse,
Pragmatismus,
Zugeständnisse,
Kräfteverhältnis,
Leistung
und
Gegenleistung,
Tricks,
Zwang
bis
hin
zur
Begünstigung
gehören.
So,
as
human
rights
are
an
end,
their
application
should
be
as
far
removed
from
realpolitik
as
possible,
which,
here,
represents
the
area
of
compromise,
pragmatism,
concessions,
the
balance
of
power,
give
and
take,
cunning,
constraints
and
even
complicity.
Europarl v8
Ein
solcher
Konnex
von
Leistung
und
Gegenleistung
bestehe
bei
(parafiskalischen)
Abgaben,
wenn
die
Abgaben
gerade
bezogen
auf
einen
konkreten
Zweck
erhoben
würden.
Within
Bavaria
and
Baden-Württemberg
all
undertakings
had
to
bear
the
costs
equally.
DGT v2019
Fischler
betonte,
dass
die
Kommission
in
Zukunft
nach
dem
Prinzip
"Leistung
und
Gegenleistung"
mehr
Geld
für
Umweltprogramme,
den
Bio-Landbau,
für
die
Modernisierung
der
landwirtschaftlichen
Betriebe
oder
den
Tierschutz
zur
Verfügung
stellen
wolle.
Mr
Fischler
emphasised
that
in
the
future,
on
the
principle
of
payment
for
services
rendered,
the
Commission
would
provide
more
money
for
environmental
programmes,
organic
farming,
the
modernisation
of
agricultural
holdings
and
for
animal
welfare.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
im
Sinne
von
"Leistung
und
Gegenleistung"
eine
Verbindung
zwischen
dem
gesellschaftlichen
Auftrag
des
Landwirts
und
dessen
Honorierung
herstellen
und
damit
die
öffentlichen
Güter,
die
der
Landwirt
produziert,
"marktfähig"
machen.
As
a
return
for
services
rendered,
we
will
establish
a
link
between
society's
expectations
of
what
farmers
should
be
delivering
and
the
rewards
they
receive,
and
thus
help
to
make
the
public
goods
they
supply
more
"marketable".
TildeMODEL v2018
Wir
werden
im
Sinne
von
Leistung
und
Gegenleistung
eine
Verbindung
zwischen
dem
gesellschaftlichen
Auftrag
des
Landwirts
und
dessen
Honorierung
herstellen
und
damit
die
öffentlichen
Güter,
die
der
Landwirt
produziert,
gewissermaßen
marktfähig
machen.
As
a
return
for
services
rendered,
we
will
establish
a
link
between
society's
expectations
of
what
farmers
should
be
delivering
and
the
rewards
they
receive,
and
thus
help
to
make
the
public
goods
they
supply
more
"marketable".
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
will
in
Zukunft
nach
dem
Prinzip
"Leistung
und
Gegenleistung"
mehr
Geld
für
Umweltprogramme,
den
Bio-Landbau,
die
Modernisierung
der
landwirtschaftlichen
Betriebe
oder
den
Tierschutz
zur
Verfügung
stellen.
In
future
the
Commission
will
use
the
"quid
pro
quo"
principle
to
provide
more
money
for
environmental
programmes,
organic
farming,
modernising
holdings
and
animal
welfare.
TildeMODEL v2018
Aber
auch
und
gerade
hier
muß
es
uns
darauf
ankommen,
Leistung
und
Gegenleistung
in
das
richtige
Verhältnis
zu
bringen.
Young
Beurig
was
even,
on
the
very
day
on
which
he
was
supposed
to
speak
at
our
hearing,
and
in
obvious
defiance
of
Europe,
sentenced
to
five
years
imprisonment
because
he
had
publicly
declared
his
allegiance
to
the
Christian
faith
and
to
the
European
ideal.
EUbookshop v2
Der
Sinn
der
Nutzung
der
Freiheiten
besteht
im
Austausch
von
Leistung
und
Gegenleistung
in
der
Form
von
zahlbarem
Entgelt.
The
exercise
of
the
freedoms
is
meaningless
unless
services
are
rendered
in
return
for
monetary
consideration.
EUbookshop v2
Geht
es
bei
der
erstgenannten
Art
um
eine
"gerechte"
Verteilung,
so
ist
die
letztgenannte
auf
Leistung
und
Gegenleistung
ausgerichtet.
The
former
type
deals
mainly
with
a
'fair'
distribution
between
the
parties,
whereas
the
latter
focuses
on
a
'quid
pro
quo'
outcome.
EUbookshop v2
Sponsoring
ist
ein
Baustein
der
integrierten
Unternehmenskommunikation
und
basiert
auf
dem
Prinzip
von
Leistung
und
Gegenleistung
in
gleichem
Maße.
Sponsoring
is
one
component
in
integrated
corporate
communication
and
is
based
on
the
principle
of
services
rendered
and
services
returned
in
an
equal
degree.
ParaCrawl v7.1
Als
letztes
Kriterium
schließlich
muss
das
Missverhältnis
zwischen
Leistung
und
Gegenleistung
für
die
handelnden
Organe
erkennbar
gewesen
sein.
The
final
criterion
that
must
also
be
proved
is
that
the
disparity
between
the
service
and
the
payment
must
have
been
apparent
to
the
parties.
ParaCrawl v7.1
Die
Dynamik
des
Franchising
ist
im
Wesentlichen
dem
sich
verstärkenden
Prozess
von
Leistung
und
Gegenleistung
zu
verdanken,
der
das
Wachstum
ebenso
wie
den
Niedergang
eines
Systems
kennzeichnet.
The
dynamism
of
franchising
can
essentially
be
put
down
to
the
increased
process
of
services
and
services
in
return
which
mark
both
the
growth
and
the
collapse
of
a
system.
Differences
should,
therefore,
be
made
between:
ParaCrawl v7.1
Übervorteilung
1
Wird
ein
offenbares
Missverhältnis
zwischen
der
Leistung
und
der
Gegenleistung
durch
einen
Vertrag
begründet,
dessen
Abschluss
von
dem
einen
Teil
durch
Ausbeutung
der
Notlage,
der
Unerfahrenheit
oder
des
Leichtsinns
des
andern
herbeigeführt
worden
ist,
so
kann
der
Verletzte
innerhalb
Jahresfrist
erklären,
dass
er
den
Vertrag
nicht
halte,
und
das
schon
Geleistete
zurückverlangen.
Unfair
advantage
1
Â
Where
there
is
a
clear
discrepancy
between
performance
and
consideration
under
a
contract
concluded
as
a
result
of
one
party's
exploitation
of
the
other's
straitened
circumstances,
inexperience
or
thoughtlessness,
the
injured
party
may
declare
within
one
year
that
he
will
not
honour
the
contract
and
demand
restitution
of
any
performance
already
made.
ParaCrawl v7.1
In
ihrem
Zentrumstand
die
Infragestellung
jenes
Systems
der
alten
Arbeitsgesellschaft
aus
Leistung,
Gegenleistung
und
Kontrolle,
in
dem
Tätigkeiten
nur
dann
einen
Wert
haben,
wenn
sie
auf
die
grundlegenden
Erfordernisse
von
Produktion
und
Erhaltung
zurückzuführen
sind.
The
exhibition
closely
examined
whether
the
system
of
traditional
working
society,
which
is
based
on
performance,
payment
and
control,
is
still
valid
today
-
a
system
in
which
an
individual's
work
only
has
value
if
it
corresponds
to
the
fundamental
requirements
of
production
and
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
dass
Leistung
und
Gegenleistung
gleichzeitig
erfolgen
und
somit
die
Handelspartner
kein
Erfüllungsrisiko
mehr
tragen
müssen.
This
implies
that
service
and
payment
occur
at
the
same
time
and
means
trading
partners
are
no
longer
required
to
bear
the
settlement
risk.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Fairness
Opinion
nehmen
wir
als
unabhängiger
Sachverständiger
zur
Angemessenheit
von
Leistung
und
Gegenleistung
im
Rahmen
der
Transaktion
Stellung.
In
a
fairness
opinion
we
offer
an
opinion
in
our
capacity
as
independent
experts
as
to
the
fairness,
from
a
financial
point
of
view,
of
the
payment
and
consideration
outlined
in
the
transaction.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
eine
Illusion,
den
Wert
von
vornherein
als
ein
Äquivalent
im
eigentlichen
Sinne
des
Wortes,
d.h.
ein
Gleichvielgelten
oder
als
ein
nach
dem
Prinzip
der
Gleichheit
von
Leistung
und
Gegenleistung
zustande
gekommnes
Austauschverhältnis
betrachten
zu
wollen...
It
is
therefore
an
illusion
to
attempt
to
regard
value
in
advance
as
an
equivalent
in
the
proper
sense
of
this
term,
that
is,
as
something
which
is
of
equal
worth,
or
as
a
relation
of
exchange
arising
from
the
principle
that
service
and
counter-service
are
equal.
.
.
.
ParaCrawl v7.1