Übersetzung für "Langjährige beziehung" in Englisch

Man muss bedenken, dass ich eine langjährige Beziehung zu Farbigen habe.
I mean, you've got to realize I go way back with black guys.
TED2020 v1

Allerdings führte Nicholson seit 1973 eine langjährige Beziehung mit der Schauspielerin Anjelica Huston.
From 1989 to 1994, Nicholson had a relationship with actress Rebecca Broussard.
Wikipedia v1.0

Deine langjährige Beziehung mit dem Seelie Meliorn hat zur Preisgabe von Staatsgeheimnissen geführt.
What are you talking about? It's our understanding that your long-standing relationship with the Seelie, Meliorn, may have led to the disclosure of state secrets.
OpenSubtitles v2018

Unsere Firma hat eine langjährige Beziehung, mit mehreren Ländern im Mittleren Osten.
Our firm has longstanding relationships with several countries in the Middle East.
OpenSubtitles v2018

Die U.Porto und das Erasmus Programm verbindet eine langjährige Beziehung.
U.Porto and the Erasmus Programme go back a long way.
EUbookshop v2

Die langjährige Beziehung mit Solvay ist in diesem Zusammenhang eindeutig von größter Bedeutung.
The 'long-standing' relationship with Solvay is clearly of vital importance in this connection.
EUbookshop v2

Später führte er eine langjährige Beziehung mit der Künstlerin Naomi Hunt.
He had a long relationship with the artist, Naomi Hunt.
WikiMatrix v1

Diese Säulen tragen die langjährige Beziehung zwischen Gast und Gastgeber.
These pillars support the long-standing relationship between host and guest.
ParaCrawl v7.1

Unsere schon langjährige Beziehung zeichnet sich durch Seriosität, Gleichberechtigung und Verlässlichkeit aus.
Our relationship now spans many years, and has always been characterised by integrity, equality and reliability.
ParaCrawl v7.1

Eine langjährige Beziehung wird durch einen Fehltritt nicht sofort in Frage gestellt.
A longstanding relationship is not immediately called into question because of one slip-up.
ParaCrawl v7.1

Sie haben eine langjährige Beziehung beendet?
Have you broken up a long-year relationship?
ParaCrawl v7.1

Aber eine langjährige Beziehung sollte man auch pflegen.
But a long-term relationship also needs special care.
ParaCrawl v7.1

Die Allianz und der Fußballverein FC Bayern München verbindet eine langjährige Beziehung.
Allianz and the football club FC Bayern Munich have a long-standing relationship.
ParaCrawl v7.1

Die heutige Marketing ist über den Anschluss und beeindruckende Publikum für langjährige Beziehung.
Present day marketing is about connecting and impressing audience for long-standing relationship.
ParaCrawl v7.1

Eine langjährige Beziehung hat unseren Kundenkreis, der ständig erweitert wird, gestaltet.
During the long relationship we established our customers being continuously enlarged.
ParaCrawl v7.1

Eine sehr gute Voraussetzung ist die langjährige gute Beziehung zu der Hausbank.
A long-term good relationship with the local bank is an excellent prerequisite.
ParaCrawl v7.1

Mit den meisten Partnern verbindet «Rosoboronexport» eine langjährige Beziehung.
Rosoboronexport established long-term ties with the majority of its partners.
ParaCrawl v7.1

Im selben Jahr machte sie ihre langjährige Beziehung mit Maria Eugênia Vieira Martins bekannt.
That same year, she went public with her long-term relationship with Maria Eugênia Vieira Martins.
Wikipedia v1.0

Fujitsu unterhält eine langjährige Beziehung zu Oracle und ist autorisiert, Technologieprodukte von Oracle zu vermarkten.
Fujitsu has a long lasting partnership with Oracle and is authorized to resell the Oracle Technology Products.
ParaCrawl v7.1

Deutsche Banken und der deutsche Technologiekonzern Siemens pflegten eine langjährige Beziehung zu Areva und dessen Nukleartechnologie-Programm.
German banks and the German technology company Siemens had longstanding relations to Areva and its nuclear technology program.
ParaCrawl v7.1

Die langjährige Beziehung zwischen VMware und HPE wächst weiter und baut auf 18 Jahren Zusammenarbeit auf.
The longstanding relationship between VMware and HPE continues to grow stronger, building on 18 years of collaboration.
ParaCrawl v7.1

Umso wichtiger sind für ihn seine langjährige Beziehung und die Geborgenheit in der schwulen Ersatzfamilie.
The more important is his long-term relationship with his partner, and his gay substitute family.
ParaCrawl v7.1

Er und sein Team können auf eine langjährige Beziehung mit verlässlichen Produktionsmanagern und Arbeitern zählen.
He and his team can count on a long-standing relationship with reliable production managers and workers.
ParaCrawl v7.1

Wir pflegen eine langjährige und robuste Beziehung zu Tunesien sowie enge Verbindungen zwischen unseren Völkern und der Geschäftswelt.
We have a long-standing and robust relationship with Tunisia and close links between our peoples and our business communities.
Europarl v8

Mehrere Quellen berichteten ab Mitte der 90er Jahre über eine langjährige homosexuelle Beziehung Haywards mit seinem Freund Noël Coward.
He was posthumously reported to have had a long-standing intimate relationship with playwright/screenwriter Noël Coward in biographies of the latter.
Wikipedia v1.0

De Niro hatte eine langjährige Beziehung mit dem Model Toukie Smith, mit der er zwei Kinder hat, die Zwillinge Aaron Kendrick De Niro and Julian Henry De Niro (* 1995).
De Niro has twin sons conceived by in vitro fertilization and delivered by a surrogate mother in 1995, from a long relationship with former model Toukie Smith.
Wikipedia v1.0

Die Gruppierung scheint zu glauben, dass die langjährige Beziehung zwischen Japan und Jordanien untergraben werden könnte, wenn die Länder gezwungen werden, über einen solchen Austausch zu verhandeln.
The group seems to believe that forcing Japan and Jordan to negotiate such a trade could undermine the countries’ longstanding relationship.
News-Commentary v14

Wir müssen unsere langjährige Beziehung dafür nutzen, die vielen Möglichkeiten in Schlüsselbereichen wie Handel, Energie und Forschung auszuschöpfen.
We have to capitalise on our long-standing relationship to benefit from the many opportunities offered in key areas, such as trade, energy, and research.
TildeMODEL v2018