Übersetzung für "Laufenden erträge" in Englisch
Auch
will
die
Gesellschaft
die
laufenden
Erträge
durch
höhere
Mieteinnahmen
weiter
verstetigen.
Additionally,
the
Group
will
further
reinforce
its
current
income
with
higher
rental
income.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
werden
daher
ausschließlich
die
laufenden
Erträge
aus
der
Vermögensbewirtschaftung
eingesetzt.
It
is
therefore
exclusively
the
current
income
from
the
investment
management
that
is
used
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Hier
verringerten
sich
die
laufenden
Erträge
aufgrund
von
niedrigeren
Zinsen
und
Dividenden.
Here
current
income
decreased
because
of
lower
interest
rates
and
dividends.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Einmalaufwendungen
werden
erst
im
laufenden
Geschäftsjahr
entsprechende
Erträge
gegenüberstehen.
These
non-recurring
expenses
will
not
lead
to
income
until
the
current
fiscal
year.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
stiegen
die
laufenden
Erträge
auf
1,2
Mio.
Euro.
The
overall
current
investment
income
rose
to
EUR1.2
million.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
dieser
bestimmten
Transaktion
existieren
keine
laufenden
Erträge
–
wir
können
dies
also
ausschließen.
In
the
case
of
this
particular
transaction
there
is
no
income
–
so
we
can
rule
that
out.
ParaCrawl v7.1
Das
Zinsergebnis
sowie
die
laufenden
Erträge
erhöhten
sich
auf
3,2
Mio.
Euro
(+29
%).
Net
interest
income
and
current
income
increased
to
EUR
3.2
million
(+29%).
ParaCrawl v7.1
Für
die
finanzielle
Förderung
von
Projekten
werden
ausschließlich
die
laufenden
Erträge
aus
einer
Vermögensbewirtschaftung
eingesetzt.
Only
regular
income
from
investments
will
be
used
for
the
financial
support
of
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgaben
müssen
unter
allen
Umständen
durch
die
laufenden
Erträge
der
jeweiligen
Volkswirtschaften
und
durch
flankierende
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
von
Geldwertstabilität
und
zur
Förderung
von
Investitionsausgaben
gedeckt
werden.
Expenditure
involved
must
in
any
case
be
generated
by
the
current
state
of
national
economies
and
by
accompanying
policies
on
monetary
stability
and
capital
investment.
TildeMODEL v2018
Die
laufenden
Erträge
und
die
Nettoerträge
aus
Finanzgeschäften
waren
gegenüber
dem
Vorjahreszeitraum
auf
Null
gefallen,
die
Erträge
aus
Zuschreibungen
zu
Forderungen
und
bestimmten
Wertpapieren
sowie
aus
der
Auflösung
von
Rückstellungen
im
Kreditgeschäft
um
mehr
als
70
Prozent
auf
5
Millionen
Euro
gesunken.
The
ongoing
earnings
and
net
earnings
from
financial
transactions
had
fallen
to
nil
compared
to
the
same
period
in
the
previous
year,
while
earnings
from
write-ups
on
demands
and
specific
bonds
as
well
as
from
the
liquidation
of
accruals
from
credit
transactions
had
shrunk
by
more
than
70
percent
to
5
million
Euros.
WMT-News v2019
Die
laufenden
Erträge
belaufen
sich
auf
Vorjahresniveau
und
betragen
EUR
0,7
Mio.
Umsatzerlöse
entfallen
in
voller
Höhe
auf
die
durch
den
Windpark
Selan
generierte
Einspeisevergütung
für
Strom.
The
current
income
maintained
the
previous
year's
level
and
amounted
to
EUR
0.7
million.
Revenue
was
significantly
influenced
by
the
feed-in
remuneration
for
electricity
generated
by
the
Selan
Wind
farm.
ParaCrawl v7.1
Der
Richter
sollte
einen
Blick
auf
Ihre
laufenden
Erträge
und
Aufwendungen
sowie
der
Gesamtbetrag,
du
schuldest
alle
Ihre
Gläubiger.
The
judge
should
take
a
look
at
your
current
income
and
expenses,
as
well
as
the
total
amount
you
owe
all
of
your
creditors.
ParaCrawl v7.1
In
den
laufenden
Steueraufwendungen
sind
Erträge
in
Höhe
von
11.868
Tsd.€
(Vorjahr:
2.568
Tsd.€)
enthalten,
die
frühere
Geschäftsjahre
betreffen.
The
current
tax
expenses
include
income
of
€11,868
thousand
(2009:
€2,568
thousand)
relating
to
prior
financial
years.
ParaCrawl v7.1
In
den
laufenden
Steueraufwendungen
sind
Erträge
in
Höhe
von
16,2Mio.€
(Vorjahr:
0,3Mio.€
Aufwendungen)
enthalten,
die
frühere
Geschäftsjahre
betreffen.
The
current
tax
expense
included
income
of
€
16.2million
(2016:
expense
of
€
0.3million)
relating
to
previous
financial
years.
ParaCrawl v7.1
In
der
Realität
wollen
die
Vermögensbesitzer
noch
nicht
einmal
die
laufenden
Erträge
konsumieren,
sondern
sparen
davon
einen
Teil
für
ihr
Alter.
In
reality,
asset
holders
do
not
even
want
to
consume
their
current
income,
but
to
save
part
of
it
for
their
retirement.
ParaCrawl v7.1
Die
laufenden
Erträge
aus
den
Beteiligungen
in
Form
von
Dividenden,
Gewinnanteilen
und
Zinserträgen
sind
für
den
wirtschaftlichen
Erfolg
ebenfalls
von
Bedeutung,
ihr
Volumen
ist
allerdings
begrenzt.
Current
income
from
these
investments
in
the
form
of
dividends,
profit
sharing
and
interest
income
is
also
an
important
source
of
earnings;
its
annual
volume,
however,
is
limited.
ParaCrawl v7.1
Das
Zinsergebnis
im
Geschäftsjahr
2018
zeigt
sich
nur
leicht
negativ,
die
laufenden
Erträge,
im
wesentlichen
Dividenden,
positiv.
Net
interest
income
in
financial
year
2018
is
only
slightly
negative
and
current
income,
mainly
dividends,
is
positive.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Produktion
im
Schwerststapler-Werk
in
Merthyr
Tydfil
(Wales,
Großbritannien)
in
2013
wie
geplant
eingestellt
wurde,
ergaben
sich
bei
zwei
Plänen
im
laufenden
Geschäftsjahr
Erträge
aus
Plankürzungen.
Production
at
the
extra
heavy-duty
truck
plant
in
Merthyr
Tydfil
(Wales,
United
Kingdom)
was
shut
down
in
2013
as
planned,
resulting
in
gains
on
plan
curtailments
from
two
of
the
plans
in
the
reporting
year.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
bilden
die
Mieteinnahmen
eine
wichtige
Komponente
bei
der
Erwirtschaftung
der
laufenden
Erträge
und
der
Bereitstellung
von
Fördermitteln.
At
the
same
time,
the
income
from
rents
is
a
major
component
for
earning
current
income
and
making
funds
available
for
research.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
also
in
der
Zahlungsbilanz
fiktive
Kapitatflüsse:
Der
Direktinvestor
erhält
theoretisch
Erträge
aus
seinen
Direktinvestitionen
(in
der
laufenden
Bilanz
verzeichnete
Erträge)
und
reinvestiert
sie
sofort
wieder
in
sein
Tochter-oder
Zweigunternehmen
(diese
Reinvestition
wird
in
der
Zeile
"Direktinvestitionen"
der
Zahlungsbilanz
verzeichnet).
These
are
thus
fictitious
flows
in
the
Balance
of
Payments:
in
theory,
the
direct
investor
receives
income
from
his
direct
investment
(recorded
in
the
current
balance)
and
reinvests
it
immediately
in
his
subsidiary
(this
reinvestment
is
then
recorded
on
the
line
"direct
investment"
of
the
capital
balance).
EUbookshop v2
Sie
bringen
Wertsteigerungen
und
laufende
Erträge
aus
der
Vermietung.
They
gain
in
value
and
offer
ongoing
income
from
rent.
ParaCrawl v7.1
Hohe
laufende
Erträge
aus
Dividenden
und
Zinsen
können
Ihnen
als
passive
Einkommensquelle
dienen.
High
income
from
dividends
and
interest
can
provide
a
passive
source
of
income.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
Zeiten
niedriger
Zinsen
generieren
Dividendentitel
eine
attraktive
Dividendenausschüttung
für
Anleger
die
laufende
Erträge
suchen.
For
investors
seeking
regular
income
in
times
of
low
interest
rates
dividend
stocks
present
an
attractive
investment.
ParaCrawl v7.1
Der
Verweis
auf
"über
eine
Einrichtung
im
Sinne
von
Artikel
4
Absatz
2
laufende
Erträge
aus
Zinszahlungen"
soll
gewährleisten,
dass
auch
diejenigen
von
den
oben
genannten
Organismen
oder
Einrichtungen
ausgeschütteten
Erträge
erfasst
werden,
die
von
Beteiligungen
an
Anlageinstrumenten
herrühren,
die
der
in
Artikel
4
Absatz
2
definierten
Restkategorie
von
Einrichtungen
zuzuordnen
sind.
The
reference
to
interest
payments
"through
an
entity
referred
to
in
Article
4
(2)"
is
designed
to
ensure
the
inclusion
of
income
distributed
by
the
above
undertakings
or
entities
which
derives
from
their
participations
in
investment
vehicles
which
belong
to
the
residual
category
of
entities
defined
in
Article
4
(2).
TildeMODEL v2018
Der
Sohn
Cornelius
Jeremiah
–
ein
Epileptiker,
den
Cornelius
Vanderbilt
für
nicht
geschäftstüchtig
hielt
–
sollte
laut
Testament
laufende
Erträge
aus
einem
Treuhandfonds
erhalten,
der
mit
200.000
Dollar
ausgestattet
war.
To
his
younger
surviving
son,
Cornelius
Jeremiah
Vanderbilt,
whom
he
regarded
as
a
wastrel,
he
left
the
income
from
a
$200,000
trust
fund.
WikiMatrix v1
Durch
das
Management
von
Parallelfonds,
an
denen
sich
Dritte
als
Investoren
beteiligen,
erhält
die
Deutsche
Beteiligungs
AG
Zugang
zu
Transaktionen,
die
ein
höheres
Eigenkapitalinvestment
erfordern,
und
generiert
aus
dem
Fondsmanagement
laufende
Erträge
zur
Deckung
des
Managementaufwands.
Through
the
management
of
co-investment
funds
in
which
third
parties
invest,
Deutsche
Beteili-
gungs
AG
gains
access
to
transactions
requiring
a
greater
equity
investment
and
generates
current
fee
income
from
fund
management
services,
which
serves
to
cover
costs.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Management
von
Parallelfonds,
an
denen
sich
Dritte
als
Investoren
beteiligen,
erhält
die
Deutsche
Beteiligungs
AG
Zugang
zu
umfangreicheren
Transaktionen
und
generiert
aus
der
Vergütung
für
das
Fondsmanagement
laufende
Erträge
zur
Deckung
des
Managementaufwandes.
Through
the
management
of
co-investment
funds
in
which
third
parties
invest,
Deutsche
Beteiligungs
AG
gains
access
to
larger
transactions
and
generates
current
fee
income
from
fund
management
services,
which
serves
to
cover
costs.
ParaCrawl v7.1
Beide
Kennziffern
profitierten
im
laufenden
Geschäftsjahr
vom
Ertrag
aus
der
Übernahme
der
PSG
in
Höhe
von
rund
19
Mio.
€,
dem
im
Vorjahr
ebenfalls
ein
Ertrag
von
18
Mio.
€
aus
der
Gallus-Transaktion
gegenüber
stand.
Both
these
figures
benefited
from
income
from
the
takeover
of
PSG
amounting
to
some
€19
million
in
the
current
financial
year,
compared
with
income
of
€18
million
from
the
Gallus
transaction
in
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1