Übersetzung für "Ländlichen gebieten" in Englisch

Frauen aus ländlichen Gebieten sind in der schlechtesten Lage.
Women in rural areas are in the worst situation.
Europarl v8

Häufig wird befürchtet, daß die Reform den ländlichen Gebieten Nachteile bringt.
There is a fear that rural regions will suffer under this reform.
Europarl v8

Ein spezielles Hemmnis stellen in vielen ländlichen Gebieten unzureichende Kinderbetreuungseinrichtungen dar.
In many rural areas inadequate childcare provision creates specific barriers.
DGT v2019

Die Bienenzucht fördert zudem die wirtschaftliche Entwicklung in ländlichen Gebieten.
Beekeeping also promotes economic development in rural areas.
Europarl v8

Bedauerlicherweise gibt es einen Rückgang der Zahl der Frauen in ländlichen Gebieten.
Unfortunately, there is a decrease in the number of women in rural areas.
Europarl v8

Wir müssen in allen diesen ländlichen Gebieten erschwingliche öffentliche Dienstleistungen sichern.
We have to ensure affordable public services in all these rural areas.
Europarl v8

Die Abgelegenheit und die Randlage stellen in einigen ländlichen Gebieten große Probleme dar.
Remoteness and peripherality are major problems in some rural regions.
DGT v2019

Familien in kleinen Städten und ländlichen Gebieten sind am stärksten von Armut betroffen.
Families from small towns and rural areas are hardest hit by poverty.
Europarl v8

Auch die Abwanderung aus ländlichen Gebieten ist ein Problem.
Finally, there is the question of rural depopulation.
Europarl v8

Leider ist die Anzahl abwandernder Arbeitnehmer in den ländlichen Gebieten am höchsten.
Unfortunately, the number of workers migrating has been highest in rural areas.
Europarl v8

Der Einzelhandel in den ländlichen Gebieten soll stärker gefördert werden.
Stronger support must be given to shops in rural areas.
Europarl v8

So können neue Arbeitsplätze in den ländlichen Gebieten geschaffen werden.
This could play a part in the creation of new jobs in rural areas.
Europarl v8

Demokratie kann nicht aus dem Präsidentenpalast zu den ländlichen Gebieten durchsickern.
Democracy cannot filter from the presidential palace down to the rural areas.
Europarl v8

Dazu bedarf es des Einsatzes sämtlicher Kräfte in den ländlichen Gebieten.
For this purpose, we will need to employ all the forces in rural areas.
Europarl v8

Vor allem in den ländlichen Gebieten sind die Frauen überlastet.
Women are particularly overburdened in rural areas.
Europarl v8

Dadurch ist das tägliche Leben der Frauen in den ländlichen Gebieten leichter geworden.
This is helping to improve the daily lives of women in rural areas.
Europarl v8

In ländlichen Gebieten leben 56 % der EU-Bevölkerung.
Rural areas account for 56% of the EU's population.
Europarl v8

Wir wissen aber nicht, wie viele Frauen in ländlichen Gebieten es sind.
However, we do not know how many rural women are coming in.
Europarl v8

Ein weiterer Wesenszug ist die Schaffung dauerhafter Verbindungen mit ländlichen Gebieten.
Another important feature is the establishment of permanent links with rural areas.
Europarl v8

Diese Maßnahmen werden wiederum der betroffenen Wirtschaft in den ländlichen Gebieten zugute kommen.
These measures will, in turn, also help the affected rural economies.
Europarl v8

Die Förderung der Entwicklung von abgelegenen ländlichen Gebieten ist nicht ausreichend.
Nevertheless, this is not enough for the development of isolated rural areas.
Europarl v8

Ich hatte Gelegenheit, in ländlichen Gebieten Mosambiks über diese Frage zu sprechen.
I had an opportunity to discuss this issue in Mozambican rural communities.
Europarl v8

Aufgrund wirtschaftspolitischer Maßnahmen vollzieht sich in den ländlichen Gebieten heute ein stärkerer Wandel.
Due to economic policies, rural regions are more prone to changes today.
Europarl v8

Mehrere von Ihnen erwähnten die Bedeutung von Breitbandnetzwerken in ländlichen Gebieten.
Several of you mentioned the importance of broadband networks in rural areas.
Europarl v8

Die Beschäftigten der Tabakindustrie tragen zur Aufrechterhaltung des Wirtschaftslebens in ländlichen Gebieten bei.
The workforce employed underpins the economic activity of rural areas.
Europarl v8

Die Hauptursache der Armut ist das Fehlen von Investitionen in ländlichen Gebieten.
The major cause of poverty is the lack of investment in rural areas.
Europarl v8

Soziale Ausgrenzung und Armut betreffen wahrscheinlich insbesondere Frauen aus ländlichen Gebieten.
Social exclusion and poverty probably relate to women from rural areas in particular;
Europarl v8

Die größte Teil der Bevölkerung des Süd-Sudans lebt in den ländlichen Gebieten.
The majority of the South Sudanese population resides in rural areas.
GlobalVoices v2018q4

Welche Maßnahmen des CRII+ werden den Landwirten und den ländlichen Gebieten unmittelbar zugutekommen?
What measures will directly support farmers and rural areas under the CRII+?
ELRC_3382 v1

Die unzureichende Wasserversorgung hat die Armut in den ländlichen Gebieten noch weiter verschärft.
Low water supplies have exacerbated poverty in many rural areas, where farmers depend on rivers and ponds for irrigation.
GlobalVoices v2018q4