Übersetzung für "Kursive schrift" in Englisch

Btoxina ist die kursive Fassung der Schrift Atoxina.
Btoxina is the italic version of the fontAtoxina.
ParaCrawl v7.1

Kursive Schrift lässt sich simulieren, indem man den Text leicht schert.
And it might be possible to simulate italics by skewing the text slightly.
ParaCrawl v7.1

Eine aufwändig gestaltete und sehr individuelle Kursive verleiht der Schrift zusätzliche Attraktivität.
The elaborately designed and highly individual set of italics enhances the attractiveness of the font.
ParaCrawl v7.1

Das Logo von Annabel Worker zeigt einen weiteren beliebten Monogramm-Logo-Designtrend: kursive Schrift.
The logo for Annabel Worker showcases another popular monogram logo design trend: cursive.
ParaCrawl v7.1

Er beherrschte sowohl die kursive Schrift als auch die offizielle Schrift.
He was also good at both cursive script and official script.
ParaCrawl v7.1

Die Inschrift sieht sehr alt aus, denn sie zeigt kursive Schrift.
The inscription looks very old because it shows italic letters.
ParaCrawl v7.1

Fette kursive Schrift wird ebenfalls unterstützt.
The bold italic style is also supported as a combination.
ParaCrawl v7.1

Die saubere und ausgewogene, leicht kursive Schrift in brauner Tinte stammt durchgehend von einer Hand.
The clean and balanced, slightly cursive script in brown ink comes from a single hand.
ParaCrawl v7.1

Für die Ausgabe mit einer Listenansicht des internen Listeneditors gelten die Steuercodes, die Sie über die Initialisierung festgelegt haben, z.B. kursive Schrift.
To the output with a report view of the internal report builder, the control codes apply which you have set with the initialization, e.g., italics.
ParaCrawl v7.1

Dies erlaubt Ihnen zwar nicht, kursive oder unterstrichene Schrift zu verwenden, aber Ihre Nachricht wird so von jedem E-Mail-Programm auf jedem Gerät überall auf der Welt gelesen werden können.
This won't allow you to use italics or underlining, but will be readable on any email program on any device anywhere in the world.
ParaCrawl v7.1

Während Violett, die Grundfarbe des neuen Logos, für Führung steht, betonen die sekundären Farben, die kursive Schrift, die runde und organische Form des Logos und seine sich impulsiv ausbreitende Form die Werte von Qimonda: kreativ, leidenschaftlich und schnell zu sein.
While purple, the primary colour of the new logo, stands for leadership, the secondary colours, the cursive typeface, the round and organic shape of the logo and its impulsively spreading shape all emphasize Qimonda’s values: being creative, passionate and fast.
ParaCrawl v7.1

Wir benutzen die Zeichen *, / und _ doppelt, um fette Schrift, kursive Schrift und Unterstreichen zu kennzeichnen.
We use double *, /, - and _ to represent bold, italic, strike and underline.
ParaCrawl v7.1

Für die Ausgabe mit einer Listenansicht des internen Listeneditors können Sie mit Hilfe von Steuercodes (Feld Initialisierung) verschiedene Einstellungen vornehmen, z.B. kursive Schrift einstellen.
For the output with a report view of the internal report builder, you can define various settings using control codes (Initialization field), for example set italic font.
ParaCrawl v7.1

Für die Ausgabe der Liste " Bilanz " mit einer Listenansicht des internen Listeneditors können Sie mit Hilfe von Steuercodes (Feld Initialisierung) verschiedene Einstellungen vornehmen, z.B. kursive Schrift einstellen.
For the output of the " Balance Sheet " report with a report view of the internal report builder, you can define various settings using control codes (Initialization field), for example set italic font.
ParaCrawl v7.1

Solche Links, die zu fremden Webprojekten führen, erkennen Sie daran: kursive Schrift (sofern Ihr Browser CSS 2.0 unterstützt).
Such links which lead to strangers’ web projects can be recognized by: italic writing (provided your browser supports CSS 2.0)
ParaCrawl v7.1

Für die Ausgabe mit einer Listenansicht des internen Listeneditors gelten die Steuercodes, die Sie über das Feld Initialisierung im Fenster Kapitalflussrechnung definieren festgelegt haben, z.B. kursive Schrift.
To the output with a report view of the internal report builder, the control codes apply which you have set with the Initialization field in the Define Cash Flow Statement window, e.g., italics.
ParaCrawl v7.1

Für die Ausgabe der Listen mit einer Listenansicht des internen Listeneditors können Sie mit Hilfe von Steuercodes (Feld Initialisierung) verschiedene Einstellungen vornehmen, z.B. kursive Schrift einstellen.
For the output of reports with a report view of the internal report builder, you can define various settings using control codes (Initialization field), for example set italic font.
ParaCrawl v7.1

Dies ist kursive Schrift.
This is font style italics.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Schrift kursiv dargestellt.
When this is checked, the clock font will be in italic.
KDE4 v2

Ergebnisse in kursiver Schrift sind noch vorläufig!
Results in italic letters are preliminary!
CCAligned v1

Mit kursiver Schrift versehene Felder müssen ausgefüllt werden.
Fields in italics are mandatory.
CCAligned v1

Die Schrift für Text einer Webseite, der für die Darstellung in kursiver Schrift vorgesehen ist.
This is the font used to display text that is marked up as italic.
KDE4 v2

Im nachfolgenden Text sind die Leitlinien numeriert, die Erläuterungen dazu in kursiver Schrift gesetzt.
In the following text, the guidelines are numbered, and explanatory material is printed in italic.
EUbookshop v2

Einträge in kursiver Schrift sind keine Git Repositories (mehr oder waren es nie).
Items with italic font are not a git repositories (anymore or never have been).
CCAligned v1

Veranstaltungen in kursiver Schrift finden statt, ich plane jedoch nicht sie zu besuchen.
A competition written in italic letters will take place but I don't plan to visit it.
ParaCrawl v7.1

Kopfschmerzen, Übelkeit und Arthralgie, sowie die Nebenwirkungen, die in der folgenden Aufstellung in kursiver Schrift als „ sehr selten“ aufgeführt sind.
Additional reactions reported from post-marketing experience in > 70 million treated patients include headache, nausea and arthralgia, and the reactions included as very rare, in italics in the list below.
EMEA v3

Weitere Nebenwirkungen aus den Erfahrungen bei mehr als 70 Millionen behandelten Patienten nach der Marktzulassung waren u. a. Kopfschmerzen, Übelkeit und Arthralgie, sowie die Nebenwirkungen, die in der folgenden Aufstellung in kursiver Schrift als „sehr selten“ aufgeführt sind.
Additional reactions reported from post-marketing experience in > 70 million treated patients include headache, nausea and arthralgia, and the reactions included as very rare, in italics in the list below.
ELRC_2682 v1

Die Angaben in kursiver Schrift dienen nur zur Information und/oder Erläuterung und unterliegen nicht Artikel 3 der vorliegenden Verordnung.
Words in italics are only for information or explanatory purposes, or both and are not subject to the provisions of Article 3 of this Regulation.
DGT v2019

Er stellt gegebenenfalls die erforderlichen Mittel im Haushalt der Körperschaft oder des Unternehmens bereit, indem er die noch freien, für andere Ausgaben vorgesehenen Mittel senkt oder die Ressourcen erhöht“ (Änderungen in kursiver Schrift).
The representative of the State or the authority responsible for supervision shall, as appropriate, release the necessary resources from the budget of the defaulting authority or establishment, either by reducing the appropriations allocated to other expenditures and still available or by increasing resources’ (the amendment is shown in italic).
DGT v2019

Außerdem ist in kursiver Schrift angezeigt, daß bei einer Startverzögerung t 3 von mehr als 15 Sekunden die Aufnahme A 3 mit dem eingestellten Röhrenstrom I durchgeführt werden könnte, d.h. die der gewünschten Startverzögerung t 3 von 8 s am nächsten kommt.
It is also indicated in italics that, given a start delay t 3 of more than 15 seconds, the exposure A 3 could be implemented with the tube current I that has been set, i.e. that comes closest to the requested start delay t 3 of 8 s.
EuroPat v2