Übersetzung für "Können doch" in Englisch

Das ist zwar äußerst positiv, doch können noch größere Erfolge erzielt werden.
That is an extremely good thing. But things could be even better.
Europarl v8

Doch können wir dies nicht durch eine Votierung oder dergleichen erreichen.
But we cannot achieve that through votes or suchlike.
Europarl v8

Sie können doch nicht sagen, daß das nicht geht!
But you cannot say that that cannot be done!
Europarl v8

In dieser Situation können wir doch nicht länger diese falschen Identitätsetzungen aufrechterhalten.
In this situation we can no longer go on pretending.
Europarl v8

Ich denke ja, doch können wir im Plenum nicht einfach so improvisieren.
I agree, however we cannot simply improvise in this way in the Chamber.
Europarl v8

Doch können auf Grund der Erklärung des Premierministers Zweifel aufkommen.
However, the statements made by the Prime Minister may give rise to doubts.
Europarl v8

Doch können wir wirklich sagen, dass Polen seine Meinung geändert hat?
But can we say in fact that Poland has changed its view?
Europarl v8

Doch können solche komplexen Probleme nicht Gegenstand dieser Richtlinie sein.
But these complex issues cannot be addressed in this directive.
Europarl v8

Truthähne können also offensichtlich doch für Weihnachten stimmen.
So turkeys may be able to vote for Christmas after all.
Europarl v8

Das können wir doch nicht leugnen.
That is surely undeniable.
Europarl v8

Das können Sie doch gar nicht rechtfertigen!
In no way can you justify that!
Europarl v8

Das können wir doch nur gutheißen und unterstützen.
That is something that we can applaud and encourage.
Europarl v8

Diese Zahlen können doch niemanden ernsthaft zufrieden stellen!
These are the Commission's projections. No one can seriously be happy about these figures.
Europarl v8

Sie können sich das doch nicht ausgedacht haben.
You really could not make some of this stuff up.
Europarl v8

Das haben wir gehört, und das können wir doch nur unterstützen.
We have been told that it is and we can only agree.
Europarl v8

Doch können wir wirklich nur Aufrufe erlassen?
But can we really only make appeals?
Europarl v8

Wir werden sie sicher nicht aufhalten können, doch wir brauchen entsprechende Garantien.
We will certainly not succeed in stopping it, but we need appropriate guarantees.
Europarl v8

Sie können doch keinen kleineren Schinken bekommen.
So, you can't get a smaller ham.
TED2013 v1.1