Übersetzung für "Leicht abgeschwächt" in Englisch

Die Kaufabsichten haben sich in jüngster Zeit leicht abgeschwächt.
Purchasing intentions lave recently weakened slightly.
EUbookshop v2

Im Fond wird der dominierende Moschus-Charakter leicht abgeschwächt und angenehm abgerundet.
In the bottom the dominating musk character is slightly softened and pleasantly rounded-off.
EuroPat v2

Gleichwohl haben sich die Aktienkurse leicht abgeschwächt.
Nevertheless, share prices have weakened sligthly.
EUbookshop v2

Der Stellenabbau der Finanzinstitute hat sich leicht abgeschwächt.
Job cuts at the financial institutions have eased slightly.
ParaCrawl v7.1

Durch die Topographie der Philippinen wurde er nur leicht abgeschwächt.
It was only slightly weakened by its interaction with the topography of the Philippines.Â
ParaCrawl v7.1

Die Stimmung der Verbraucher in Deutschland hat sich im September insgesamt leicht abgeschwächt.
Overall, consumer sentiment in Germany weakened slightly in September.
ParaCrawl v7.1

Die immer noch zuversichtlichen Erwartungen an den weiteren Geschäftsverlauf haben sich leicht abgeschwächt.
Expectations for future business developments have been weakening slightly.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn das Drahtlossignal ein Objekt durchströmen kann, wird es leicht abgeschwächt.
Even when the wireless signal is able to pass through an object, it is slightly weakened.
ParaCrawl v7.1

Und 2012 dürfte sich das Wachstum nur leicht abgeschwächt fortsetzen.
And in 2012, growth is likely to continue, albeit at a slightly slower pace.
ParaCrawl v7.1

Das Wachstum hat sich im Jahresverlauf leicht abgeschwächt.
Over the course of the year, the growth has slowed down slightly.
ParaCrawl v7.1

Der positive Trend sollte sich 2015, wenn auch leicht abgeschwächt, fortsetzen.
The positive trend is expected to continue in 2015, albeit at a slightly slower rate.
ParaCrawl v7.1

Die Verbraucherstimmung in Deutschland hat sich im Juli leicht abgeschwächt.
The consumer climate in Germany weakened slightly in July.
ParaCrawl v7.1

Denn es ist Hardcore-Pornografie, ganz, ganz leicht abgeschwächt durch exzessive Gewalt und Sadismus!
Because it's hard-core pornography softened slightly, ever so slightly, by excessive violence and sadism!
OpenSubtitles v2018

Die Zunahme des privaten Verbrauchs hat sich auf jährlicher Basis leicht abgeschwächt (+2,2 %).
Private consumption eased slightly in annual terms (+2.2%).
EUbookshop v2

Der Indikator für das Verbrauchervertrauen in der Gemeinschaft hat sich nach mehrmonatiger Stabilität leicht abgeschwächt.
The consumer confidence indicator in the Community has weakened slightly after several months of stability. This is mainly because
EUbookshop v2

Leicht abgeschwächt wurde die gute Entwicklung durch die gestiegenen Bezugskosten für Gas infolge des hohen Ölpreises.
The good development was slightly dampened by higher gas supply costs in the wake of high oil prices.
ParaCrawl v7.1

Die positive Marktentwicklung des deutschen Pkw-Marktes hält, wenn auch leicht abgeschwächt, an.
The positive development of the German passenger vehicle market is continuing, albeit in slightly weakened form.
ParaCrawl v7.1

Das europäische Wirtschaftswachstum hat sich vor allem getrieben durch rückläufige Exporte bereits leicht abgeschwächt.
European economic growth has already weakened slightly, particularly due to declining exports.
ParaCrawl v7.1

In der deutschen Wirtschaft hat sich die Dynamik im Vergleich zum Vorjahr jedoch leicht abgeschwächt.
In the German economy the momentum has weakened slightly compared with the previous year.
ParaCrawl v7.1

In den größten Forbo­Märkten China und Japan hat sich die Nachfrage jedoch leicht abgeschwächt.
In China and Japan, Forbo's largest markets, however, demand weakened slightly.
ParaCrawl v7.1

Das Wirtschaftswachstum hat sich in China im ersten Quartal 2014 wie erwartet weiter leicht abgeschwächt.
As expected, economic growth in China slowed slightly in the first quarter 2014.
ParaCrawl v7.1

Damit hat sich das Expansionstempo verglichen mit dem ersten Jahresviertel nochmals leicht abgeschwächt nach 0,4%.
Compared to the first quarter of the year, the rate of expansion has thus weakened slightly again after 0.4%.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zum ersten Halbjahr hat sich der Umsatzrückgang im dritten Quartal leicht abgeschwächt.
Compared to the first half of the year, the decline in sales revenues slowed slightly in the third quarter.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir an eine Koordinierung der Ferienordnung herangehen, müssen wir, anders als bei der Sonnenscheinrichtlinie, die heute Morgen ja leicht abgeschwächt wurde, versuchen, die Mitgliedstaaten sehr langfristig und dezent darauf hinzuweisen, dass die Richtlinie in Übereinstimmung mit den betroffenen Menschen konzipiert wurde und nicht als europäische Aufdrängung verstanden wird.
If we attempt to tackle the synchronisation of holiday arrangements, then we must make the attempt – which we did not do in relation to the sunshine directive, that was made slightly weaker this morning – to make it clear, in the long term and very politely, to the Member States that the directive was conceived in consultation with the interested parties and is not to be seen as something forced upon them by Europe.
Europarl v8

Das Programm Grefs wurde nur leicht abgeschwächt, erhielt aber eine breite Unterstützung und zudem den Beifall des Präsidenten.
Gref's program was diluted only slightly but gained wide support and the President's backing.
News-Commentary v14

Auch in Lettland hat sich der Preisauftrieb zunächst verstärkt fortgesetzt, im weiteren Jahresverlauf wegen sinkender Reallöhne jedoch leicht abgeschwächt.
In Latvia, too, prices increased at a faster rate in the first part of 1992 but the rate of increase fell slightly later in the year as a consequence of the decline in real wages.
TildeMODEL v2018

Das Ausmaß des Abgleitens Jugendlicher und erwachsener Arbeitslose in die Langzeitarbeitslosigkeit hat sich nur leicht abgeschwächt und bleibt mit 16% bzw. 10% relativ hoch.
Inflows into long-term unemployment amongst young people and adults slowed only slightly in 2000 (to 16% and 10% respectively) and are still rather high.
TildeMODEL v2018

Obwohl auf diese Weise für Universitäten die Anreize für einen Übergang zur analytischen Buchführung leicht abgeschwächt würden, hätten sie so die Möglichkeit, diesen Übergang nach Maßgabe ihrer eigenen sowie der nationalen Erfordernisse zu organisieren.
Although it would slightly weaken the motivation for universities to move towards analytical accounting, it would give them the possibility to organise such a transition according to their own and the national needs.
TildeMODEL v2018

Das Wachstum der Binnennachfrage hat sich im ersten Quartal 2000 sowohl für die Eurozone als auch für EU­15 leicht abgeschwächt (jeweils +0,8% nach +0,9% im Vorquartal).
Domestic demand during the first quarter 2000 slightly reduced its pace both in the euro­zone and in the EU­15 (+0.8% compared to +0.9% in the previous quarter).
EUbookshop v2