Übersetzung für "Legale basis" in Englisch
Es
war
eine...
legale
Ehe,
auf
Basis
des
islamischen
Gesetzes.
It
was
a
legal...
marriage,
based
on
Islamic
law.
OpenSubtitles v2018
Der
Wunsch
nach
einem
Regimewechsel
sei
keine
legale
Basis
für
eine
Militäraktion.
The
Attorney-General
said
that
the
desire
for
regime
change
was
not
a
legal
base
for
military
action.
WikiMatrix v1
Gleichzeitig
hat
der
Staat
die
legale
Basis
für
seine
weltweiten
militärischen
Aktivitäten
geschaffen.
Parallel
to
this,
the
government
created
the
legal
basis
for
its
worldwide
military
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
Befreiungsbewegung
der
Frauen
hat
die
legale
Basis
der
Männerrechte
im
Haushalt
untergraben.
The
women's
liberation
movement
has
eroded
the
legal
basis
of
men's
rights
in
the
household.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
ist
die
legale
Basis
des
Au
Pair
Programms
.
The
contract
is
the
legal
base
of
the
Au
Pair
program
.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
die
legale
Basis?
What
is
its
legal
basis?
CCAligned v1
Sie
benutzt
den
Sport
auch
für
gesundheitsfördernde
Maßnahmen,
und
ich
denke,
wir
sollten
dieser
Tatsache
Rechnung
tragen,
indem
wir
endlich
das
tun,
was
derzeit
nicht
der
Fall
ist,
nämlich
dem
Sport
im
Vertrag,
über
den
jetzt
gerade
wieder
verhandelt
wird,
endlich
eine
legale
Basis
geben.
It
also
uses
sport
to
promote
public
health,
and
I
believe
we
should
take
that
aspect
into
consideration
by
rectifying
a
long-standing
omission
and
giving
sport
a
legal
basis
in
the
Treaty,
which
is
under
negotiation
again
at
the
present
time.
Europarl v8
Wie
sehen
Sie
eine
neue
legale
Basis,
um
Sicherheitsfragen
in
diesem
Bereich
in
Zukunft
gesamteuropäisch
regeln
zu
können?
Can
you
envisage
a
new
legal
basis
for
settling
nuclear
safety
questions
on
a
Europe-wide
basis
in
future?
Europarl v8
Ich
möchte
auf
jeden
Fall
eines
ganz
deutlich
sagen:
Es
gibt
sehr
wohl
eine
legale
Basis!
In
any
case,
I
would
like
to
state
quite
clearly
that
there
definitely
is
a
legal
basis
for
this.
Europarl v8
Das
ist
eine
Frage,
die
mit
diesem
Problem
in
direktem
Zusammenhang
steht,
um
dem
ganzen
Vorgang
sozusagen
eine
"legale
Basis"
zu
geben.
It
is
a
question
that
relates
directly
to
the
matter
we
are
discussing,
since
it
will
provide,
so
to
speak,
a
'legal
ground'
for
the
entire
operation.
Europarl v8
Ich
habe
verstanden,
daß
das
Buch
kein
Auto
ist,
und
ich
dachte,
wir
hätten
dafür
eine
legale
Basis.
I
understand
that
a
book
is
not
a
car
and
I
thought
that
we
had
a
legal
basis
for
that.
Europarl v8
Ich
will
es
dabei
belassen,
möchte
mich
beim
Rat
und
der
Kommission
bedanken
und
wünsche
uns
allen,
dass
wir
die
Idee
dieses
Jahres
der
Erziehung
durch
den
Sport
in
unsere
Bürgerschaft
hineintragen
können,
und
dass
am
Ende
der
Konvent
so
klug
ist,
dem
Sport
eine
legale
Basis
zu
geben.
I
think
I
will
leave
it
at
that,
but
would
like
to
thank
the
Council
and
the
Commission
and
express
the
hope
that
we
will
all
be
able
to
take
the
idea
of
this
Year
of
Education
through
Sport
back
to
our
communities,
and
that,
eventually,
the
Convention
will
be
astute
enough
to
give
sport
a
legal
basis.
Europarl v8
Logische
und
wünschenswerte
Konsequenz
dieser
Entwicklung
ist
es
daher,
dem
Sport
im
Vertrag
eine
legale
Basis
zu
geben.
It
is
therefore
both
a
logical
and
desirable
consequence
of
all
this
that
sport
should
be
given
a
legal
basis
in
the
Treaty.
Europarl v8
Die
Verfassung
war
grundsätzlich
und
wesentlich
ein
Bestreben,
eine
legale
Basis
für
das
Ersetzen
der
traditionellen
Herrscher
in
der
Provinz
durch
dem
Kaiser
loyale
Beauftragte
zu
beschaffen.
The
constitution
was
essentially
an
effort
to
provide
a
legal
basis
for
replacing
the
traditional
provincial
rulers
with
appointees
loyal
to
the
emperor.
Wikipedia v1.0
In
den
ersten
fünf
bis
sechs
Tagen
versuchte
die
Polizei
ohne
jegliche
legale
Basis,
indem
sie
Zhang
Xiaoping
im
Büro
610
und
dem
Büro
für
öffentliche
Sicherheit
in
Xingqing
folterten,
von
ihr
zu
erfahren,
an
welchen
Orten
die
Informationsmaterialien
hergestellt
werden.
In
the
first
five
or
six
days,
the
police
without
any
factual
or
legal
basis
attempted
to
extort
a
confession
from
Zhang
Xiaoping
by
torturing
her
in
the
610
Office3
and
Xingqing
Public
Security
Sub-bureau.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
als
Reisebüro
auf
den
Kanarischen
Inseln
registriert,
mit
allen
Pflichten
und
erforderlichen
Versicherungen,
um
eine
sichere
und
legale
Basis
für
unsere
Mitarbeiter,
die
Hauseigentümern
und
die
Gästen
aus
aller
Welt
zur
garantieren.
We
are
registered
as
travel
agency
in
the
Canary
Islands,
with
all
the
duties
and
necessary
insurance
to
guarantee
a
safe
and
legal
basis
for
our
employees,
homeowners
and
guests
from
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Schon
im
Mai
2008
hat
mich
die
Kanzlei
Schönherr,
Spezialist
für
den
Pharmamarkt,
gewarnt:
„Ukrain
hat
in
Österreich
auf
Grund
des
Verhaltens
der
Gesundheitsbehörden
keine
legale
Basis
und
die
Entwicklungen
der
jüngsten
Zeit
lassen
befürchten,
dass
die
Behörden
beabsichtigen,
den
Vertrieb
von
Ukrain
nunmehr
sogar
zu
kriminalisieren.
Back
in
May
2008
the
Schönherr
law
firm,
specialist
for
the
pharmaceutical
market,
warned
me
that,
“Ukrain
has
no
legal
basis
due
to
the
conduct
of
the
health
authorities,
and
recent
developments
lead
to
the
suspicion
that
the
authorities
even
intend
to
criminalise
the
sale
and
distribution
of
Ukrain
in
future.”
Up
until
2008
I
already
had
to
struggle
with
great
harassment
by
the
authorities.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vorschlag
benutzt
zum
ersten
Mal
den
Artikel
des
Vertrages
über
die
Arbeitsweise
der
EU,
welcher
gemeinsame
Mindestgesetze
im
Strafrecht
als
legale
Basis
zur
Verfügung
stellt.
The
proposal
constitutes
the
first
time
that
the
article
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
is
used,
which
provides
for
common
minimum
rules
in
criminal
law
as
a
legal
base.
ParaCrawl v7.1
Diese
Polizisten
konnten
keine
legale
Basis
für
die
Verhaftungen
der
Praktizierenden
finden
und
verwendeten
stattdessen
ihre
„Interpretation“
als
Rechtfertigung.
These
police
officers
could
not
find
the
legal
basis
for
arresting
the
practitioners
and
relied
on
their
“interpretation.”
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
gab
der
Delegierte
dreißigtausend
Schutzbriefe
aus,
die,
obgleich
sie
keine
legale
Basis
hatten,
von
den
Behörden
respektiert
wurden
und
ihre
Inhaber
von
der
Zwangsarbeit
freistellten.
Furthermore,
the
delegate
issued
thirty
thousand
letters
of
protection,
which
although
without
any
legal
basis,
were
respected
by
the
authorities
and
exempted
their
holders
from
compulsory
labour.
ParaCrawl v7.1