Übersetzung für "Leider habe ich keine zeit" in Englisch
Leider
habe
ich
keine
Zeit,
um
detailliert
darauf
einzugehen.
Unfortunately,
time
will
not
allow
me
to
respond
in
detail.
Europarl v8
Ich
würde
es
ja
gern
tun,
aber
leider
habe
ich
keine
Zeit.
I'd
like
to
do
it,
but
unfortunately
I
don't
have
the
time.
Tatoeba v2021-03-10
Leider
habe
ich
heute
keine
Zeit.
Unfortunately,
I
don't
have
time
today.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
leider
habe
ich
keine
Zeit.
I'd
like
to
discuss
it,
but
I
can't
wait.
OpenSubtitles v2018
Nein,
und
leider
habe
ich
keine
Zeit,
dahinter
zu
kommen.
No,
and
unfortunately
I
don't
have
time
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gerne
länger
mit
Ihnen
reden,
leider
habe
ich
keine
Zeit.
I'd
love
to
spend
the
day
chatting,
but
I
really
can't.
OpenSubtitles v2018
Leider
habe
ich
keine
Zeit
für
dieses
tolle
Miteinander-Reden.
I
don't
have
time
for
a
real
conversation.
OpenSubtitles v2018
Klar,
sicher,
aber
leider
habe
ich
keine
Zeit
für
den
Schmerz.
Yeah,
she
can,
but
I
just
don't
really
have
time
for
the
pain.
OpenSubtitles v2018
Leider
habe
ich
gerade
keine
Zeit,
ihn
auszuprobieren.
Unfortunately
I
do
not
have
the
time
right
now
to
test
it.
ParaCrawl v7.1
Leider
habe
ich
keine
Zeit,
um
darauf
im
einzelnen
einzugehen,
deshalb
nur
folgende
Punkte:
I
do
not
have
time
to
go
into
this
fully,
but
let
me
just
give
an
outline.
Europarl v8
Ich
würde
es
gern
aus
Ihnen
rausprügeln,
aber
leider
habe
ich
keine
Zeit.
As
much
as
I'd
like
to
smack
you
around
until
you
tell
me,
I
just
don't
have
a
lot
of
time.
OpenSubtitles v2018
Leider
habe
ich
keine
Zeit.
But
I
have
too
much
matter
to
handle
OpenSubtitles v2018
Aber
leider
habe
ich
keine
Zeit,
Ihnen
die
tollste
Nacht
Ihres
Lebens
zu
verschaffen.
But
sadly,
I
don't
have
the
time
to
give
you
the
most
amazing
night
of
your
life.
OpenSubtitles v2018
Leider
habe
ich
gerade
keine
Zeit,
dies
selbst
in
Angriff
zu
nehmen;).
I
just
don't
have
the
time
to
do
this
right
now
by
myself;).
ParaCrawl v7.1
Leider
habe
ich
keine
Zeit,
um
das
zu
genießen,
denn
ich
habe
heute
Abend
noch
eine
andere
Verabredung.
Unfortunately,
i
don't
have
time
to
be
entertained
by
them
when
they
do
come.
I
have
another
appointment
this
evening.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sicher
eine
Menge
Fragen,
aber
leider
habe
ich
keine
Zeit,
sie
zu
beantworten.
I'm
sure
you've
got
a
lot
of
questions,
but
unfortunately
I
don't
have
time
to
answer
them.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
kein
Problem,
mit
Entschuldigungen,
leider,
Ich
habe
keine
Zeit,
um
mit
einer
solchen
Website
habe
ich
umgehen.
There
is
no
problem,
with
apologies,
unfortunately,
I
do
not
have
time
to
deal
with
any
such
site
I
have.
CCAligned v1
Heute
ist
nur
ein
informativer
Artikel,
leider
habe
ich
keine
Zeit
gehabt,
um
den
Betrieb
zu
testen,
Einfachheit
und
Zuverlässigkeit
des
Pakets.
Today
is
just
an
informative
article,
unfortunately
I
have
not
had
time
to
test
the
operation,
simplicity
and
reliability
of
the
package.
ParaCrawl v7.1
Mehr
Sonnenaufgang
ist
schön
und
es
ist
eine
schöne
Bootsfahrt
(Wasser
aus
dem
Meer
ist
sehr
zen
an
diesem
Standort,
wie
ein
See,
es
gibt
keine
großen
Wellen),
aber
wir
hatten
die
Chance
meist,
als
wir
das
Boot
für
die
Suche
gestoppt,
sie
erschien
wieder
springen
um
uns
herum…
Leider
habe
ich
keine
Zeit,
um
das
Gerät
zu
ziehen
hatte,
aber
Es
war
magisch.
More
sunrise
is
beautiful
and
it's
a
beautiful
boat
ride
(water
from
the
sea
is
very
zen
at
this
location,
like
a
lake,
there
is
no
big
waves),
but
we
mostly
had
the
chance,
when
we
had
the
boat
stopped
for
search,
they
reappeared
jumping
all
around
us…
Unfortunately
I
have
not
had
time
to
draw
the
unit
but
it
was
magical.
ParaCrawl v7.1
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
habe
keine
Zeit
mehr.
I'm
sorry,
but
I
have
no
more
time.
Tatoeba v2021-03-10
Mr.
Harras,
leider
hab
ich
keine
Zeit.
Mr
Harras,
really,
I'm
very
busy.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
habe
keine
Zeit.
Sorry,
Martinson,
I
won't
be
able
to
make
it.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
ich
habe
keine
Zeit
für
dich.
I'm
sorry.
I
don't
have
time
to
look
after
you.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dafür
habe
ich
keine
Zeit.
I'm
sorry,
I
don't
have
the
time
for
that.
OpenSubtitles v2018
Deborah,
es
tut
mir
wirklich
leid,
aber
ich
habe
keine
Zeit.
Deborah,
I'm
really
sorry,
but
I
don't
have
time.
OpenSubtitles v2018
Oh,
es
tut
mir
leid,
da
habe
ich
keine
Zeit.
Oh,
I'm
afraid
I'm
busy.
OpenSubtitles v2018
Oh,
danke,
aber
tut
mir
leid,
ich
habe
keine
Zeit.
Oh,
thank
you,
but
I'm
sorry,
I
don't
have
time.
OpenSubtitles v2018
Leider
hab
ich
keine
Zeit
für
höfliche
Anfragen.
I
promise
to
ask
nice
later,
but
just
this
once...
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
aber
ich
habe
keine
Zeit
für
Erklärungen.
Sorry,
miss,
but
I
don't
have
time
to
explain.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
aber
ich
habe
dafür
keine
Zeit.
No
offence,
but
I
really
don't
have
time
for
this.
OpenSubtitles v2018
Leider
hab
ich
keine
Zeit,
den
Trauerfeierlichkeiten
beizuwohnen.
Unfortunately,
I
won't
be
able
to
stay
for
the
services.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
habe
tagsüber
keine
Zeit.
I
can't
make
time
during
the
day.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
ich
hab
keine
Zeit
mehr.
They
didn't
come
here.
I'm
so
sorry
to
hurry
you.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
ich
habe
keine
Zeit,
das
zu
besprechen.
I'm
sorry,
but
I
don't
have
time
to
discuss
this.
OpenSubtitles v2018
Nein,
tut
mir
leid,
ich
hab
jetzt
keine
Zeit.
No.
Sorry,
I
can't
right
now.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
habe
jetzt
keine
Zeit.
Sorry,
I'm
busy.
I'm
hanging
up.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
hab
keine
Zeit.
Anna.
Sorry,
Syd,
don't
have
time
to
chat.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
ich
habe
keine
Zeit
um
das
zu
erklären.
I'm
sorry,
I
don't
have
time
to
explain.
OpenSubtitles v2018
Grandpa,
tut
mir
leid,
ich
hab
keine
Zeit
für
so
was.
Grandpa,
look,
I'm
sorry,
I
don't
have
any
time
to
go
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
Leid,
ich
habe
keine
Zeit.
I'm
sorry,
I'm
booked.
OpenSubtitles v2018