Übersetzung für "Laufende aktivitäten" in Englisch

Das vorhandene interne Berichtssystem für laufende Aktivitäten wird auf die neuen Maßnahmen ausgeweitet.
The internal operational reporting system in place for existing activities will be extended to the new actions.
TildeMODEL v2018

Sie ergänzt laufende und geplante Aktivitäten für einen CO2-redu­zierten Verkehr mit geringeren Umweltauswirkungen.
It complements ongoing and planned activities to decarbonise transport and to reduce their environmental impacts.
TildeMODEL v2018

Er tagt alle 18 Monate, um laufende und zukünftige Aktivitäten zu erörtern.
It meets every 18 months to discuss ongoing and future activities.
EUbookshop v2

Berichtsinhalte sind laufende Aktivitäten, Drittmittelgeschäft, Qualitätssicherung und Management einer umfangreichen Infrastruktur.
Contents are current activities, third-party business, quality assurance and managing an extensive infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt berücksichtigte auch bereits laufende Aktivitäten wie z.B. Arbeitsbeschaffungsmassnahmen.
Current activities such as work-providing measures were also considered in this project.
ParaCrawl v7.1

Während der Projektdauer bietet jeder Arbeitsstrang fokussierte Aufmerksamkeit auf spezifische, laufende Aktivitäten.
Each work stream brings focused attention to specific on-going activities throughout the duration of the project.
ParaCrawl v7.1

In beiden Programmen gibt es verschiedene laufende Aktivitäten und Projekte.
In both programmes, there are various ongoing activities and projects.
ParaCrawl v7.1

Option 0 - Status quo: Die geltende Regelung bleibt bestehen, laufende Aktivitäten werden weitergeführt.
Policy package 0 - Status quo: The existing legal framework remains unchanged and on-going activities will continue.
TildeMODEL v2018

Dabei handelt es sich um laufende Aktivitäten, die sich nicht auf einzelne Jahresprogramme beschränken.
These are ongoing activities, carried out under each annual work programme.
EUbookshop v2

Die Aufgabe formeller Netze besteht im wesentlichen darin, als Koordina­tor für laufende Aktivitäten zu fun­gieren.
Essentially, the more formal network exists in order to provide a focal point for ongoing activity.
EUbookshop v2

Schließlich werden bereits laufende Programme und Aktivitäten im Sinne einer Bestandsaufnahme in einen bildungspolitischen Gesamtzusammenhang gestellt.
Before initiating work on its proposal, the Commission conducted a survey in order to examine the national regulations and standards in force in this vast sector.
EUbookshop v2

Joachim Stroop, Lead Product Manager und AUTOSAR-Experte bei dSPACE, gibt Einblicke in laufende Aktivitäten.
Joachim Stroop, Lead Product Manager and AUTOSAR expert at dSPACE, gives insight into the current activities.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig laufende Aktivitäten ergänzen einander und sind das zentrale Ereignis in der Energiewirtschaft Indien und Zentralasien:
At the same time ongoing activities complement each other and are the Central event in the energy sector of India and Central Asia:
CCAligned v1

Sie beschäftigt sich mit zukünftigen Entwicklungen, begleitet laufende Aktivitäten und erarbeitet Vorschläge zuhanden des Vorstands.
It is concerned with future development, supports ongoing activities, and prepares proposals for the attention of the executive board.
ParaCrawl v7.1

Es sollte laufende Aktivitäten wie die einschlägigen Aktionsprogramme der Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen Gesundheit in Bezug auf die Prävention und die Kontrolle von übertragbaren Krankheiten, die epidemiologische Überwachung, Schulungsprogramme und Frühwarn- und Reaktionsmechanismen unterstützen und den Austausch von vorbildlichen Verfahren und Erfahrungen im Hinblick auf Impfprogramme fördern.
It should support existing activities, such as relevant Community action programmes in the public health sector, with regard to the prevention and control of communicable diseases, epidemiological surveillance, training programmes and early warning and response mechanisms, and should foster the exchange of best practices and experience with regard to vaccination programmes.
DGT v2019

Angesichts der Tatsache, dass der Begriff Industriepolitik grob gesagt auf alle staatlichen Entscheidungen, Regulierungsmaßnahmen oder Gesetze verweist, die laufende Aktivitäten in einer oder Investitionen in eine Branche fördern, sollte dies nicht überraschen.
Given that industrial policy broadly refers to any government decision, regulation, or law that encourages ongoing activity or investment in an industry, this should come as no surprise.
News-Commentary v14

Das würde bedeuten, die von den bestehenden Institutionen der Vereinten Nationen gesammelten Informationen und gewonnenen Erkenntnisse zu nutzen und nicht laufende Aktivitäten und Programme mit einem neuen Etikett zu versehen oder Doppelgleisigkeiten entstehen zu lassen.
This would entail utilizing the information gathered and insights gained by existing United Nations entities, not relabeling or duplicating ongoing activities and programmes.
MultiUN v1

Da dies wahrscheinlich die Ausweisung weiterer besonderer Schutzgebiete zur Folge hat, was wiederum Auswirkungen auf laufende sektorale Aktivitäten haben dürfte, wird die Kommission die Integration von Naturschutzmaßnahmen und verschiedenen sektoralen Aktivitäten, die einen Einfluss auf die Meeresumwelt haben (beispielweise die Raumplanung), sowie die Durchführung strategischer Umweltprüfungen vorantreiben.
Where this is likely to lead to designation of Special Areas of Conservation which would have implication for ongoing sectoral activities, the Commission will address the integration of nature protection measures and the various sectoral activities impacting on the marine environment including spatial planning and the application of strategic environment assessments.
TildeMODEL v2018

Das Projekt wird auf verschiedene frühere und laufende Aktivitäten im Bereich der Beziehungen Wirtschaft-Wissenschaft Bezug nehmen, insbesondere auf Fragen der geistigen Eigentumsrechte, Mobilität von Wissenschaftlern und Unternehmensausgliederungen.
The project will relate to various earlier and on-going activities in the area of industry-science relations, in particular issues on IPR, mobility of researchers, and spin-offs.
TildeMODEL v2018

Daher sollte das Zentrum laufende Aktivitäten in Bezug auf Gesundheitsüberwachung, epidemiologische Überwachung, Schulungsprogramme, Frühwarn- und Reaktionsmechanismen ergänzen.
Therefore, the Centre should complement existing activities with regard to health monitoring, epidemiological surveillance, training programmes, and early warning and response mechanisms.
TildeMODEL v2018

Dem Ziel „Optimierung des sozialen und wirtschaftlichen Nutzens“ dienten hauptsächlich Piloteinführungsprojekte für KMU, Studien und Erhebungen über laufende IG-Aktivitäten in den Mitgliedstaaten, Vorbereitungen für die Verbreitung vorbildlicher Verfahren und die Unterstützung des Forums Informationsgesellschaft.
The objective “Optimising the socio-economic benefits” was mainly addressed by pilot take-up projects for SMEs, by studies and surveys on ongoing IS activities in the Member states, by preparatory activities for best practice dissemination and by the support provided to the Information Society Forum.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitsgruppe wird zur Beratung herangezogen, wenn es um laufende und geplante Aktivitäten im Bereich Patientensicherheit und Qualität der Gesundheitsversorgung auf EU-Ebene geht.
The working group is consulted on current and planned activities in patient safety and quality of care at EU level.
TildeMODEL v2018

Die Sachverständigen der nationalen Kontaktstelle treffen sich regelmäßig zu Gesprächen über deren Arbeit, an denen gegebenenfalls Mitglieder des nationalen Migrationsnetzes gemäß Absatz 3 Buchstabe d teilnehmen, sowie zum Austausch von Informationen über laufende und künftige Aktivitäten.
The experts of the National Contact Point shall meet regularly to discuss its work, including, as appropriate, with members of its national migration network referred to in paragraph 3 (d), and to exchange information about ongoing and future activities.
TildeMODEL v2018

Hauptbeitrag des europäischen Ansatzes wird es sein, einen Mehrwert zu schaffen, und bereits laufende Aktivitäten wie folgt zu ergänzen:
The main contribution of a European approach will be to complement and add value to existing activities by:
TildeMODEL v2018

Die Experten jeder nationalen Kontaktstelle treffen sich regelmäßig zu Gesprächen über deren Arbeit, an denen gegebenenfalls Mitglieder des nationalen Migrationsnetzwerks nach Absatz 5 Buchstabe d teilnehmen, sowie zum Austausch von Informationen über laufende und künftige Aktivitäten.
The experts of each National Contact Point shall meet regularly to discuss its work, including, as appropriate, with members of the respective national migration networks referred to in paragraph 5(d), and to exchange information about ongoing and future activities.
DGT v2019

Die 2006 durchgeführte ausführliche Konsultation hat der Kommission die Erkenntnis gebracht, dass ein starker Konsens für eine neue Kulturagenda der EU, die auf vergangene Errungenschaften aufbauen und laufende Aktivitäten verstärken könnte, besteht.
The extensive consultation process carried out in 2006 has enabled the Commission to identify a strong consensus for a new EU agenda for culture, so as to build on past achievements and reinforce on-going activities.
TildeMODEL v2018