Übersetzung für "Laufen über" in Englisch

Momentan erfolgen die meisten Finanztransaktionen sehr indirekt und laufen über viele Zwischenstationen.
At present, most financial transfers are very indirect, passing through many intermediate stations.
Europarl v8

Gut zwei Drittel des EU-Haushalts laufen ja über die Mitgliedstaaten.
After all, a good two thirds of the European budget is channelled via the Member States.
Europarl v8

Mittlerweile laufen die Verhandlungen über den EU-Beitritt der Türkei.
Turkey’s EU accession negotiations are now under way.
Europarl v8

Im Rat laufen Gespräche über umfassendere finanzielle Sanktionen.
The Council is currently looking into the possibility of broader financial sanctions.
Europarl v8

Die Gespräche über eine Neuauflage laufen schon seit über einem Jahr.
The talks concerning revision have been ongoing for over a year.
WMT-News v2019

Sie laufen über Zwischengeschosse zu den Balustraden der Haupthalle bis ins dritte Stockwerk.
They run over the balustrade of the mezzanine floors of the main hall to the third floor.
Wikipedia v1.0

Laufen Sie einfach über die Köpfe der Gegner.
Just run over the enemies' heads.
KDE4 v2

Bei uns laufen die Beratungen über das Arbeitsprogramm 2015 auf Hochtouren.
Our discussions of the programme are currently in full swing.
TildeMODEL v2018

In der Kommission laufen interne Überlegungen über die neue Initiative.
A Commission internal reflection process about the new initiative is ongoing.
TildeMODEL v2018

Einige Projekte laufen über mehrere Jahre.
Some projects are multiannual.
DGT v2019

Derzeit laufen Verhandlungen über ein trilaterales Abkommen mit China und der Republik Korea.
It is currently negotiating a trilateral agreement with China and the Republic of Korea.
TildeMODEL v2018

Es laufen Verhandlungen über bilaterale Freihandelsabkommen mit Korea, den ASEAN-Ländern und Indien.
It is negotiating bilateral free trade agreements with Korea, ASEAN and India.
TildeMODEL v2018

Jährlich laufen über 80 000 Schiffe die europäischen Häfen an.
Every year more than 80,000 individual ship call in European ports.
TildeMODEL v2018

Mehr als 60 % der Weltjahresproduktion laufen über die Europäische Gemeinschaft.
More than 60 % of the global annual production passes through the European Community.
TildeMODEL v2018

Mit dem Mercosur laufen die Verhandlungen über ein Assoziationsabkommen.
Negotiations are well underway with Mercosur for an Association Agreement.
TildeMODEL v2018

Zoos sind voll, Gefängnisse laufen über.
Zoos are full, prisons are overflowing.
OpenSubtitles v2018

Weltweit laufen über 95 % aller PCs mit einem Microsoft-Betriebssystem.
Microsofts operating systems equip more than 95% of the worlds personal computers.
TildeMODEL v2018

Seit 2007 laufen intensive Verhandlungen über den Abschluss eines ehrgeizigen und umfassenden Freihandelsabkommens.
Since 2007 intense negotiations have been pursued with the aim of concluding an ambitious and comprehensive Free Trade Agreement.
TildeMODEL v2018

Zur Zeit laufen über 130 Aktionen.
More than 130 Actions are currently in progress.
TildeMODEL v2018

Zur Zeit laufen über 140 Aktionen.
More than 140 Actions are currently in progress.
TildeMODEL v2018

Sämtliche zwischen den Wirtschaftsbeteiligten übermittelten Informationen laufen über mindestens eine Mitgliedstaatsverwaltung.
All data transmitted between traders connected up to the system must be transmitted via at least one Member State.
TildeMODEL v2018

Mit Liechtenstein laufen Verhandlungen über ein neues Abkommen zur Betrugsbekämpfung.
Negotiations are under way with Liechtenstein regarding a new anti-fraud agreement.
TildeMODEL v2018

Noch laufen die Verhandlungen über die Ziel-2-Programme.
Negotiations over Objective 2 programmes are ongoing.
TildeMODEL v2018

Derzeit laufen in über 30 weiteren Fällen kartellrechtliche Untersuchungen.
They are investigating more than 30 further potential cartels at present.
TildeMODEL v2018

Derzeit laufen Verhandlungen über ein Tier- und Pflanzenschutzabkommen.
Negotiations on a veterinary and phytosanitary agreement have commenced.
TildeMODEL v2018

Wir laufen uns ständig über den Weg, oder?
We seem always to be running into each other, don't we?
OpenSubtitles v2018