Übersetzung für "Läuft bei uns" in Englisch

Das Geschäft läuft bei uns meistens gut, wie Sie wissen.
We always do a pretty good business, you know.
OpenSubtitles v2018

Nein, so läuft es bei uns.
No, that's how it works with us.
OpenSubtitles v2018

So läuft das nicht bei uns.
Silence! This is not our way.
OpenSubtitles v2018

Aber so läuft das bei uns, Mo-Mo.
But that's how we roll, Mo-Mo.
OpenSubtitles v2018

So läuft das bei uns, Motherfucker.
Because that's how we roll, motherfucker.
OpenSubtitles v2018

So läuft das bei uns nicht.
That ain't how we do.
OpenSubtitles v2018

Ohne ihn läuft bei uns gar nichts.
Without him, we can't operate.
OpenSubtitles v2018

Der Integrationsprozess läuft bei uns richtig gut.
The blending process is really going well for us.
OpenSubtitles v2018

So läuft das bei uns normalen Menschen.
That's just something us human beings do.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es läuft besser als bei uns.
I hope they do better than us.
OpenSubtitles v2018

Ja, jedenfalls läuft es bei uns so.
Anyway, that's the way we do it.
OpenSubtitles v2018

So einfach läuft das bei uns aber nicht, du verfluchter Hurensohn.
That's not how we do things here, you dumb fuck.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich dachte, das läuft jetzt bei uns zu Hause so.
I thought that was the new rule around here;
OpenSubtitles v2018

Eric, so läuft das bei uns nicht.
Eric, this isn't how we do things.
OpenSubtitles v2018

Der Film läuft bei uns ab dem 25. August.
The film is released in Germany on 25 August.
WMT-News v2019

So läuft es bei uns jede Woche.
That's just a typical week for us.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, so läuft das bei uns Feuerwehrmännern, Sir.
See, that's the way it works with us firemen, sir.
OpenSubtitles v2018

Ohne die Dinger läuft bei uns nichts.
We ain't going with you without these.
OpenSubtitles v2018

Der Bewerbungsprozess läuft bei uns folgendermaßen ab:
The application process at our company is as follows:
CCAligned v1

Was läuft da falsch bei uns?
What has gone wrong in Germany?
ParaCrawl v7.1