Übersetzung für "Länger gehen" in Englisch

Wenn diese Beziehung noch länger geht, gehen seine Teile zur Neige.
This relationship goes on much longer, he's going to run out of parts.
OpenSubtitles v2018

Ich kann das nicht länger so weiter gehen lassen.
I can't let this go on any longer.
OpenSubtitles v2018

Du hast besondere Kräfte und ich kann dir nicht länger befehlen zu gehen.
You've got special powers and I can no longer command you to leave.
OpenSubtitles v2018

Donna, ich will nicht länger nach Kalifornien gehen.
Donna, I don't want to go to California anymore.
OpenSubtitles v2018

Dir wird es noch ein bisschen länger gut gehen.
You'd be fine a little longer.
OpenSubtitles v2018

Willst du Dean nicht länger, lass ihn gehen.
Okay, listen, if you don't wanna be with Dean anymore, cut him loose.
OpenSubtitles v2018

Hey, ich muss jetzt nicht länger zur Schule gehen.
Hey, I ain't gotta go to school no more.
OpenSubtitles v2018

Dann müsste ich ein Jahr länger zur Schule gehen?
So I'd have to stay in school a year longer?
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie dieses Mal länger oder gehen Sie bei der erstbesten Gelegenheit?
You'll stick around a bit longer this time, or you gonna run away again when you get something better?
OpenSubtitles v2018

Nicht länger gehen Sie auch zur nächsten Talstation.
The closest valley station is almost as close to the hotel.
ParaCrawl v7.1

Man kann sogar noch einen Schritt länger gehen.
You could go even further.
ParaCrawl v7.1

Können Sie auf dem Aqua Park länger gehen als eine Stunde?
Can you go on the Aqua Park for longer than an hour?
CCAligned v1

Daher länger gehen Sie durch diese kontinuierliche Ablenkung.
Hence, you go longer due to this continuous distraction.
ParaCrawl v7.1

Auch diese DVD macht Spaß, könnte nur ein bisschen länger gehen.
This DVD is also fun, it could have been a bit longer.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie nicht, das auf irgendwie länger gehen.
Don't let that go on any longer.
ParaCrawl v7.1

Es reicht ein flottes Gehen länger als 20 Minuten, Radfahren oder Rotopedfahren.
Brisk walking for more than 20 minutes, or riding your rotoped or bike are sufficient.
ParaCrawl v7.1

Wollten Sie schon immer Sex länger, als Sie gehen könnte dauern?
Have you ever wanted sex to last longer than you could go?
ParaCrawl v7.1

So, je länger Sie gehen, Sie finden sich näher.
Thus the longer you go, you will find yourself closer.
ParaCrawl v7.1

Obwohl einige etwas größere können 12 Zoll oder sogar länger gehen.
Though some slightly larger ones can go 12 inches or even longer.
ParaCrawl v7.1

Das ludisia kann als eine Woche zwischen waterings länger gehen, aber das phal.
The ludisia can go longer than a week between waterings, but the phal.
ParaCrawl v7.1

Kurz: gelangweilt hat sich niemand und die Diskussion hätte sicher noch viel länger gehen können.
In brief: nobody got bored, the discussion could have gone on for much longer.
ParaCrawl v7.1

Herbal PE-Produkte helfen zu gehen, länger im Bett durch die Erhöhung der Verweildauer.
Herbal PE products help go longer in bed by increasing the retention time.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie lieber etwas länger spazieren gehen, können Sie dies an der herrlichen Strandpromenade tun.
If you feel like a longer walk, the promenade along the sea is perfect.
ParaCrawl v7.1

In der Tat gehen länger anhaltende Phasen hoher Inflation gemeinhin mit einem starken Geldmengenwachstum einher.
Indeed, prolonged periods of high inflation are typically associated with high monetary growth.
ParaCrawl v7.1

Sie wiesen darauf hin, dass sie nicht länger wählen gehen würden, da sie keine Aussicht auf Änderung sähen, wenn sie weiterhin wählen gingen.
They pointed out that they are no longer interested in voting because they see no prospect in change by continuing to vote.
Europarl v8

Es kann in unseren Debatten nicht länger darum gehen, welches Land wir lieber als ein anderes dabei hätten, sondern wir müssen uns endlich der Frage stellen, was für ein politisches System sich die Europäische Union eigentlich zugunsten ihrer eigenen Entscheidungs- und Handlungsfähigkeit leisten kann.
Our debates can no longer be about our preference for one country rather than another; instead, we must, at last, face up to the question as to what sort of political system the European Union can actually afford if it is to become better able to take decisions and act on them.
Europarl v8