Übersetzung für "Kurzfristige erhöhung" in Englisch
Des
Weiteren
ist
auch
eine
kurzfristige
Erhöhung
der
abrufbaren
Leistung
denkbar.
Furthermore,
a
brief
increase
in
the
retrievable
performance
level
is
also
conceivable.
EuroPat v2
Durch
die
kurzfristige
Erhöhung
der
Pumpendrehzahl
wir
die
Totzeit
auf
1,5
Sek.
verringert.
Increasing
the
pump
rotational
speed
for
a
short
time
reduces
the
idle
time
to
1.5
sec.
EuroPat v2
Um
eine
kurzfristige
Erhöhung
der
Interventionsmengen,
bedingt
durch
den
bevorstehenden
Weideabtrieb,
kommen
wir
nicht
herum.
We
cannot
avoid
a
short-term
increase
in
the
intervention
stocks
when
the
cattle
are
taken
off
pasture
shortly.
Europarl v8
Gemeinsam
mit
Plänen
zur
Subventionierung
von
Infrastrukturinvestitionen
und
höheren
Militärausgaben
hat
dies
in
den
USA
wahrscheinlich
ein
rapide
steigendes
Haushaltsdefizit
und
eine
enorme
kurzfristige
Erhöhung
der
Nachfrage
zur
Folge.
Add
to
that
plans
to
subsidize
infrastructure
investment
and
increase
military
spending,
and
it
seems
likely
that
the
US
will
face
rapidly
rising
fiscal
deficits
and
a
huge
short-term
increase
in
demand.
News-Commentary v14
Er
übertrug
Ideen
zur
Funktion
des
Dopamins
aus
dem
Bereich
der
Suchtforschung
auf
die
Theorie
der
Entstehung
schizophrener
Psychosen
und
folgerte,
dass
eine
chaotische
oder
stressinduzierte,
kurzfristige
(phasische)
Erhöhung
der
Dopaminfreisetzung
im
Striatum
dazu
führt,
dass
anderweitig
irrelevante
Umweltreize
als
bedeutsam
erlebt
werden
und
so
zur
Wahnstimmung
beitragen,
eine
Hypothese
die
später
auch
von
Shitij
Kapur
aufgenommen
wurde.
Transferring
ideas
on
dopamine
function
from
addiction
research
to
schizophrenia,
he
suggested
that
in
psychosis,
chaotic
or
stress-associated
phasic
increases
in
striatal
dopamine
release
attribute
salience
to
otherwise
irrelevant
stimuli
and
thus
contribute
to
delusional
mood,
a
hypothesis
later
also
supported
by
Shitij
Kapur.
WikiMatrix v1
Ein
solcher
Bedarf
ist
dann
gegeben,
wenn
punktuelle
Ausbildungsmaßnahmen
anstehen,
die
eine
nur
kurzfristige
Erhöhung
der
Ausbildungskapazität
erfordern.
Such
needs
arise
when
sporadic
training
measures
are
required
involving
only
a
short-term
increase
in
training
capacity.
EUbookshop v2
Durch
eine
kurzfristige
Erhöhung
der
Pumpenleistung
und/oder
eine
Umkehr
der
Förderrichtung
lassen
sich
Ablagerungen
auch
im
ein
Brunnenrohr
umgebenden
Filterkies
lockern.
Due
to
a
short-time
increase
of
the
pump
power
and/or
a
reverse
of
the
feeding
direction
the
deposits
can
be
loosened
also
in
a
filter
filling
which
surrounds
the
shaft
pipe.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
6
bis
9,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
eine
kurzfristige
Erhöhung
der
Leistungsvorgabe
vorgesehen
ist,
wobei
der
Betreiber
einen
Code
zum
Bewirken
der
Leistungserhöhung
erwirbt
und
in
die
Steuerung
(30)
eingibt,
wobei
der
eingegebene
Code
mit
in
der
Steuerung
(30)
gespeicherten
Codes
verglichen
wird
und
bei
Übereinstimmung
die
Leistungserhöhung
entsprechend
dem
Code
ausgelöst
wird.
The
method
according
to
claim
3,
characterized
in
that
a
brief
increase
in
the
specified
performance
value
is
provided,
the
operator
acquiring
a
code
in
order
to
achieve
the
performance-level
increase
and
entering
it
into
the
control
means
(30),
the
entered
code
being
compared
with
codes
stored
in
the
control
means
(30)
and,
in
the
case
of
correspondence,
the
performance-level
increase
being
initiated
in
accordance
with
the
code.
EuroPat v2
Diese
Situation
ist
besonders
schwierig,
da
andere
zuvor
beschriebene
Maßnahmen
des
Konjunkturprogramms
direkt
auf
eine
kurzfristige
Erhöhung
der
EU-Mittel
und
somit
auf
eine
gesteigerte
Nachfrage
von
Projektträgern
abzielen.
This
situation
is
particularly
pressing
as
other
measures
in
the
Recovery
Plan,
described
above,
are
specifically
aimed
at
increasing
the
supply
of
EU
funding
in
the
short
term
and
thus
the
demand
from
project
beneficiaries.
ciaries.
EUbookshop v2
In
schwierigen
Situationen
erlaubt
kurzfristige
Erhöhung
der
Tagesdosis
von
bis
zu
30
mg
in
3
-
4
Dosen.
In
difficult
situations
allowed
short-term
increase
in
the
daily
dose
of
up
to
30
mg
in
3
-
4
doses.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
gibt
auch
Zeiten
an
denen
einfache
Aufgaben
bewältigt
werden
müssen,
wie
etwa
der
Austausch
eines
Laufwerks
oder
die
kurzfristige
Erhöhung
Ihrer
Kapazitäten,
um
Ihr
wachsendes
Online-Business
zu
unterstützen.
There
may
be
times
when
you
need
to
perform
a
simple
task
like
replacing
a
drive,
or
your
thriving
online
business
requires
you
to
scale
capacity
at
short
notice.
ParaCrawl v7.1
Die
Kaba
Gruppe
wird
die
geplanten
Investitionen
weiterführen,
denn
das
Unternehmen
gewichtet
die
nachhaltige
Unternehmensentwicklung
höher
als
die
kurzfristige
Erhöhung
der
Profitabilität.
Kaba
Group
will
continue
making
the
planned
investments
as
the
company
prioritizes
sustainable
corporate
development
over
a
short-term
increase
in
profitability.
ParaCrawl v7.1
Die
mit
der
Erfindung
erzielten
Vorteile
bestehen
insbesondere
darin,
dass
durch
die
kurzfristige
Erhöhung
der
Speisewassermenge
eine
besonders
schnelle
Leistungsentbindung
in
der
dem
Dampferzeuger
nachgeschalteten
Dampfturbine
durch
Nutzung
der
in
allen
Heizflächen
gespeicherten
Wärmeenergie
ermöglicht
wird.
The
invention
offers
the
particular
advantages
that
the
brief
increase
in
the
quantity
of
feed-water
allows
a
particularly
rapid
release
of
power
in
the
steam
turbine
downstream
of
the
steam
generator
by
using
the
heat
energy
that
is
stored
in
all
of
the
heating
surfaces.
EuroPat v2
Die
Einrichtung
5
zur
Bereitstellung
frischer
Dialysierflüssigkeit
erlaubt
eine
kurzfristige
Veränderung,
insbesondere
Erhöhung
der
Konzentratzusammensetzung,
um
einen
Konzentratbolus
zu
erzeugen.
Device
5
for
preparing
the
fresh
dialyzing
fluid
permits
a
short-time
change,
in
particular
an
increase
in
the
concentrate
composition,
in
order
to
produce
a
concentrate
bolus.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
erlaubt
die
Einrichtung
5
die
kurzfristige
Veränderung,
insbesondere
Erhöhung
der
Temperatur
der
Dialysierflüssigkeit,
um
einen
Temperaturbolus
zu
erzeugen.
Moreover,
device
5
permits
the
short-time
change,
in
particular
an
increase
in
the
temperature
of
the
dialyzing
fluid,
in
order
to
produce
a
temperature
bolus.
EuroPat v2
Der
D-Anteil
des
PD-Gliedes
sorgt
hierbei
für
eine
entsprechende
Voreilung,
die
aufgrund
der
Verknüpfung
des
Signals
CMF_PRECTR
über
das
Additionsglied
11
mit
dem
Regler-Ausgangssignal
CMF_CTR
für
eine
kurzfristige
Erhöhung
der
Drehzahl
der
Kühlmittelpumpe
sorgt.
Here,
the
D
component
of
the
PD
element
takes
care
of
a
corresponding
advance
that,
on
the
basis
of
linking
the
signal
CMF_PRECTR
to
the
control
output
signal
CMF_CTR
via
the
incremental
element
11,
takes
care
of
increasing
the
rotational
speed
of
the
coolant
pump
for
a
short
time.
EuroPat v2
Dies
läßt
sich
beispielsweise
durch
eine
kurzfristige
Erhöhung
der
Laserintensität,
d.h.
einen
kurzen
Laserpuls,
erreichen.
This
may
be
achieved
by,
for
example,
a
short-term
increase
in
laser
intensity,
i.e.
a
short
laser
pulse.
EuroPat v2
Durch
kurzfristige
Erhöhung
des
Drucks
in
der
Druckkammer
strömt
das
in
der
Druckkammer
befindliche
Gas
durch
die
Düsenöffnung
aus
und
bildet
auf
diese
Weise
den
gewünschten
Strömungsimpuls
auf
der
Augenoberfläche.
As
a
result
of
a
short-term
increase
in
the
pressure
in
the
pressure
chamber,
the
gas
located
in
the
pressure
chamber
flows
out
through
the
nozzle
orifice
and
in
this
way
forms
the
desired
flow
pulse
on
the
surface
of
the
eye.
EuroPat v2
Eine
kurzfristige
Erhöhung
der
Personenanzahl
um
1
oder
Reduzierung
um
maximal
10%
brauchen
Sie
uns
nicht
extra
mitzuteilen.
You
do
not
need
to
inform
us
of
a
short-term
raise
by
1
or
the
reduction
by
a
maximum
of
10
%.
CCAligned v1
Die
Erweiterung
der
Grundschule
„Im
Hofe“
in
Wuppertal
ermöglichte
eine
kurzfristige
Erhöhung
der
Kapazitäten
und
wurde
innerhalb
der
Sommerferien
aufgestellt.
The
extension
of
the
primary
school
"Im
Hofe"
in
Wuppertal
enabled
a
short-term
increase
in
capacities
and
was
set
up
during
the
summer
holidays.
ParaCrawl v7.1
Der
Bühler
Konzern,
der
inzwischen
weltweit
an
rund
140
Standorten
aktiv
ist
und
98
Prozent
seines
Umsatzes
im
Ausland
erwirtschaftet,
musste
durch
die
Veränderung
des
Wechselkurses
eine
kurzfristige
Erhöhung
der
Kosten
zwischen
CHF
80
Mio.
bis
90
Mio.
hinnehmen.
The
Bühler
Group,
which
is
now
active
worldwide
at
around
140
sites
and
generates
98%
of
its
sales
abroad,
had
to
suffer
a
short-term
increase
of
its
cost
between
CHF
80
million
to
90
million,
due
to
the
change
in
the
exchange
rate.
ParaCrawl v7.1
Die
Oberseite
eine
natürliche
Pille
durchführen
wird
für
die
kurzfristige
Erhöhung
der
Blutfluss
in
der
ganzen
Penis,
der
einen
kleinen
Ton
in
Ihre
erektile
geben
könnte.
The
top
an
all
natural
pill
can
perform
will
be
for
the
short
term
raise
the
blood
flow
all
around
the
penis
that
could
give
a
small
tone
in
your
erectile.
ParaCrawl v7.1
Da
Pre-Workout
Supplements
sind
entworfen,
um
eine
kurzfristige
Erhöhung
in
der
Energie
und
sportliche
Leistung
zu
geben,
sind
sie
am
besten
kurz
vor
dem
Training
genommen.
Since
pre-workout
supplements
are
designed
to
give
a
short-term
boost
in
energy
and
athletic
performance,
they’re
best
taken
shortly
before
exercising.
ParaCrawl v7.1
Eine
kurzfristige
Erhöhung
des
Insulinspiegels
führt
zu
einer
vermehrten
Freisetzung
von
Adiponectin,
chronisch
erhöhte
Insulinspiegel
vermindern
den
Serumspiegel.
A
short-term
increase
in
the
level
of
insulin
leads
to
increased
release
of
adiponectin;
chronically
increased
insulin
levels
reduce
its
serum
concentration.
ParaCrawl v7.1