Übersetzung für "Können auch" in Englisch

Nach Auffassung der Kommission können diese Maßnahmen auch die Aussetzung der Abkommen umfassen.
In the Commission's view, these measures could also include the suspension of the agreements.
Europarl v8

Nur dann können wir auch wirklich Vertrauen in die Europäische Strukturpolitik schaffen.
That is the only way that we can truly obtain trust in Europe's structural policy.
Europarl v8

Nur wenn wir intern stark sind, können wir auch externe Angelegenheiten beeinflussen.
It is only by being strong internally that we will be able to influence matters externally.
Europarl v8

Unternehmer können auch durch Zinsnachlässe gefördert werden.
Entrepreneurs can also be supported through interest rebates.
Europarl v8

Wir brauchen Reformen, aber wir können sie auch innerhalb dieser Politikbereiche umsetzen.
We need reform, but we can also implement it within these policy sectors.
Europarl v8

Wenn wir schnell arbeiten, dann können wir auch darüber abstimmen.
If we work quickly, then we can vote on it.
Europarl v8

Nur wenn wir ausführliche Erklärungen erhalten, können wir auch diese Unterstützung geben.
It is only when we receive full explanations that we can give this support.
Europarl v8

Dann können Sie auch mit den Kosten runtergehen.
And then you can reduce costs as well.
Europarl v8

Nein, wir müssen mehr tun, und wir können auch mehr tun.
No, we have to do more, and we can do more.
Europarl v8

Diese Begrenzungen können im übrigen auch ein sehr sinnvolles Projekt zum Stillstand bringen.
These shortcomings can paralyse otherwise rational projects.
Europarl v8

Meinetwegen können wir auch die Zentimeter festlegen oder irgendwelche andere Einzelheiten.
As far as I am concerned we could also stipulate the dimensions in centimetres or some other unit.
Europarl v8

Abschließend noch, kleine Programme und kleine Initiativen können auch sehr nützlich sein.
Finally, small programmes and small initiatives can be very useful.
Europarl v8

Wir können auch den einfachen Weg wählen.
We could adopt the easy way.
Europarl v8

Das, Herr Santer, können auch Sie nicht wollen.
That, Mr Santer, cannot be what you want either.
Europarl v8

Eine regionalen Krise können sie auch mit Hilfe ihres Haushalts bekämpfen.
In the event of a regional crisis, they can use their budget to resolve it.
Europarl v8

Auch können Vergleiche zwischen den Mitgliedstaaten angestellt werden.
Comparisons between Member States will also become possible.
Europarl v8

Solche Änderungen können deshalb auch in den Erwägungen nicht befürwortet werden.
We therefore cannot support such amendments to the recitals either.
Europarl v8

Natürlich können auch Mehrwertsteuerforderungen unter diesen Beitreibungsgrundsatz fallen.
Claims for value-added tax can certainly be subject to the recovery procedure.
Europarl v8

Möglicherweise können wir auch hinsichtlich dieses Punktes neuen Schwung erwarten.
Maybe we can expect fresh momentum in this respect too.
Europarl v8

Das können wir nachher auch in der Debatte sagen.
We can say that afterwards in the debate.
Europarl v8

Diese Konsultationen können auch in Form eines Briefwechsels stattfinden.
Before either Party takes action to that effect, the Parties shall consult with a view to reaching a decision on whether corrective or other measures are needed, and if so, the measures to be taken and the time-scale within which such measures shall be taken.
DGT v2019

Die Vertragsparteien können einvernehmlich auch außerordentliche Sitzungen des Gemischten Ausschusses einberufen.
The Joint Committee shall normally meet not less than every two years in Indonesia and Brussels alternately, on a date to be fixed by mutual agreement.
DGT v2019

Kontakte dieser Art können auch den Beamtenaustausch und Kurzzeit-Praktika für Postgraduierte einschließen.
Such links may include exchanges of officials and short-term internships for post-graduate students.
DGT v2019

Darüber hinaus können solche Bekanntmachungen auch in einem geeigneten Printmedium veröffentlicht werden.
In addition, the notices may also be published in an appropriate paper medium.
DGT v2019

Die Vertragsparteien können einvernehmlich auch außerordentliche Sitzungen einberufen.
Extraordinary meetings may also be convened by agreement between the Parties.
DGT v2019