Übersetzung für "Laufenden geschäftstätigkeit" in Englisch

Aber Stillwater Imports hat anscheinend keine laufenden Geschäftstätigkeit.
Except Stillwater Imports doesn't appear to have any ongoing business activity.
OpenSubtitles v2018

Free Cashflow entspricht dem Cashflow aus der laufenden Geschäftstätigkeit abzüglich der Investitionen.
Free cash flow now represents cash flow from operating activities less capital expenditure.
ParaCrawl v7.1

Die Federverarbeitung anschließt sich zu laufenden Geschäftstätigkeit.
Feather processing is closely related to the operating activities.
ParaCrawl v7.1

Zudem konnte HLW bereits im Jahr 2004 ein positives Ergebnis aus der laufenden Geschäftstätigkeit erzielen.
Moreover, HLW was able to achieve a positive operating result already in 2004.
DGT v2019

Die OECD empfiehlt die Berechnung der Dl­Erträge auf der Grundlage des Ergebnisses der laufenden Geschäftstätigkeit.
The OECD recommends calculating FDI income on the basis of the current operating performance concept.
EUbookshop v2

Im Mittelzufluss aus der laufenden Geschäftstätigkeit sind die Erträge und Aufwendungen aus Anlagenabgängen eliminiert.
In the cash flow from operating activities, the income and expenses from fixed asset disposals have been eliminated.
ParaCrawl v7.1

Die Ertragssteuerzahlungen sowie erhaltene Dividenden und erhaltene Zinsen werden dem Kapitalfluss aus der laufenden Geschäftstätigkeit zugerechnet.
Income tax payments, received dividends and received interest are included in the cash flow from operating activities.
ParaCrawl v7.1

Die Ertragsteuerzahlungen sowie erhaltene Dividenden und erhaltene Zinsen werden dem Kapitalfluss aus der laufenden Geschäftstätigkeit zugerechnet.
Income tax payments, received dividends and received interest are included in the cash flow from operating activities.
ParaCrawl v7.1

Die Mittelzuflüsse der KION Group aus der laufenden Geschäftstätigkeit beliefen sich auf 341,9Mio.€(Vorjahr: 293,7Mio.€).
The KION Group’s net cash provided by operating activities totalled €341.9million (Q1 – Q3 2014: €293.7million).
ParaCrawl v7.1

Die Mittelzuflüsse aus der laufenden Geschäftstätigkeit lagen mit 332,5Mio.€ unter dem vergleichbaren Vorjahreswert (341,9Mio.€).
The KION Group’s net cash provided by operating activities totalled €332.5million, which was below the comparable prior-year figure of €341.9million .
ParaCrawl v7.1

Free Cashflow wird definiert als Cashflow aus der laufenden Geschäftstätigkeit zuzüglich Cashflow aus der Investitionstätigkeit.
Free cash flow is defined as cash flow from operating activities plus cash flow from investing activities.
ParaCrawl v7.1

Der Cashflow aus der laufenden Geschäftstätigkeit soll sich auf 560 bis 580 Millionen Euro verbessern.
Cash flow from operating activities will improve to between Euro 560 and 580 million.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigste Kapitalanforderung, im SST als Zielkapital bezeichnet, wird so berechnet, dass unerwartete Verluste aus der laufenden Geschäftstätigkeit gedeckt sind.
The main capital requirement, known as the target capital under the SST, is calculated to cover unexpected losses arising from the existing business.
DGT v2019

Die wichtigste Kapitalanforderung, die sogenannte erhöhte Kapitalanforderung (Enhanced Capital Requirement, ECR), wird so berechnet, dass unerwartete Verluste aus der laufenden Geschäftstätigkeit gedeckt sind.
The main capital requirement, known as Enhanced Capital Requirement (ECR), is calculated to cover unexpected losses arising from existing business.
DGT v2019

Ferner führte der Insolvenzverwalter aus, dass das Unternehmen aufgrund des laufenden Insolvenzverfahrens seine Geschäftstätigkeit eingestellt habe.
Moreover, the Administrator explained that, since the company was still engaged in fallimento proceedings, its economic activity had ceased.
DGT v2019

In Bezug auf den vorliegenden Fall vertritt die Kommission die Auffassung, dass der Befreiungsmechanismus eine Betriebsbeihilfe darstellt, da er die begünstigten Unternehmen von einem Teil ihrer Strombeschaffungskosten befreit, die sie normalerweise im Rahmen ihrer laufenden Geschäftstätigkeit tragen müssten.
In the case at hand the Commission finds that the exemption mechanism constitutes operating aid, because it relieves the beneficiaries from part of their electricity procurement costs, which they would normally have had to bear in their day-to-day operations.
DGT v2019

Insbesondere kommentierte TvDanmark, bei der von der Kommission vorgenommenen Berechnung der Überkompensierung müssten die Vergünstigungen berücksichtigt werden, die TV2 durch die Befreiung von der Körperschaftsteuer sowie durch die Zinsbefreiung und durch die Freistellung von Tilgungsleistungen, durch die staatliche Bürgschaft für die Darlehen zur Finanzierung der laufenden Geschäftstätigkeit und durch die kostenlose Überlassung der Sendefrequenz gewährt worden seien.
In particular, TVDanmark argued that the Commission’s calculation of overcompensation should take into account the benefit to TV2 of its exemption from corporation tax, its interest- and repayment-free start-up loans, the State guarantee for operating loans, and the free use of a transmission frequency.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten verfügen über einen gewissen Ermessensspielraum hinsichtlich der Erfordernisse, die in bezug auf die Langlebigkeit und den Wert der Gegenstände sowie die anzuwendenden Abschreibungsregeln erfüllt sein müssen, haben dabei aber zu beachten, dass ein wesentlicher Unterschied zwischen Investitionsgütern und den übrigen Gütern besteht, die bei der Führung und laufenden Geschäftstätigkeit der Unternehmen verwendet werden.
The Member States have a certain margin of discretion as regards the requirements which must be satisfied concerning the durability and value of the goods, together with the rules applicable for writing off, provided that they pay due regard to the existence of an essential difference between capital goods and the other goods used in the management and in the day to day running of undertakings.
EUbookshop v2

Am 22. Januar beschloß die Kommission, das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EGV wegen der seit 1979 bestehenden Regelung zur Sonderverwaltung für in die Krise geratene Großunternehmen zu eröffnen, in deren Rahmen insolvente Unternehmen ihre Tätigkeit für die Dauer von maximal fünf Jahren unter Aufsicht der Regierung weiterführen können, ihre Schulden so lange eingefroren werden und der Staat für Kredite, die zur Fortsetzung der laufenden Geschäftstätigkeit und zur Durchführung eines Umstrukturierungsplans erforderlich sind, bürgt.
On 22 January the Commission decided to initiate Article 93(2) proceedings in respect of thearrangements for the extraordinary administration of large firms in a state of crisis, which had existedsince 1979 and allowed insolvent companies, under government control, to remain in business for amaximum of five years, their debts being frozen and a state guarantee given for the loans they neededfor day-to-day operations and the implementation of a restructuring plan.
EUbookshop v2

Der Mittelzufluss aus der laufenden Geschäftstätigkeit von 262 Mio. € beinhaltet den Cashflow von 377 Mio. € sowie einen Aufbau des Working Capitals mit einem Mittelabfluss von -113 Mio. €.
The cash inflow from operating activities of € 262 million includes cash flow of € 377 million and a reduction in working capital with a cash outflow of € – 113 million.
ParaCrawl v7.1

Der operative Cashflow aus der laufenden Geschäftstätigkeit war im ersten Quartal 2012 mit -46 Mio. Euro negativ (Q1/2011: 66 Mio. Euro).
Cash flow from operating activities in the first quarter of 2012 amounted to a net cash outflow of EUR46 million (Q1 2011: net cash inflow of EUR66 million).
ParaCrawl v7.1

Klar definierte Prozesse und Unternehmensstrukturen, synchronisiert mit den Informationsflüssen aus der laufenden Geschäftstätigkeit, stellen grundlegende Potenziale zur Unternehmensverbesserung dar.
Clearly defined processes and company structures, synchronized with the information flows from current business activity, provide a lot of scope for improvement.
CCAligned v1