Übersetzung für "Leider habe ich keine zeit" in Englisch

Leider habe ich keine Zeit, um detailliert darauf einzugehen.
Unfortunately, time will not allow me to respond in detail.
Europarl v8

Ich würde es ja gern tun, aber leider habe ich keine Zeit.
I'd like to do it, but unfortunately I don't have the time.
Tatoeba v2021-03-10

Leider habe ich heute keine Zeit.
Unfortunately, I don't have time today.
Tatoeba v2021-03-10

Aber leider habe ich keine Zeit.
I'd like to discuss it, but I can't wait.
OpenSubtitles v2018

Nein, und leider habe ich keine Zeit, dahinter zu kommen.
No, and unfortunately I don't have time to find out.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gerne länger mit Ihnen reden, leider habe ich keine Zeit.
I'd love to spend the day chatting, but I really can't.
OpenSubtitles v2018

Leider habe ich keine Zeit für dieses tolle Miteinander-Reden.
I don't have time for a real conversation.
OpenSubtitles v2018

Klar, sicher, aber leider habe ich keine Zeit für den Schmerz.
Yeah, she can, but I just don't really have time for the pain.
OpenSubtitles v2018

Leider habe ich gerade keine Zeit, ihn auszuprobieren.
Unfortunately I do not have the time right now to test it.
ParaCrawl v7.1

Leider habe ich keine Zeit, um darauf im einzelnen einzugehen, deshalb nur folgende Punkte:
I do not have time to go into this fully, but let me just give an outline.
Europarl v8

Ich würde es gern aus Ihnen rausprügeln, aber leider habe ich keine Zeit.
As much as I'd like to smack you around until you tell me, I just don't have a lot of time.
OpenSubtitles v2018

Leider habe ich keine Zeit.
But I have too much matter to handle
OpenSubtitles v2018

Aber leider habe ich keine Zeit, Ihnen die tollste Nacht Ihres Lebens zu verschaffen.
But sadly, I don't have the time to give you the most amazing night of your life.
OpenSubtitles v2018

Leider habe ich gerade keine Zeit, dies selbst in Angriff zu nehmen;).
I just don't have the time to do this right now by myself;).
ParaCrawl v7.1

Leider habe ich keine Zeit, um das zu genießen, denn ich habe heute Abend noch eine andere Verabredung.
Unfortunately, i don't have time to be entertained by them when they do come. I have another appointment this evening.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sicher eine Menge Fragen, aber leider habe ich keine Zeit, sie zu beantworten.
I'm sure you've got a lot of questions, but unfortunately I don't have time to answer them.
OpenSubtitles v2018

Es gibt kein Problem, mit Entschuldigungen, leider, Ich habe keine Zeit, um mit einer solchen Website habe ich umgehen.
There is no problem, with apologies, unfortunately, I do not have time to deal with any such site I have.
CCAligned v1

Heute ist nur ein informativer Artikel, leider habe ich keine Zeit gehabt, um den Betrieb zu testen, Einfachheit und Zuverlässigkeit des Pakets.
Today is just an informative article, unfortunately I have not had time to test the operation, simplicity and reliability of the package.
ParaCrawl v7.1

Mehr Sonnenaufgang ist schön und es ist eine schöne Bootsfahrt (Wasser aus dem Meer ist sehr zen an diesem Standort, wie ein See, es gibt keine großen Wellen), aber wir hatten die Chance meist, als wir das Boot für die Suche gestoppt, sie erschien wieder springen um uns herum… Leider habe ich keine Zeit, um das Gerät zu ziehen hatte, aber Es war magisch.
More sunrise is beautiful and it's a beautiful boat ride (water from the sea is very zen at this location, like a lake, there is no big waves), but we mostly had the chance, when we had the boat stopped for search, they reappeared jumping all around us… Unfortunately I have not had time to draw the unit but it was magical.
ParaCrawl v7.1

Es tut mir leid, aber ich habe keine Zeit mehr.
I'm sorry, but I have no more time.
Tatoeba v2021-03-10

Mr. Harras, leider hab ich keine Zeit.
Mr Harras, really, I'm very busy.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich habe keine Zeit.
Sorry, Martinson, I won't be able to make it.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, ich habe keine Zeit für dich.
I'm sorry. I don't have time to look after you.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dafür habe ich keine Zeit.
I'm sorry, I don't have the time for that.
OpenSubtitles v2018

Deborah, es tut mir wirklich leid, aber ich habe keine Zeit.
Deborah, I'm really sorry, but I don't have time.
OpenSubtitles v2018

Oh, es tut mir leid, da habe ich keine Zeit.
Oh, I'm afraid I'm busy.
OpenSubtitles v2018

Oh, danke, aber tut mir leid, ich habe keine Zeit.
Oh, thank you, but I'm sorry, I don't have time.
OpenSubtitles v2018

Leider hab ich keine Zeit für höfliche Anfragen.
I promise to ask nice later, but just this once...
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, aber ich habe keine Zeit für Erklärungen.
Sorry, miss, but I don't have time to explain.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, aber ich habe dafür keine Zeit.
No offence, but I really don't have time for this.
OpenSubtitles v2018

Leider hab ich keine Zeit, den Trauerfeierlichkeiten beizuwohnen.
Unfortunately, I won't be able to stay for the services.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich habe tagsüber keine Zeit.
I can't make time during the day.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, ich hab keine Zeit mehr.
They didn't come here. I'm so sorry to hurry you.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, ich habe keine Zeit, das zu besprechen.
I'm sorry, but I don't have time to discuss this.
OpenSubtitles v2018

Nein, tut mir leid, ich hab jetzt keine Zeit.
No. Sorry, I can't right now.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich habe jetzt keine Zeit.
Sorry, I'm busy. I'm hanging up.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich hab keine Zeit.
Anna. Sorry, Syd, don't have time to chat.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, ich habe keine Zeit um das zu erklären.
I'm sorry, I don't have time to explain.
OpenSubtitles v2018

Grandpa, tut mir leid, ich hab keine Zeit für so was.
Grandpa, look, I'm sorry, I don't have any time to go anywhere.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir Leid, ich habe keine Zeit.
I'm sorry, I'm booked.
OpenSubtitles v2018