Übersetzung für "Kurven schneiden" in Englisch

Vielleicht können wir ein paar Kurven schneiden.
Maybe we can find some corners to cut.
OpenSubtitles v2018

Vorsichtig und weich durch über Schotter lenken und die darauffolgenden zwei Kurven schneiden.
Steer softly over the gravel and cut the following two curves.
ParaCrawl v7.1

Es gäbe keine Nachfrage, Kurven zu schneiden.
There would be no need to cut corners.
ParaCrawl v7.1

Versuchen Sie nicht, mit Trennscheiben zu schleifen oder Kurven zu schneiden.
Do not attempt to sand or cut curved holes.
ParaCrawl v7.1

In den gra­phischen Darstellungen im Anhang ist sogar häufig festzustellen, daß sich die Kurven schneiden.
The curves on the graphs in the annex cross in many places.
EUbookshop v2

Schwierige Stellen präzise bearbeiten Ecken und scharfe Kurven optimal schneiden und schweißen mit der Option CutAssist.
Process difficult sections precisely Cut and weld corners and sharp curves optimally with the CutAssist option.
ParaCrawl v7.1

Die Kurven schneiden sich häufig, so daß es kaum möglich ist, eine endgültige Rangordnung der Plätze entsprechend dem Preisniveau aufzu­stellen.
The curves cross frequently so that it is hardly possible to classify the locations in a definite order of price level.
EUbookshop v2

In dieser Ausführungsform der Erfindung werden Kurven ermittelt, die als Kurvenschar bei einer Wellenlänge einen großen Bereich von Remissionen überdecken, ohne daß sich die einzelnen Kurven schneiden.
In this embodiment of the invention, curves are determined which as a family of curves cover a large range of diffuse reflectances at one wavelength without the individual curves intersecting.
EuroPat v2

Da die verschiedenen Kurven sich schneiden, haben wir als Klassifizierungskriterium die Zeit genommen, die erforderlich ist, um eine Prävalenz von 5 % zu erreichen.
Since the various curves intersect with one another, we adopted as ranking criterion the period required to reach a prevalence of %.
EUbookshop v2

Das Gras in engen Kurven schneiden, zum Beispiel um einen Baum herum – das geht mit den neuen Rotak-Mähern sogar einhändig.
Cutting grass in tight curves, for example around a tree, can even be done one-handed with the new Rotak mowers.
ParaCrawl v7.1

Kurven zu schneiden, macht so deutlich mehr Spaß und wird dich mit etwas Übung kaum zu Fall bringen.
This way cutting curves makes it so much more fun and with some practice you won't hardly ever crash.
ParaCrawl v7.1

Ein Nachteil dieser Systeme besteht jedoch darin, dass viele Fahrer dazu neigen, Kurven nicht mittig, sondern nahe dem Kurveninneren zu durchfahren, also Kurven zu schneiden.
A disadvantage of these systems, however, is the fact that many drivers tend to drive through curves, not in the center, but near the inside of the curve, thus cutting the corner.
EuroPat v2

Viel gefährlicher sind die Fahrer die obwohl sie absolut schnarchen, trotzdem die Kurven schneiden als wären sie auf der Rennstrecke.
Much more dangerous are the driver even though they snore absolute, yet the curves intersect as they were on the track.
ParaCrawl v7.1

Dort wo sich die Kurven schneiden (siehe eingerahmte Felder), erfolgt der Übergang zwischen den Kurven.
Where the curves cut each other (see framed fields), the transition between the curves will be.
ParaCrawl v7.1

Aus dem ersten Merkmal ergibt sich, dass sich die Kurven nicht schneiden, ansonsten wäre der Nutzen für den Käufer derselbe.
From the first characteristic implies that the curves do not intersect, otherwise the usefulness would be benefits for the buyer are the same.
ParaCrawl v7.1

Ich ermahnte Eva, sehr vorsichtig zu sein, "nicht Kurven zu schneiden mit solch einem Fahrzeug", falls sie mich eine Zeit lang beim Fahren ablöse, denn diese langen Vehikel nähmen alles mit, dem sie zu nahe kämen.
I admonished Eva, in case she might be driving for a while, to be very careful, "not to cut corners with this kind of vehicle." Those big vehicles could take along anything she got too close to.
ParaCrawl v7.1

Ich ermahnte Eva, sehr vorsichtig zu sein, „nicht Kurven zu schneiden mit solch einem Fahrzeug“, falls sie mich eine Zeit lang beim Fahren ablöse, denn diese langen Vehikel nähmen alles mit, dem sie zu nahe kämen.
I admonished Eva, in case she might be driving for a while, to be very careful, “not to cut corners with this kind of vehicle.”
ParaCrawl v7.1

Stattdessen versuchte er die Flugbahn des Objekts durch eine Kurve zu schneiden.
Instead, he tried cutting the object off by turns.
WikiMatrix v1

Es wäre also die Kurve zweimal schneiden, einmal an dieser Stelle, einmal an dieser Stelle.
So it would intersect the curve twice, once at this point, once at this point.
QED v2.0a

Sie ist so groß gewählt, dass der Fahrer zwar die Kurve schneiden kann, aber weiterhin am Verlassen der Fahrspur in Richtung der Kurveninnenseite gehindert wird.
It is chosen to be of such a size that the driver may indeed cut the corner, but continues to be prevented from leaving the lane in the direction of the interior of the curve.
EuroPat v2

Sobald sie sich mit der Kurve G schneiden, die die Geschwindigkeitsgrenze festlegt, ab der diese Regressionsgeraden das geforderte Auslöseverhalten nicht mehr hinreichend genau beschreiben, ändert sich die Steigung der einzelnen Regressionsgeraden.
As soon as they intersect curve G, which defines the speed limit after which these regression lines no longer describe the required activation performance with sufficient accuracy, the slope of the individual regression lines changes.
EuroPat v2

Da man in der Praxis aber nicht durchweg von zylindrischen Felgenbetten ausgehen kann, stellt es unter dem Gesichtspunkt, dass man mit ein- und demselben Formteil für eine Mehrzahl von Felgenbettformen eine hinreichend große Klebefläche erreichen will, einen günstigen Kompromiß dar, wenn die Kontaktfläche längs der Schnittlinien mit den dritten Ebenen, welche die genannte Kurve rechtwinklig schneiden, konvex verläuft.
Given the fact, however, that in practice one cannot always start from cylindrical rim wells, and considering that a sufficiently large bonding surface is to be achieved with one and the same shaped object and a plurality of rim well forms, a favorable compromise will be achieved if the contact surface extends in convex shape along the lines of intersection with the third planes that intersect the before-mentioned curve at a right angle.
EuroPat v2

In vorzugsweiser Weiterbildung der Erfindung ist deshalb vorgesehen, dass die Kontaktfläche längs der Schnittlinien mit dritten Ebenen, welche die genannte Kurve rechtwinklig schneiden, konvex verläuft.
According to a preferred further development of the invention, it is therefore provided that the contact surface extends in convex shape along the lines of intersection with third planes that intersect the curve perpendicularly.
EuroPat v2

Wenn Kurven durchfahren werden, die in der eigenen Fahrspur breit genug sind, wird ein Fahrer intuitiv die Kurve schneiden.
When a driver negotiates curves that are sufficiently wide in his own lane, he will intuitively cut the curve.
EuroPat v2

Wenn du nur eine Schere mit flacher Klinge hast, dich aber nach einem schönen Kartenrand sehnst, nimm dir einen Bleistift um feine, geschwungene Kurven einzuzeichnen und schneide die Ecken so per Hand zurecht.
If you have plain scissors but still hanker for a beautiful border, use a pencil to trace out some graceful, swooping curves, and trim the border by hand.
ParaCrawl v7.1