Übersetzung für "Laut anzeige" in Englisch
Also
laut
dieser
Anzeige
liegen
nur
noch...
elf
nervenaufreibende
Stunden
vor
uns.
According
to
this,
we
only
have
eleven
more
soul-crushing
hours.
OpenSubtitles v2018
Laut
Anzeige
ist
es
nur
5m
entfernt.
According
to
this,
it's
within
five
metres.
OpenSubtitles v2018
Laut
Anzeige
der
Gewerkschaft
betraten
10
bis
12
Männer,
ganz
in
Schwarz,
vermummt,
mit
Handschuhen
und
Gummistiefeln,
ohne
jedweden
Ausweis,
das
Haus,
in
dem
er
sich
aufhielt,
und
nahmen
ihn
mit.
According
to
the
report
filed
by
the
trade
union,
between
10
and
12
men
dressed
in
black,
wearing
hoods,
gloves
and
rubber
boots,
without
any
form
of
identification,
took
the
trade
union
leader
from
the
house
he
was
visiting.
ParaCrawl v7.1
Ein
anderes
Anwendungsbeispiel
wäre
etwa
der
Mechanismus
für
eine
großformatige
Anzeige
laut
der
europäischen
Patentanmeldung
EP
03020661.9
.
Another
application
would
be
the
mechanism
for
a
large-sized
display
according
to
the
European
patent
application
EP
03
020
661.9.
EuroPat v2
Laut
Anzeige
gehörte
Abid
der
Dair
al-Balah
Kompanie
des
Militärflügels
der
Hamas
an
(Facebook-Seite
von
GAZA
ALAN,
30.
Juni
2014).
According
to
the
notice,
he
belonged
to
the
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigades'
Dir
al-Balah
Battalion
(Facebook
page
of
Gaza
al-'Aan,
June
30,
2014).
ParaCrawl v7.1
Laut
der
Anzeige
soll
Bybee
an
der
Formulierung
des
Memorandums
vom
9.
Januar
2002
beteiligt
gewesen
sein,
worin
der
Standpunkt
vertreten
wurde,
die
Konflikte
gegen
die
Al-Qaida
und
die
Taliban
fielen
nicht
in
den
Anwendungsbereich
der
Genfer
Konventionen.
According
the
complaint,
Bybee
helped
to
write
the
memorandum
dated
9
January
2002
that
concluded
that
the
Geneva
Conventions
did
not
apply
to
the
conflicts
against
al
Qaeda
and
the
Taliban.
ParaCrawl v7.1
Die
Maschine
stand
schon
ca.
5
Jahre
und
die
Verkleidung
war
zum
lackieren
vorbereitet
(laut
Anzeige).
The
machine
was
already
about
5
years
in
a
barn
and
the
fairing
was
prepared
for
painting
(according
to
indication).
ParaCrawl v7.1
Mein
Verdacht
bestätigte
sich
endgültig,
als
nach
dem
Öffnen
des
Motorraumes
die
Motornummer
festgestellt
werden
konnte:
Diese
gehörte
laut
Anzeige
zu
dem
in
Tuborg
Havn
gestohlenen
Boot.
My
suspicions
were
confirmed
when
the
engine
space
was
opened
and
the
engine
number
determined.
According
to
the
search
request,
it
belonged
to
the
boat
stolen
from
Tuborg
Havn.
ParaCrawl v7.1
Laut
den
Anzeigen
sind
alle
Stäbe
aktiviert,
aber
irgendwas
blockiert
den
Einwurf.
According
to
the
controls,
all
the
rods
are
enabled
but
something
is
physically
blocking
the
insertion.
OpenSubtitles v2018
Laut
dieser
Anzeigen
wollten
die
Romulaner
den
Transfer
abschalten.
According
to
this,
the
Romulans
were
trying
to
shut
down
the
transfer.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub's
nicht,
aber
laut
meinen
Anzeigen
sind
das
Protonen.
Captain,
I
don't
believe
this,
but
according
to
my
readings,
we're
being
attacked
by
protons.
OpenSubtitles v2018
Laut
dem
Anzeiger
zur
Digitalen
Agenda
(Scoreboard)
2011
lag
die
Bereitband-(DSL-)Versorgung
im
Jahr
2010
bei
95
%
der
Gesamtbevölkerung.
According
to
the
2011
digital
agenda
scoreboard,
broadband
(DSL)
coverage
in
2010
reached
95%
of
the
total
population.
TildeMODEL v2018
Indem
die
Schweizer
Arzneimittelbehörde
Swissmedic
Hersteller
verpflichtet
hat,
ihre
Medikamenteninformationen
bei
Documed
zu
publizieren,
hat
sie
Documed
zu
einem
Monopol
verholfen,
welches
Documed
laut
Tages-Anzeiger
mit
zweifelhaften
Mitteln
verteidigt.
The
Swissmedic
has
contracted
Documed
to
publish
their
drug
information,
committing
Documed
to
a
monopoly
that
they
defends
with
dubious
means
according
to
the
"Tages-Anzeiger".
WikiMatrix v1
Eine
Idee,
die
laut
dem
Tages-Anzeiger
auch
Zustimmung
im
Eidgenössischen
Departement
für
Umwelt,
Verkehr,
Energie
und
Kommunikation
findet.
It’s
an
idea
that,
according
to
the
Tages-Anzeiger
newspaper,
has
won
support
within
the
environment
ministry.
ParaCrawl v7.1