Übersetzung für "Leicht wie eine feder" in Englisch

Ich fühlte mich so leicht wie eine Feder.
I felt light as a feather.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sind leicht wie eine Feder.
You're light as a feather.
OpenSubtitles v2018

Es muss leicht sein... wie eine Feder.
It has to be light, like flying
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich leicht wie eine Feder.
I feel light as a feather.
OpenSubtitles v2018

Darf ich Ihnen nochmal sagen: Sie tanzen so leicht wie eine Feder.
And let me tell you again, you dance like a dream.
OpenSubtitles v2018

Und dann fühlt man sich leicht wie eine Feder.
And then you feel light as a feather.
OpenSubtitles v2018

Du bist so leicht wie eine Feder.
You're light as a feather.
OpenSubtitles v2018

Zoe ist leicht wie eine Feder,
Zoe is light as a feather.
OpenSubtitles v2018

Sie sind so ruhig wie Schatten und so leicht wie eine Feder.
They're as quiet as shadows and as light as feathers.
OpenSubtitles v2018

Nein, Ma'am, Sie sind leicht wie eine Feder.
No, ma'am, you're as light as a feather.
OpenSubtitles v2018

Ich bin leicht wie eine Feder, fröhlich wie ein Schuljunge.
I'm light as a feather, merry as a schoolboy.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber ich bin leicht wie eine Feder.
I'm light as a feather. Go!
OpenSubtitles v2018

Gott, er ist so leicht wie eine Feder.
God, he's light as a feather.
OpenSubtitles v2018

He, ich fühle mich leicht wie eine Feder von diesem Zeug.
Oh, I'm feeling light as a feather from that shit.
OpenSubtitles v2018

Ich bin leicht wie eine Feder.
I'm as light as a feather.
OpenSubtitles v2018

Leicht wie eine Feder verleiht dieser einzigartige Seidenpuder jedem Make-up das perfekte Finish.
Lightweight like a feather, this unique silk powder gives every make-up the perfect finish.
CCAligned v1

Sie werden leicht wie eine Feder fühlen!
You will feel light as a feather!
CCAligned v1

Fühlen Sie sich, als würden Sie leicht wie eine Feder dahintreiben.
Feel yourself floating and light as a feather!
CCAligned v1

Leicht wie eine Feder, aber Sie können es nicht lange halten.
Light as a feather, but you can not hold it for long.
CCAligned v1

Leicht wie eine Feder: wiegt nur 220g und hält dich superwarm.
Light as a feather: weighs just 220g and keeps you super warm.
CCAligned v1

Sie war beinahe so leicht wie eine Feder.
She was almost as light as a feather.
ParaCrawl v7.1

Ich muss ihm ein paar Hanteln besorgen. Er ist ja leicht wie eine Feder.
I gotta run out and get some weights because he's really light as a feather.
OpenSubtitles v2018

Denn durch sie werden die Simplon Bikes leicht wie eine Feder und stabil wie eine Eisenstange!
Because that's what makes the bikes light as a feather and sturdy like an iron rod!
ParaCrawl v7.1

Sie sind gut gemacht, weich, genau die richtige Größe und leicht wie eine Feder.
They are well done, soft, just the right size and light as a feather.
ParaCrawl v7.1

Leicht wie eine Feder ist der hauchdünne Stoff mit kleinen Motiven für Vorhänge und Store.
Light as a feather is the ultra-thin fabric with small motifs for curtains and store.
ParaCrawl v7.1

Wechseln Sie in die flauschige Dimension und das Sofa wird leicht wie eine Feder.
Switch to Fluffy Dimension and that sofa is now light as a feather.
ParaCrawl v7.1

In einer Zeit, in die Hände des Helden Modelle leicht wie eine Feder gebrochen.
At a time in the hands of the hero models light as a feather broke.
ParaCrawl v7.1

Er will so leicht wie eine Feder und spüren Sie den Wind im Gesicht!
He wants to be as light as a feather and feel the breeze on his face!
ParaCrawl v7.1