Übersetzung für "Lieferung und leistung" in Englisch

Erfüllungsort für Lieferung und Leistung ist Piesport/ Mosel.
Place of fulfilment for delivery and performance is Piesport/Mosel.
CCAligned v1

So kümmern sich nun vier Teams um die perfekte Lieferung und Leistung.
Now there are 4 teams taking care of perfect delivery and performance.
ParaCrawl v7.1

Alleiniger Erfüllungsort für Lieferung, Leistung und Zahlung ist Stadt Zürich.
The sole place of performance for delivery, services and payment is the City of Zurich.
ParaCrawl v7.1

Die Besteuerungsmethode " Lieferung und Leistung " wird im proALPHA Standard verwendet.
The " Shipment and Service " taxation method is used in the proALPHA standard version.
ParaCrawl v7.1

Ich bin mit der Lieferung und der Leistung zufrieden.
Quick delivery and son very happy.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant hat die Qualität seiner Lieferung und Leistung ständig zu überwachen.
The Supplier must constantly monitor the quality of his goods and services.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlung erfolgt nach mängelfreiem und vollständigem Erhalt der Lieferung oder Leistung und Rechnung wie folgt:
Payment will be implemented after delivery of the goods or services in their entirety and without defects as follows:
ParaCrawl v7.1

Jede dem Kunden zumutbare Teillieferung und Teilleistung gilt in diesem Falle als selbständige Lieferung und Leistung.
Any partial deliveries and partial deliveries which the customer can reasonably expect in this case as independent delivery and services.
ParaCrawl v7.1

Für Inhalt, Art und Umfang der Lieferung und Leistung ist allein unsere Bestellung maßgebend.
Our order alone is decisive for the contents, type and size of the delivery and the provided service.
ParaCrawl v7.1

Für den Umfang der Lieferung und/oder Leistung ist unsere schriftliche Bestellung alleine maßgebend.
The scope of delivery and/ or performance shall be governed by our written order exclusively.
ParaCrawl v7.1

Für die Lieferung und/oder Leistung gilt der von uns in der Bestellung angegebene Bestimmungsort.
The destination stated by us in the order is effective for the delivery and/or performance.
ParaCrawl v7.1

Spätestens mit der Entgegennahme unserer Lieferung und Leistung erklärt der Kunde sein Einverständnis mit unseren Geschäftsbedingungen.
The customer declares its agreement to our terms and conditions by acceptance of our delivery and service at the latest.
ParaCrawl v7.1

Die Einkaufsbedingungen gelten in ihrer jeweiligen Fassung auch für künftige Angebote und Verträge über Lieferung und Leistung mit demselben Lieferanten, ohne dass AVT in jedem Einzelfall wieder auf sie hinweisen muss.
The Conditions of Purchase in their current version also apply to future offers and contracts of delivery and service with the same suppliers, without the need for AVT to refer to them in each case.
ParaCrawl v7.1

Werden erforderliche Genehmigungen nicht erteilt bzw. ist die Lieferung und Leistung nicht genehmigungsfähig, gilt der Vertrag bezüglich der betroffenen Teile als nicht geschlossen.
If required approvals are not issued or if the delivery and service cannot be approved, the contract with regard to the affected parts shall be deemed not to have been concluded.
ParaCrawl v7.1

Soweit der Lieferant Materialtests, Prüfprotokolle, Qualitätsdokumente oder andere Unterlagen zur Verfügung zu stellen hat, setzt die Vollständigkeit der Lieferung und Leistung auch den Eingang dieser Unterlagen voraus.
If the supplier is required to provide material tests, test reports, quality documents or other documentation, then the delivery and service is only considered complete if such documents are being received.
ParaCrawl v7.1

Während der Gewährleistungszeit gerügte Mängel der Lieferung und/oder Leistung, zu den auch die Nichterreichung garantierter Daten bzw. Parameter und das Fehlen der zugesagten Beschaffenheit gehören, hat der Lieferant nach Aufforderung unverzüglich und unentgeltlich einschließlich sämtlicher Nebenkosten nach unserer Wahl durch Nachbesserung oder Austausch der mangelhaften Teile bzw. Neulieferung zu beseitigen.
Defects to supplies/services reported during the warranty period, including the failure to achieve guaranteed data or parameters and the omission of promised characteristics, must be remedied by the supplier immediately when requested by us and free of charge, including all ancillary costs, either by subsequent performance or replacement of the defective parts or redelivery/reproduction at our discretion.
ParaCrawl v7.1

Der vereinbarte Preis ist innerhalb von 30 Kalendertagen ab vollständiger Lieferung und Leistung (einschließlich einer ggf. vereinbarten Abnahme) sowie Zugang einer ordnungsgemäßen Rechnung zur Zahlung fällig.
The agreed price shall be due for payment within 30 calendar days of complete delivery and performance (including the acceptance inspection, if one is agreed) and receipt of a due and proper invoice.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer hat Verzögerungen und/oder die Unmöglichkeit seiner Lieferung und Leistung nur dann zu vertreten, wenn er das Leistungshindernis vorsätzlich oder grob fahrlässig herbeigeführt hat.
The Vendor will only be responsible for delays in and/or the impossibility of supplying his shipment and service if he caused the obstacle to performance intentionally or due to gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Dabei festgestellte Mängel sind uns unverzüglich, längstens aber binnen zwei Tagen nach ihrer Entdeckung, unter Bekanntgabe von Art und Umfang des Mangels, sowie unter Angabe der genauen Warenbezeichnung bzw. Warennummer, des Datums, der Vornahme der Lieferung/Leistung und des Datums und der Nummer der Rechnung schriftlich bekannt zu geben.
Defects detected in doing so must be communicated to us promptly, but no later than within two days after their discovery, stating the type and extent of the defect as well as the exact product designation or article number, date, performance of the delivery/service and the date and number of the invoice in writing.
ParaCrawl v7.1

Der vereinbarte Preis ist innerhalb von 30 Kalendertagen ab vollständiger Lieferung und Leistung sowie Zugang einer ordnungsgemäßen und prüfbaren Rechnung zur Zahlung fällig.
The agreed price shall be due within 30 calendar days as from the complete delivery and performance as well as the receipt of a due and testable invoice.
ParaCrawl v7.1

Diese besteht nur für Mängel, die innerhalb eines Zeitraumes von sechs Monaten ab dem Zeitpunkt der Lieferung und Leistung aufgetreten sind.
This applies only to defects occurred within a period of six months from the time of delivery and service.
ParaCrawl v7.1

Bei fehlerhafter oder unvollständiger Lieferung und/oder Leistung sind wir unbeschadet unserer sonstigen Rechte berechtigt, Zahlungen auf Forderungen aus der Geschäftsbeziehung in angemessenem Umfang bis zur ordnungsgemäßen Erfüllung zurückzuhalten.
In the case of the faulty or incomplete supply of goods and/or services, irrespective of our other rights, we will be entitled to retain payments for claims arising from the business relationship to an appropriate extent until our order has been duly fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Bei wesentlicher Verschlechterung der Vermögensverhältnisse oder erheblichen Zahlungszielüberschreitungen für vorhergehende Lieferungen und Leistungen des Bestellers sind wir berechtigt, unsere Lieferung und Leistung bis zur Zahlung oder Beibringung ausreichender Sicherheit zu verweigern.
If the customer's financial situation should materially deteriorate, or if the customer's payment date for previous deliveries and services is considerably exceeded, we are entitled to refuse our delivery and services until payment or provision of sufficient security.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung wird im Übrigen im kaufmännischen und im nichtkaufmännischen Verkehr bei leichter Fahrlässigkeit auf das Doppelte des Rechnungswertes der schadensstiftenden Lieferung oder Leistung und auf maximal zwanzigtausend Euro sowie im kaufmännischen Verkehr bei Vorsatz und grober Fahrlässigkeit der Erfüllungsgehilfen auf das Dreifache des Rechnungswertes der schadensstiftenden Lieferung oder Leistung und auf maximal dreißigtausend Euro beschränkt.
For business transactions in cases of wrongful intent and gross negligence on the part of our agents in performance, our liability is limited to three times the amount billed on the invoice for the delivery or service that has caused the damage, or to a maximum of thirty thousand euros.
ParaCrawl v7.1

Sie sind uns vom Lieferanten unaufgefordert zurückzugeben, wenn die Geschäftsbeziehung beendet ist, der Lieferant sie zur weiteren Erfüllung der Lieferung und/ oder Leistung nicht mehr benötigt und/oder wir sie nicht ausdrücklich beim Lieferanten belassen.
They are to be returned to us by the supplier when the business relationship ends, if the supplier no longer needs them to further supply goods and/or services and/or we do not explicitly leave them with the supplier.
ParaCrawl v7.1

Sofern etwas Abweichendes nicht vereinbart ist, gilt unsere Lieferung und Leistung spätestens mit der Ingebrauchnahme als abgenommen.
Unless otherwise agreed, our goods and services shall be deemed to have been accepted when used (at the latest).
ParaCrawl v7.1

Sollten sich Kostenfaktoren von backaldrin f√Ä3?4r die Lieferungen und Leistungen seit Annahme einer Bestellung (Vertragsabschluss) bis zum Zeitpunkt der Lieferung und/oder Leistung um mehr als 4% erhöhen, ist backaldrin berechtigt, die Preise entsprechend anzupassen.
If backaldrin experiences a cost increase for deliverables and services of more than 4% since acceptance of an order (contract signing) before the timepoint of the delivery and/or service, then backaldrin shall be entitled to adjust the prices accordingly.
ParaCrawl v7.1