Übersetzung für "Kurzfristige erhöhung" in Englisch

Des Weiteren ist auch eine kurzfristige Erhöhung der abrufbaren Leistung denkbar.
Furthermore, a brief increase in the retrievable performance level is also conceivable.
EuroPat v2

Durch die kurzfristige Erhöhung der Pumpendrehzahl wir die Totzeit auf 1,5 Sek. verringert.
Increasing the pump rotational speed for a short time reduces the idle time to 1.5 sec.
EuroPat v2

Um eine kurzfristige Erhöhung der Interventionsmengen, bedingt durch den bevorstehenden Weideabtrieb, kommen wir nicht herum.
We cannot avoid a short-term increase in the intervention stocks when the cattle are taken off pasture shortly.
Europarl v8

Gemeinsam mit Plänen zur Subventionierung von Infrastrukturinvestitionen und höheren Militärausgaben hat dies in den USA wahrscheinlich ein rapide steigendes Haushaltsdefizit und eine enorme kurzfristige Erhöhung der Nachfrage zur Folge.
Add to that plans to subsidize infrastructure investment and increase military spending, and it seems likely that the US will face rapidly rising fiscal deficits and a huge short-term increase in demand.
News-Commentary v14

Er übertrug Ideen zur Funktion des Dopamins aus dem Bereich der Suchtforschung auf die Theorie der Entstehung schizophrener Psychosen und folgerte, dass eine chaotische oder stressinduzierte, kurzfristige (phasische) Erhöhung der Dopaminfreisetzung im Striatum dazu führt, dass anderweitig irrelevante Umweltreize als bedeutsam erlebt werden und so zur Wahnstimmung beitragen, eine Hypothese die später auch von Shitij Kapur aufgenommen wurde.
Transferring ideas on dopamine function from addiction research to schizophrenia, he suggested that in psychosis, chaotic or stress-associated phasic increases in striatal dopamine release attribute salience to otherwise irrelevant stimuli and thus contribute to delusional mood, a hypothesis later also supported by Shitij Kapur.
WikiMatrix v1

Ein solcher Bedarf ist dann gegeben, wenn punktuelle Ausbildungsmaßnahmen anstehen, die eine nur kurzfristige Erhöhung der Ausbildungskapazität erfordern.
Such needs arise when sporadic training measures are required involving only a short-term increase in training capacity.
EUbookshop v2

Durch eine kurzfristige Erhöhung der Pumpenleistung und/oder eine Umkehr der Förderrichtung lassen sich Ablagerungen auch im ein Brunnenrohr umgebenden Filterkies lockern.
Due to a short-time increase of the pump power and/or a reverse of the feeding direction the deposits can be loosened also in a filter filling which surrounds the shaft pipe.
EuroPat v2

Verfahren nach einem der Ansprüche 6 bis 9, dadurch gekennzeichnet, dass eine kurzfristige Erhöhung der Leistungsvorgabe vorgesehen ist, wobei der Betreiber einen Code zum Bewirken der Leistungserhöhung erwirbt und in die Steuerung (30) eingibt, wobei der eingegebene Code mit in der Steuerung (30) gespeicherten Codes verglichen wird und bei Übereinstimmung die Leistungserhöhung entsprechend dem Code ausgelöst wird.
The method according to claim 3, characterized in that a brief increase in the specified performance value is provided, the operator acquiring a code in order to achieve the performance-level increase and entering it into the control means (30), the entered code being compared with codes stored in the control means (30) and, in the case of correspondence, the performance-level increase being initiated in accordance with the code.
EuroPat v2

Diese Situation ist besonders schwierig, da andere zuvor beschriebene Maßnahmen des Konjunkturprogramms direkt auf eine kurzfristige Erhöhung der EU-Mittel und somit auf eine gesteigerte Nachfrage von Projektträgern abzielen.
This situation is particularly pressing as other measures in the Recovery Plan, described above, are specifically aimed at increasing the supply of EU funding in the short term and thus the demand from project beneficiaries. ciaries.
EUbookshop v2

In schwierigen Situationen erlaubt kurzfristige Erhöhung der Tagesdosis von bis zu 30 mg in 3 - 4 Dosen.
In difficult situations allowed short-term increase in the daily dose of up to 30 mg in 3 - 4 doses.
ParaCrawl v7.1

Aber es gibt auch Zeiten an denen einfache Aufgaben bewältigt werden müssen, wie etwa der Austausch eines Laufwerks oder die kurzfristige Erhöhung Ihrer Kapazitäten, um Ihr wachsendes Online-Business zu unterstützen.
There may be times when you need to perform a simple task like replacing a drive, or your thriving online business requires you to scale capacity at short notice.
ParaCrawl v7.1

Die Kaba Gruppe wird die geplanten Investitionen weiterführen, denn das Unternehmen gewichtet die nachhaltige Unternehmensentwicklung höher als die kurzfristige Erhöhung der Profitabilität.
Kaba Group will continue making the planned investments as the company prioritizes sustainable corporate development over a short-term increase in profitability.
ParaCrawl v7.1

Die mit der Erfindung erzielten Vorteile bestehen insbesondere darin, dass durch die kurzfristige Erhöhung der Speisewassermenge eine besonders schnelle Leistungsentbindung in der dem Dampferzeuger nachgeschalteten Dampfturbine durch Nutzung der in allen Heizflächen gespeicherten Wärmeenergie ermöglicht wird.
The invention offers the particular advantages that the brief increase in the quantity of feed-water allows a particularly rapid release of power in the steam turbine downstream of the steam generator by using the heat energy that is stored in all of the heating surfaces.
EuroPat v2

Die Einrichtung 5 zur Bereitstellung frischer Dialysierflüssigkeit erlaubt eine kurzfristige Veränderung, insbesondere Erhöhung der Konzentratzusammensetzung, um einen Konzentratbolus zu erzeugen.
Device 5 for preparing the fresh dialyzing fluid permits a short-time change, in particular an increase in the concentrate composition, in order to produce a concentrate bolus.
EuroPat v2

Darüber hinaus erlaubt die Einrichtung 5 die kurzfristige Veränderung, insbesondere Erhöhung der Temperatur der Dialysierflüssigkeit, um einen Temperaturbolus zu erzeugen.
Moreover, device 5 permits the short-time change, in particular an increase in the temperature of the dialyzing fluid, in order to produce a temperature bolus.
EuroPat v2

Der D-Anteil des PD-Gliedes sorgt hierbei für eine entsprechende Voreilung, die aufgrund der Verknüpfung des Signals CMF_PRECTR über das Additionsglied 11 mit dem Regler-Ausgangssignal CMF_CTR für eine kurzfristige Erhöhung der Drehzahl der Kühlmittelpumpe sorgt.
Here, the D component of the PD element takes care of a corresponding advance that, on the basis of linking the signal CMF_PRECTR to the control output signal CMF_CTR via the incremental element 11, takes care of increasing the rotational speed of the coolant pump for a short time.
EuroPat v2

Dies läßt sich beispielsweise durch eine kurzfristige Erhöhung der Laserintensität, d.h. einen kurzen Laserpuls, erreichen.
This may be achieved by, for example, a short-term increase in laser intensity, i.e. a short laser pulse.
EuroPat v2

Durch kurzfristige Erhöhung des Drucks in der Druckkammer strömt das in der Druckkammer befindliche Gas durch die Düsenöffnung aus und bildet auf diese Weise den gewünschten Strömungsimpuls auf der Augenoberfläche.
As a result of a short-term increase in the pressure in the pressure chamber, the gas located in the pressure chamber flows out through the nozzle orifice and in this way forms the desired flow pulse on the surface of the eye.
EuroPat v2

Eine kurzfristige Erhöhung der Personenanzahl um 1 oder Reduzierung um maximal 10% brauchen Sie uns nicht extra mitzuteilen.
You do not need to inform us of a short-term raise by 1 or the reduction by a maximum of 10 %.
CCAligned v1

Die Erweiterung der Grundschule „Im Hofe“ in Wuppertal ermöglichte eine kurzfristige Erhöhung der Kapazitäten und wurde innerhalb der Sommerferien aufgestellt.
The extension of the primary school "Im Hofe" in Wuppertal enabled a short-term increase in capacities and was set up during the summer holidays.
ParaCrawl v7.1

Der Bühler Konzern, der inzwischen weltweit an rund 140 Standorten aktiv ist und 98 Prozent seines Umsatzes im Ausland erwirtschaftet, musste durch die Veränderung des Wechselkurses eine kurzfristige Erhöhung der Kosten zwischen CHF 80 Mio. bis 90 Mio. hinnehmen.
The Bühler Group, which is now active worldwide at around 140 sites and generates 98% of its sales abroad, had to suffer a short-term increase of its cost between CHF 80 million to 90 million, due to the change in the exchange rate.
ParaCrawl v7.1

Die Oberseite eine natürliche Pille durchführen wird für die kurzfristige Erhöhung der Blutfluss in der ganzen Penis, der einen kleinen Ton in Ihre erektile geben könnte.
The top an all natural pill can perform will be for the short term raise the blood flow all around the penis that could give a small tone in your erectile.
ParaCrawl v7.1

Da Pre-Workout Supplements sind entworfen, um eine kurzfristige Erhöhung in der Energie und sportliche Leistung zu geben, sind sie am besten kurz vor dem Training genommen.
Since pre-workout supplements are designed to give a short-term boost in energy and athletic performance, they’re best taken shortly before exercising.
ParaCrawl v7.1

Eine kurzfristige Erhöhung des Insulinspiegels führt zu einer vermehrten Freisetzung von Adiponectin, chronisch erhöhte Insulinspiegel vermindern den Serumspiegel.
A short-term increase in the level of insulin leads to increased release of adiponectin; chronically increased insulin levels reduce its serum concentration.
ParaCrawl v7.1