Übersetzung für "Lieferung und leistung" in Englisch
Erfüllungsort
für
Lieferung
und
Leistung
ist
Piesport/
Mosel.
Place
of
fulfilment
for
delivery
and
performance
is
Piesport/Mosel.
CCAligned v1
So
kümmern
sich
nun
vier
Teams
um
die
perfekte
Lieferung
und
Leistung.
Now
there
are
4
teams
taking
care
of
perfect
delivery
and
performance.
ParaCrawl v7.1
Alleiniger
Erfüllungsort
für
Lieferung,
Leistung
und
Zahlung
ist
Stadt
Zürich.
The
sole
place
of
performance
for
delivery,
services
and
payment
is
the
City
of
Zurich.
ParaCrawl v7.1
Die
Besteuerungsmethode
"
Lieferung
und
Leistung
"
wird
im
proALPHA
Standard
verwendet.
The
"
Shipment
and
Service
"
taxation
method
is
used
in
the
proALPHA
standard
version.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
mit
der
Lieferung
und
der
Leistung
zufrieden.
Quick
delivery
and
son
very
happy.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
hat
die
Qualität
seiner
Lieferung
und
Leistung
ständig
zu
überwachen.
The
Supplier
must
constantly
monitor
the
quality
of
his
goods
and
services.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
erfolgt
nach
mängelfreiem
und
vollständigem
Erhalt
der
Lieferung
oder
Leistung
und
Rechnung
wie
folgt:
Payment
will
be
implemented
after
delivery
of
the
goods
or
services
in
their
entirety
and
without
defects
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Jede
dem
Kunden
zumutbare
Teillieferung
und
Teilleistung
gilt
in
diesem
Falle
als
selbständige
Lieferung
und
Leistung.
Any
partial
deliveries
and
partial
deliveries
which
the
customer
can
reasonably
expect
in
this
case
as
independent
delivery
and
services.
ParaCrawl v7.1
Für
Inhalt,
Art
und
Umfang
der
Lieferung
und
Leistung
ist
allein
unsere
Bestellung
maßgebend.
Our
order
alone
is
decisive
for
the
contents,
type
and
size
of
the
delivery
and
the
provided
service.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Umfang
der
Lieferung
und/oder
Leistung
ist
unsere
schriftliche
Bestellung
alleine
maßgebend.
The
scope
of
delivery
and/
or
performance
shall
be
governed
by
our
written
order
exclusively.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Lieferung
und/oder
Leistung
gilt
der
von
uns
in
der
Bestellung
angegebene
Bestimmungsort.
The
destination
stated
by
us
in
the
order
is
effective
for
the
delivery
and/or
performance.
ParaCrawl v7.1
Spätestens
mit
der
Entgegennahme
unserer
Lieferung
und
Leistung
erklärt
der
Kunde
sein
Einverständnis
mit
unseren
Geschäftsbedingungen.
The
customer
declares
its
agreement
to
our
terms
and
conditions
by
acceptance
of
our
delivery
and
service
at
the
latest.
ParaCrawl v7.1
Die
Einkaufsbedingungen
gelten
in
ihrer
jeweiligen
Fassung
auch
für
künftige
Angebote
und
Verträge
über
Lieferung
und
Leistung
mit
demselben
Lieferanten,
ohne
dass
AVT
in
jedem
Einzelfall
wieder
auf
sie
hinweisen
muss.
The
Conditions
of
Purchase
in
their
current
version
also
apply
to
future
offers
and
contracts
of
delivery
and
service
with
the
same
suppliers,
without
the
need
for
AVT
to
refer
to
them
in
each
case.
ParaCrawl v7.1
Werden
erforderliche
Genehmigungen
nicht
erteilt
bzw.
ist
die
Lieferung
und
Leistung
nicht
genehmigungsfähig,
gilt
der
Vertrag
bezüglich
der
betroffenen
Teile
als
nicht
geschlossen.
If
required
approvals
are
not
issued
or
if
the
delivery
and
service
cannot
be
approved,
the
contract
with
regard
to
the
affected
parts
shall
be
deemed
not
to
have
been
concluded.
ParaCrawl v7.1
Soweit
der
Lieferant
Materialtests,
Prüfprotokolle,
Qualitätsdokumente
oder
andere
Unterlagen
zur
Verfügung
zu
stellen
hat,
setzt
die
Vollständigkeit
der
Lieferung
und
Leistung
auch
den
Eingang
dieser
Unterlagen
voraus.
If
the
supplier
is
required
to
provide
material
tests,
test
reports,
quality
documents
or
other
documentation,
then
the
delivery
and
service
is
only
considered
complete
if
such
documents
are
being
received.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Gewährleistungszeit
gerügte
Mängel
der
Lieferung
und/oder
Leistung,
zu
den
auch
die
Nichterreichung
garantierter
Daten
bzw.
Parameter
und
das
Fehlen
der
zugesagten
Beschaffenheit
gehören,
hat
der
Lieferant
nach
Aufforderung
unverzüglich
und
unentgeltlich
einschließlich
sämtlicher
Nebenkosten
nach
unserer
Wahl
durch
Nachbesserung
oder
Austausch
der
mangelhaften
Teile
bzw.
Neulieferung
zu
beseitigen.
Defects
to
supplies/services
reported
during
the
warranty
period,
including
the
failure
to
achieve
guaranteed
data
or
parameters
and
the
omission
of
promised
characteristics,
must
be
remedied
by
the
supplier
immediately
when
requested
by
us
and
free
of
charge,
including
all
ancillary
costs,
either
by
subsequent
performance
or
replacement
of
the
defective
parts
or
redelivery/reproduction
at
our
discretion.
ParaCrawl v7.1
Der
vereinbarte
Preis
ist
innerhalb
von
30
Kalendertagen
ab
vollständiger
Lieferung
und
Leistung
(einschließlich
einer
ggf.
vereinbarten
Abnahme)
sowie
Zugang
einer
ordnungsgemäßen
Rechnung
zur
Zahlung
fällig.
The
agreed
price
shall
be
due
for
payment
within
30
calendar
days
of
complete
delivery
and
performance
(including
the
acceptance
inspection,
if
one
is
agreed)
and
receipt
of
a
due
and
proper
invoice.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
hat
Verzögerungen
und/oder
die
Unmöglichkeit
seiner
Lieferung
und
Leistung
nur
dann
zu
vertreten,
wenn
er
das
Leistungshindernis
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
herbeigeführt
hat.
The
Vendor
will
only
be
responsible
for
delays
in
and/or
the
impossibility
of
supplying
his
shipment
and
service
if
he
caused
the
obstacle
to
performance
intentionally
or
due
to
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Dabei
festgestellte
Mängel
sind
uns
unverzüglich,
längstens
aber
binnen
zwei
Tagen
nach
ihrer
Entdeckung,
unter
Bekanntgabe
von
Art
und
Umfang
des
Mangels,
sowie
unter
Angabe
der
genauen
Warenbezeichnung
bzw.
Warennummer,
des
Datums,
der
Vornahme
der
Lieferung/Leistung
und
des
Datums
und
der
Nummer
der
Rechnung
schriftlich
bekannt
zu
geben.
Defects
detected
in
doing
so
must
be
communicated
to
us
promptly,
but
no
later
than
within
two
days
after
their
discovery,
stating
the
type
and
extent
of
the
defect
as
well
as
the
exact
product
designation
or
article
number,
date,
performance
of
the
delivery/service
and
the
date
and
number
of
the
invoice
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Der
vereinbarte
Preis
ist
innerhalb
von
30
Kalendertagen
ab
vollständiger
Lieferung
und
Leistung
sowie
Zugang
einer
ordnungsgemäßen
und
prüfbaren
Rechnung
zur
Zahlung
fällig.
The
agreed
price
shall
be
due
within
30
calendar
days
as
from
the
complete
delivery
and
performance
as
well
as
the
receipt
of
a
due
and
testable
invoice.
ParaCrawl v7.1
Diese
besteht
nur
für
Mängel,
die
innerhalb
eines
Zeitraumes
von
sechs
Monaten
ab
dem
Zeitpunkt
der
Lieferung
und
Leistung
aufgetreten
sind.
This
applies
only
to
defects
occurred
within
a
period
of
six
months
from
the
time
of
delivery
and
service.
ParaCrawl v7.1
Bei
fehlerhafter
oder
unvollständiger
Lieferung
und/oder
Leistung
sind
wir
unbeschadet
unserer
sonstigen
Rechte
berechtigt,
Zahlungen
auf
Forderungen
aus
der
Geschäftsbeziehung
in
angemessenem
Umfang
bis
zur
ordnungsgemäßen
Erfüllung
zurückzuhalten.
In
the
case
of
the
faulty
or
incomplete
supply
of
goods
and/or
services,
irrespective
of
our
other
rights,
we
will
be
entitled
to
retain
payments
for
claims
arising
from
the
business
relationship
to
an
appropriate
extent
until
our
order
has
been
duly
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Bei
wesentlicher
Verschlechterung
der
Vermögensverhältnisse
oder
erheblichen
Zahlungszielüberschreitungen
für
vorhergehende
Lieferungen
und
Leistungen
des
Bestellers
sind
wir
berechtigt,
unsere
Lieferung
und
Leistung
bis
zur
Zahlung
oder
Beibringung
ausreichender
Sicherheit
zu
verweigern.
If
the
customer's
financial
situation
should
materially
deteriorate,
or
if
the
customer's
payment
date
for
previous
deliveries
and
services
is
considerably
exceeded,
we
are
entitled
to
refuse
our
delivery
and
services
until
payment
or
provision
of
sufficient
security.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
wird
im
Übrigen
im
kaufmännischen
und
im
nichtkaufmännischen
Verkehr
bei
leichter
Fahrlässigkeit
auf
das
Doppelte
des
Rechnungswertes
der
schadensstiftenden
Lieferung
oder
Leistung
und
auf
maximal
zwanzigtausend
Euro
sowie
im
kaufmännischen
Verkehr
bei
Vorsatz
und
grober
Fahrlässigkeit
der
Erfüllungsgehilfen
auf
das
Dreifache
des
Rechnungswertes
der
schadensstiftenden
Lieferung
oder
Leistung
und
auf
maximal
dreißigtausend
Euro
beschränkt.
For
business
transactions
in
cases
of
wrongful
intent
and
gross
negligence
on
the
part
of
our
agents
in
performance,
our
liability
is
limited
to
three
times
the
amount
billed
on
the
invoice
for
the
delivery
or
service
that
has
caused
the
damage,
or
to
a
maximum
of
thirty
thousand
euros.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
uns
vom
Lieferanten
unaufgefordert
zurückzugeben,
wenn
die
Geschäftsbeziehung
beendet
ist,
der
Lieferant
sie
zur
weiteren
Erfüllung
der
Lieferung
und/
oder
Leistung
nicht
mehr
benötigt
und/oder
wir
sie
nicht
ausdrücklich
beim
Lieferanten
belassen.
They
are
to
be
returned
to
us
by
the
supplier
when
the
business
relationship
ends,
if
the
supplier
no
longer
needs
them
to
further
supply
goods
and/or
services
and/or
we
do
not
explicitly
leave
them
with
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Sofern
etwas
Abweichendes
nicht
vereinbart
ist,
gilt
unsere
Lieferung
und
Leistung
spätestens
mit
der
Ingebrauchnahme
als
abgenommen.
Unless
otherwise
agreed,
our
goods
and
services
shall
be
deemed
to
have
been
accepted
when
used
(at
the
latest).
ParaCrawl v7.1
Sollten
sich
Kostenfaktoren
von
backaldrin
fÀ3?4r
die
Lieferungen
und
Leistungen
seit
Annahme
einer
Bestellung
(Vertragsabschluss)
bis
zum
Zeitpunkt
der
Lieferung
und/oder
Leistung
um
mehr
als
4%
erhöhen,
ist
backaldrin
berechtigt,
die
Preise
entsprechend
anzupassen.
If
backaldrin
experiences
a
cost
increase
for
deliverables
and
services
of
more
than
4%
since
acceptance
of
an
order
(contract
signing)
before
the
timepoint
of
the
delivery
and/or
service,
then
backaldrin
shall
be
entitled
to
adjust
the
prices
accordingly.
ParaCrawl v7.1