Übersetzung für "Leider noch nicht" in Englisch

Und dies ist leider noch nicht der Fall.
And unfortunately this is still not the case.
Europarl v8

In der Sozialpolitik dürfen wir leider noch nicht alles tun.
Unfortunately, in social policy we cannot do everything yet.
Europarl v8

Im Moment ist das Geld leider noch nicht da.
At the moment the money is unfortunately not there.
Europarl v8

Dies ist leider noch nicht allen Verbrauchern bewusst.
Unfortunately, not all consumers are aware of this.
Europarl v8

Dieser Ansatz ist jedoch zu diesem Zeitpunkt leider immer noch nicht durchführbar...
However, unfortunately, that approach is still unfeasible at this stage...
Europarl v8

Die Haushaltszeile über Minderheitensprachen ist leider noch nicht darunter.
Regrettably, the budget line for minority languages is not included here as yet.
Europarl v8

Das können wir leider noch nicht begrüßen.
Unfortunately we are not in a position to welcome that yet.
Europarl v8

Leider verfügen wir noch nicht über den angekündigten Leitfaden dazu.
Unfortunately, we do not yet have the promised handbook about that.
Europarl v8

Diese Strukturen gibt es leider noch nicht.
Such structures are, unfortunately, not yet in place.
Europarl v8

In der Tätigkeit der Union spiegelt sich das leider noch nicht wider.
Unfortunately, this is not yet visible in the work of the Union.
Europarl v8

Wir sind auf einem guten Weg, aber leider noch nicht am Ziel.
We are on the right track, but unfortunately we have not yet reached our goal.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach sind leider noch nicht alle reif dafür.
Unfortunately, I do not think everybody is quite ready for it yet.
Europarl v8

Erstens sind die Kämpfe leider noch nicht zu Ende.
Firstly, the fighting is, alas, not yet at an end.
Europarl v8

Nach unserer letzten Einschätzung ist diese leider noch nicht nachhaltig stabil.
According to our last assessment this is unfortunately not yet sustainable.
Europarl v8

Das ist es aber leider noch nicht.
I'm sorry; it's not one yet.
TED2013 v1.1

Leider ist es noch nicht vorbei, Prinzessin Eugenie.
Unfortunately, it is not over yet, Princess Eugenie.
OpenSubtitles v2018

Ach, das weiß ich leider noch nicht.
I haven't decided, I haven't selected the quarry
OpenSubtitles v2018

Mr. Azae ist leider noch nicht da.
I'm sorry, but Mr. Azae isn't in yet.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte leider noch nicht das Vergnügen.
I haven't had the pleasure.
OpenSubtitles v2018

Leider sind sie noch nicht da, aber keine Nachricht ist immer gut.
Unfortunately they haven't arrived but then, no news is good news.
OpenSubtitles v2018

Leider nutzen noch nicht alle Mitgliedstaaten das digitale Format.
Unfortunately, not all Member States are yet using the digital format.
TildeMODEL v2018

Aber leider sind wir noch nicht am Ziel.
But we are unfortunately not there yet.
TildeMODEL v2018

Wir sind leider noch nicht so weit, dass man ihn umsetzen kann.
Regrettably, it's not ready yet.
OpenSubtitles v2018

Im Moment wissen wir leider noch nicht genug.
Unfortunately, we don't know much of anything right now.
OpenSubtitles v2018