Übersetzung für "Laufender rechnung" in Englisch
Zu
den
Forderungen
gehören
auch
Scheck-
und
Wechselforderungen
sowie
Forderungen
aus
laufender
Rechnung.
Cheque
and
exchange
claims
as
well
as
claims
from
running
accounts
shall
also
belong
to
these
claims.
ParaCrawl v7.1
Bei
laufender
Rechnung
gilt
das
vorbehaltene
Eigentum
gegebenenfalls
zur
Sicherung
der
Saldoforderung.
In
the
case
of
a
current
account,
reserved
ownership
may
be
applied
to
secure
the
balance
claim.
ParaCrawl v7.1
Bei
laufender
Rechnung
dient
das
gesamte
Vorbehaltsgut
auch
zur
Sicherung
der
Saldoforderung.
For
the
current
account,
the
whole
of
the
goods
under
reservation
also
serve
to
secure
the
outstanding
balance.
ParaCrawl v7.1
Bei
laufender
Rechnung
gilt
das
vorbehaltene
Eigentum
als
Sicherung
unserer
Saldoforderung.
In
case
of
a
current
invoice
the
reserved
property
is
security
for
our
balance
claim.
ParaCrawl v7.1
Bei
laufender
Rechnung
gilt
das
vorbehaltene
Eigentum
als
Sicherung
für
unseren
jeweiligen
Forderungssaldo.
In
case
of
current
account
the
retained
property
is
considered
as
a
security
for
our
respective
balance
claimed.
ParaCrawl v7.1
Bei
laufender
Rechnung
gilt
der
Eigentumsvorbehalt
als
Sicherung
für
die
Saldoforderungen
von
Inkjet.
In
the
case
of
outstanding
invoices
such
reservation
of
title
shall
be
a
security
for
any
receivables
by
Inkjet.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vorbehalt
gilt
auch
für
Saldobeträge
aus
laufender
Rechnung.
This
reservation
also
applies
to
current
account
balance
claims.
ParaCrawl v7.1
Bei
laufender
Rechnung
sichert
das
vorbehaltene
Eigentum
die
jeweilige
Saldoforderung
(Saldovorbehalt).
At
open
account
the
reserved
property
secures
the
respective
balance
claim
(balance
reservation).
ParaCrawl v7.1
Bei
laufender
Rechnung
gilt
das
vorbehaltene
Eigentum
als
Sicherung
für
unsere
Saldoforderung.
In
case
of
current
account
the
reserved
ownership
is
deemed
as
security
for
our
balance
claim.
ParaCrawl v7.1
Bei
laufender
Rechnung
gilt
der
Eigentumsvorbehalt
als
Sicherung
für
die
jeweilige
Saldoforderung.
The
retention
of
title
guarantees
the
open
accounts.
ParaCrawl v7.1
Bei
laufender
Rechnung
gilt
der
Eigentumsvorbehalt
als
Sicherung
für
unsere
jeweilige
Saldoforderung.
For
current
invoices
reservation
of
title
serves
as
security
for
our
outstanding
balance
claim.
ParaCrawl v7.1
Bei
laufender
Rechnung
gilt
das
vorbehaltene
Eigentum
als
Sicherung
der
Saldoforderung.
For
current
accounts
the
reserved
property
is
valid
as
security
fort
he
balance
claim.
ParaCrawl v7.1
Bei
laufender
Rechnung
gilt
das
vorbehaltene
Eigentum
auch
als
Sicherheit
für
unsere
Saldoforderung.
For
current
invoices
our
absolute
ownership
rights
apply
as
security
for
any
account
claims.
ParaCrawl v7.1
Bei
laufender
Rechnung
gilt
das
vorbehaltene
Eigentum
zur
Sicherung
der
DOT
zustehenden
Saldoforderung.
In
the
case
of
a
current
account,
the
retained
ownership
is
treated
as
security
for
the
balance
due
DOT.
ParaCrawl v7.1
Bei
laufender
Rechnung
gilt
das
vorbehaltene
Eigentum
auch
als
Sicherung
für
die
Forderung
auf
den
Saldo.
In
cases
of
current
accounts
the
retained
property
is
deemed
to
be
collateral
for
the
claim
to
the
balance
of
the
account.
ParaCrawl v7.1
Bei
laufender
Rechnung
gilt
das
vorbehaltene
Eigentum
als
Sicherung
für
die
Saldoforderung
von
EUROTECHNIK
.
With
current
invoice
the
reserved
property
is
valid
as
a
protection
for
the
balance
demand
of
EUROTECHNIK
.
ParaCrawl v7.1
Bei
laufender
Rechnung
gilt
das
vorbehaltene
Eigentum
als
Sicherung
für
die
jeweilige
Saldoforderung
von
HENNIG
ARZNEIMITTEL.
In
the
case
of
an
open
account
the
reserved
ownership
serves
as
security
for
the
respective
account
balance
of
HENNIG
ARZNEIMITTEL.
ParaCrawl v7.1
Bei
laufender
Rechnung
gilt
das
vorbehaltene
Eigentum
als
Sicherung
für
die
Saldoforderung
von
tedrive.
In
the
case
of
an
open
account
the
reserved
ownership
serves
as
collateral
for
the
account
balance
of
tedrive.
ParaCrawl v7.1
Die
Absätze 1
und
2
gelten
für
sämtliche
zugangsbezogene
Gebühren,
einschließlich
solcher,
die
zur
Deckung
einmaliger
und
laufender
Kosten
in
Rechnung
gestellt
werden.
Paragraphs
1
and
2
shall
apply
to
all
fees
related
to
access,
including
those
that
are
charged
to
cover
one-off
and
ongoing
costs.
DGT v2019
Die
Absätze 1
bis
3
gelten
für
Gebühren,
die
zur
Deckung
einmaliger
und
laufender
Kosten
in
Rechnung
gestellt
werden.
Paragraphs
1
to
3
shall
apply
to
fees
charged
to
cover
one-off
and
ongoing
costs.
DGT v2019
Lediglich
die
bei
der
Banque
de
France
in
laufender
Rechnung
verwalteten
Papiere
(derzeit
Schatzwechsel
und
IFS-Papiere)
können
im
Prinzip
korrekt
nach
dem
Inhaber
aufgegliedert
werden,
wenn
das
System
der
Unterkonten
nach
Inhaberkategorien
eingehalten
wird.
In
theory,
only
those
securities
managed
on
a
current-account
basis
by
the
Banque
(treasury
bonds
and
IFS
bonds
for
the
moment)
can
be
broken
down
accurately
according
to
the
type
of
holder,
provided
that
the
system
of
sub-accounts
opened
for
each
type
of
holder
is
respected.
EUbookshop v2