Übersetzung für "Leicht abgeschwächt" in Englisch
Die
Kaufabsichten
haben
sich
in
jüngster
Zeit
leicht
abgeschwächt.
Purchasing
intentions
lave
recently
weakened
slightly.
EUbookshop v2
Im
Fond
wird
der
dominierende
Moschus-Charakter
leicht
abgeschwächt
und
angenehm
abgerundet.
In
the
bottom
the
dominating
musk
character
is
slightly
softened
and
pleasantly
rounded-off.
EuroPat v2
Gleichwohl
haben
sich
die
Aktienkurse
leicht
abgeschwächt.
Nevertheless,
share
prices
have
weakened
sligthly.
EUbookshop v2
Der
Stellenabbau
der
Finanzinstitute
hat
sich
leicht
abgeschwächt.
Job
cuts
at
the
financial
institutions
have
eased
slightly.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Topographie
der
Philippinen
wurde
er
nur
leicht
abgeschwächt.
It
was
only
slightly
weakened
by
its
interaction
with
the
topography
of
the
Philippines.Â
ParaCrawl v7.1
Die
Stimmung
der
Verbraucher
in
Deutschland
hat
sich
im
September
insgesamt
leicht
abgeschwächt.
Overall,
consumer
sentiment
in
Germany
weakened
slightly
in
September.
ParaCrawl v7.1
Die
immer
noch
zuversichtlichen
Erwartungen
an
den
weiteren
Geschäftsverlauf
haben
sich
leicht
abgeschwächt.
Expectations
for
future
business
developments
have
been
weakening
slightly.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
das
Drahtlossignal
ein
Objekt
durchströmen
kann,
wird
es
leicht
abgeschwächt.
Even
when
the
wireless
signal
is
able
to
pass
through
an
object,
it
is
slightly
weakened.
ParaCrawl v7.1
Und
2012
dürfte
sich
das
Wachstum
nur
leicht
abgeschwächt
fortsetzen.
And
in
2012,
growth
is
likely
to
continue,
albeit
at
a
slightly
slower
pace.
ParaCrawl v7.1
Das
Wachstum
hat
sich
im
Jahresverlauf
leicht
abgeschwächt.
Over
the
course
of
the
year,
the
growth
has
slowed
down
slightly.
ParaCrawl v7.1
Der
positive
Trend
sollte
sich
2015,
wenn
auch
leicht
abgeschwächt,
fortsetzen.
The
positive
trend
is
expected
to
continue
in
2015,
albeit
at
a
slightly
slower
rate.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbraucherstimmung
in
Deutschland
hat
sich
im
Juli
leicht
abgeschwächt.
The
consumer
climate
in
Germany
weakened
slightly
in
July.
ParaCrawl v7.1
Denn
es
ist
Hardcore-Pornografie,
ganz,
ganz
leicht
abgeschwächt
durch
exzessive
Gewalt
und
Sadismus!
Because
it's
hard-core
pornography
softened
slightly,
ever
so
slightly,
by
excessive
violence
and
sadism!
OpenSubtitles v2018
Die
Zunahme
des
privaten
Verbrauchs
hat
sich
auf
jährlicher
Basis
leicht
abgeschwächt
(+2,2
%).
Private
consumption
eased
slightly
in
annual
terms
(+2.2%).
EUbookshop v2
Der
Indikator
für
das
Verbrauchervertrauen
in
der
Gemeinschaft
hat
sich
nach
mehrmonatiger
Stabilität
leicht
abgeschwächt.
The
consumer
confidence
indicator
in
the
Community
has
weakened
slightly
after
several
months
of
stability.
This
is
mainly
because
EUbookshop v2
Leicht
abgeschwächt
wurde
die
gute
Entwicklung
durch
die
gestiegenen
Bezugskosten
für
Gas
infolge
des
hohen
Ölpreises.
The
good
development
was
slightly
dampened
by
higher
gas
supply
costs
in
the
wake
of
high
oil
prices.
ParaCrawl v7.1
Die
positive
Marktentwicklung
des
deutschen
Pkw-Marktes
hält,
wenn
auch
leicht
abgeschwächt,
an.
The
positive
development
of
the
German
passenger
vehicle
market
is
continuing,
albeit
in
slightly
weakened
form.
ParaCrawl v7.1
Das
europäische
Wirtschaftswachstum
hat
sich
vor
allem
getrieben
durch
rückläufige
Exporte
bereits
leicht
abgeschwächt.
European
economic
growth
has
already
weakened
slightly,
particularly
due
to
declining
exports.
ParaCrawl v7.1
In
der
deutschen
Wirtschaft
hat
sich
die
Dynamik
im
Vergleich
zum
Vorjahr
jedoch
leicht
abgeschwächt.
In
the
German
economy
the
momentum
has
weakened
slightly
compared
with
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
In
den
größten
ForboMärkten
China
und
Japan
hat
sich
die
Nachfrage
jedoch
leicht
abgeschwächt.
In
China
and
Japan,
Forbo's
largest
markets,
however,
demand
weakened
slightly.
ParaCrawl v7.1
Das
Wirtschaftswachstum
hat
sich
in
China
im
ersten
Quartal
2014
wie
erwartet
weiter
leicht
abgeschwächt.
As
expected,
economic
growth
in
China
slowed
slightly
in
the
first
quarter
2014.
ParaCrawl v7.1
Damit
hat
sich
das
Expansionstempo
verglichen
mit
dem
ersten
Jahresviertel
nochmals
leicht
abgeschwächt
nach
0,4%.
Compared
to
the
first
quarter
of
the
year,
the
rate
of
expansion
has
thus
weakened
slightly
again
after
0.4%.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zum
ersten
Halbjahr
hat
sich
der
Umsatzrückgang
im
dritten
Quartal
leicht
abgeschwächt.
Compared
to
the
first
half
of
the
year,
the
decline
in
sales
revenues
slowed
slightly
in
the
third
quarter.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
an
eine
Koordinierung
der
Ferienordnung
herangehen,
müssen
wir,
anders
als
bei
der
Sonnenscheinrichtlinie,
die
heute
Morgen
ja
leicht
abgeschwächt
wurde,
versuchen,
die
Mitgliedstaaten
sehr
langfristig
und
dezent
darauf
hinzuweisen,
dass
die
Richtlinie
in
Übereinstimmung
mit
den
betroffenen
Menschen
konzipiert
wurde
und
nicht
als
europäische
Aufdrängung
verstanden
wird.
If
we
attempt
to
tackle
the
synchronisation
of
holiday
arrangements,
then
we
must
make
the
attempt
–
which
we
did
not
do
in
relation
to
the
sunshine
directive,
that
was
made
slightly
weaker
this
morning
–
to
make
it
clear,
in
the
long
term
and
very
politely,
to
the
Member
States
that
the
directive
was
conceived
in
consultation
with
the
interested
parties
and
is
not
to
be
seen
as
something
forced
upon
them
by
Europe.
Europarl v8
Das
Programm
Grefs
wurde
nur
leicht
abgeschwächt,
erhielt
aber
eine
breite
Unterstützung
und
zudem
den
Beifall
des
Präsidenten.
Gref's
program
was
diluted
only
slightly
but
gained
wide
support
and
the
President's
backing.
News-Commentary v14
Auch
in
Lettland
hat
sich
der
Preisauftrieb
zunächst
verstärkt
fortgesetzt,
im
weiteren
Jahresverlauf
wegen
sinkender
Reallöhne
jedoch
leicht
abgeschwächt.
In
Latvia,
too,
prices
increased
at
a
faster
rate
in
the
first
part
of
1992
but
the
rate
of
increase
fell
slightly
later
in
the
year
as
a
consequence
of
the
decline
in
real
wages.
TildeMODEL v2018
Das
Ausmaß
des
Abgleitens
Jugendlicher
und
erwachsener
Arbeitslose
in
die
Langzeitarbeitslosigkeit
hat
sich
nur
leicht
abgeschwächt
und
bleibt
mit
16%
bzw.
10%
relativ
hoch.
Inflows
into
long-term
unemployment
amongst
young
people
and
adults
slowed
only
slightly
in
2000
(to
16%
and
10%
respectively)
and
are
still
rather
high.
TildeMODEL v2018
Obwohl
auf
diese
Weise
für
Universitäten
die
Anreize
für
einen
Übergang
zur
analytischen
Buchführung
leicht
abgeschwächt
würden,
hätten
sie
so
die
Möglichkeit,
diesen
Übergang
nach
Maßgabe
ihrer
eigenen
sowie
der
nationalen
Erfordernisse
zu
organisieren.
Although
it
would
slightly
weaken
the
motivation
for
universities
to
move
towards
analytical
accounting,
it
would
give
them
the
possibility
to
organise
such
a
transition
according
to
their
own
and
the
national
needs.
TildeMODEL v2018
Das
Wachstum
der
Binnennachfrage
hat
sich
im
ersten
Quartal
2000
sowohl
für
die
Eurozone
als
auch
für
EU15
leicht
abgeschwächt
(jeweils
+0,8%
nach
+0,9%
im
Vorquartal).
Domestic
demand
during
the
first
quarter
2000
slightly
reduced
its
pace
both
in
the
eurozone
and
in
the
EU15
(+0.8%
compared
to
+0.9%
in
the
previous
quarter).
EUbookshop v2