Übersetzung für "Kundgebung gegen" in Englisch
Im
Oktober
1999
fand
vor
dem
Präsidentenpalast
eine
Kundgebung
gegen
die
Machthaber
statt.
In
October
1999,
a
demonstration
was
organised
in
front
of
the
presidential
palace
against
the
ruling
powers.
Europarl v8
Einheimische
Frauen
protestieren
auf
einer
Kundgebung
gegen
eine
erst
kürzlich
stattgefundene
Gruppenvergewaltigung.
Indigenous
women
protesting
during
a
rally
condemning
the
recent
gang-rape
of
an
indigenous
woman.
GlobalVoices v2018q4
Die
Polizei
unterbrochen
Kundgebung
gegen
den
Bau
eines
Supermarktes
“Victoria”
The
police
interrupted
rally
against
the
construction
of
a
supermarket
“Victoria”
ParaCrawl v7.1
Organisiert
wurde
die
Kundgebung
vom
"Bündnis
gegen
die
Zentrale
Abschiebebehörde".
The
rally
was
organized
by
the
"Alliance
against
the
Central
Deportation
Authority".
ParaCrawl v7.1
In
Kiew,
erhöhen
einer
Kundgebung
gegen
die
Tarif
HCS!
In
Kiev,
a
rally
against
the
tariff
increase
HCS!
ParaCrawl v7.1
Anhänger
der
Yekîtî
organisierten
in
ad?Darbasiya
eine
Kundgebung,
um
gegen
die
Entführung
zu
protestieren.
Yekîtî
supporters
organized
a
rally
in
ad?Darbasiyah
to
protest
the
abduction.
ParaCrawl v7.1
Beenden
Sie
jeden
einzelnen
Runden
des
Rennens
und
schätzen
Sie
eine
außergewöhnliche
Kundgebung
gegen
starke
Gegner.
Finish
every
one
of
the
laps
of
the
race
and
appreciate
an
exceptional
rally
against
intense
adversaries.
ParaCrawl v7.1
Das
Trio
erklärten
sich
“Das
Schild”
und
schwor,
Kundgebung
gegen
“Ungerechtigkeit”.
The
trio
declared
themselves
“The
Shield”
and
vowed
to
rally
against
“injustice”.
ParaCrawl v7.1
Ein
Sanitäter
starb
heute
Abend
während
einer
Kundgebung
gegen
die
Regierung
von
Maduro
in
Maracaibo.
A
paramedic
died
tonight
during
a
manifestation
against
Maduro's
government
in
Maracaibo.
ParaCrawl v7.1
In
Krasnodar
findet
am
31.
M?¤rz
Kundgebung
gegen
die
Beleidigung
Heiligtümer
von
Russland
zu
nehmen.
In
Krasnodar
will
take
place
on
March
31
rally
against
the
insult
sanctities
of
Russia.
ParaCrawl v7.1
Pro
Koeln
hat
gegen
das
fluechtlingsheim
in
Koeln-Poll
demonstriert
und
eine
kundgebung
gegen
das
grenzcamp
organisiert.
Pro
Koeln
demonstrated
against
the
refugee
centre
in
Koeln-Poll
and
organized
a
demo
against
the
border
camp.
ParaCrawl v7.1
Füllen
Sie
alle
Runden
des
Rennens
und
genießen
Sie
einen
unvergesslichen
Kundgebung
gegen
harte
Gegner.
Complete
all
the
laps
of
the
race
and
enjoy
an
unforgettable
rally
against
tough
opponents.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommunistische
Partei
Griechenlands
ruft
die
Arbeiterklasse
auf,
sich
zur
Wehr
zu
setzen,
die
Parteien
der
europäischen
Einbahnstraße
anzuklagen
und
am
17.
Dezember
en
masse
an
der
von
den
Klassenkräften
der
Gewerkschaft
PAME
(Militante
Front
aller
Arbeiter)
organisierten
Kundgebung
gegen
Arbeitslosigkeit
teilzunehmen.
The
Greek
Communist
Party
calls
on
the
working
class
to
organise
its
counterattack,
to
condemn
the
parties
of
the
European
one-way
street
and
to
participate
en
masse
in
the
unemployment
rally
on
17
December
being
organised
by
the
class
forces
of
the
All
Workers
Militant
Front.
Europarl v8
In
einigen
Tagen
wird
es
in
Barcelona
eine
Kundgebung
gegen
den
Rassismus
im
Sport,
insbesondere
in
Fußballstadien,
geben,
der
gefährliche
Ausmaße
angenommen
hat.
A
rally
is
being
organised
in
a
few
days'
time
in
Barcelona
against
racism
in
sport,
and
in
football
stadia
in
particular,
which
is
taking
on
dangerous
proportions.
Europarl v8
Im
argentinischen
Mar
del
Plata
nahm
er
im
vergangenen
Monat
öffentlich
an
einer
Kundgebung
gegen
die
Gesamtamerikanische
Freihandelszone
(FTAA)
teil
–
in
Gesellschaft
u.a.
von
Evo
Morales,
dem
Anführer
der
Coca-Bauern
Boliviens,
der
durchaus
der
nächste
Präsident
dieses
Landes
sein
könnte.
In
Mar
del
Plata,
Argentina,
last
month,
he
openly
participated
in
a
rally
against
the
Free
Trade
Area
of
the
Americas
(FTAA),
in
the
company
of,
among
others,
Evo
Morales,
the
coca-leaf
growers’
leader
from
Bolivia
who
might
well
become
that
country’s
next
president.
News-Commentary v14
Was
als
Kundgebung
gegen
offizielle
Pläne
begonnen
hat,
einen
kleinen
Park
im
Zentrum
Istanbuls
verschwinden
zu
lassen,
um
Platz
für
ein
kitschiges
Einkaufszentrum
zu
schaffen,
hat
sich
schnell
zu
einem
Wertekonflikt
entwickelt.
What
began
as
a
rally
against
official
plans
to
raze
a
small
park
in
the
center
of
Istanbul
to
make
way
for
a
kitschy
shopping
mall
quickly
evolved
into
a
conflict
of
values.
News-Commentary v14
Der
Präsident
des
European
Jewish
Congress
Moshe
Kantor
verurteilte
das
Projekt
als
"
eine
schockierende
Anzeige
der
Unempfindlichkeit
gegenüber
dem
jüdischen
Volk
"
,
und
ausländische
und
US
amerikanische
Diplomaten
traten
einer
Kundgebung
gegen
die
Aufstellung
der
Statue
bei.
European
Jewish
Congress
President
Moshe
Kantor
condemned
the
project
as
"a
shocking
display
of
insensitivity
towards
the
Jewish
people",
and
US
and
other
diplomats
joined
a
rally
against
the
statue.
WikiMatrix v1
Bereits
fünfzehn
Tage
dauert
der
Hungerstreik
von
Vardis
Tsouris,
der
wegen
der
Teilnahme
an
der
großen
Kundgebung
gegen
die
Beibehaltung
der
amerikanischen
Stützpunkte
in
Chania
auf
Kreta
im
Juli
1990
im
Gefängnis
von
Chania
inhaftiert
ist.
Vardis
Tsouris,
an
activist
who
is
being
held
in
Chania
prison
for
his
part
in
a
major
demonstration
organized
in
July
1990
in
Chania
(Crete)
in
protest
at
the
presence
of
American
bases,
has
just
completed
a
fifteen-day
hunger
strike.
EUbookshop v2
Ihr
wohl
bekanntester
und
gravierendster
Einsatz
war
während
der
Kundgebung
gegen
linke
Studenten
und
Aktivisten,
die
in
das
Massaker
an
der
Thammasat-Universität
vom
6.
Oktober
1976
mündete,
in
dem
mindestens
46
Menschen
starben,
bevor
ein
Putsch
die
Rückkehr
zur
Militärdiktatur
brachte.
The
probably
best-known,
and
most
impactful,
mission
of
the
Village
Scouts
was
during
the
anti-leftist
rally
that
led
to
the
Thammasat
University
massacre
on
6
October
1976,
in
which
at
least
46
people
were
killed
and
led
to
the
subsequent
coup
d'état
and
return
to
military
rule.
WikiMatrix v1
Er
leistete
seinen
Beitrag,
Falun
Gong
zu
unterstützen,
am
21.
Juli
2005
bei
einer
Kundgebung
gegen
die
Verfolgung
in
Washington,
D.C.,
indem
er
folgende
Rede
hielt:
He
gave
an
address
on
July
21,
2005
at
the
Anti-Persecution
Rally
in
Washington,
D.C.,
in
support
of
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Palast
hielten
die
Praktizierenden
eine
Kundgebung
ab,
um
gegen
die
schwere
Verfolgung
ihrer
chinesischen
Mitpraktizierenden
durch
die
Regierung
von
Shandong
zu
protestieren.
Outside
the
Palace,
practitioners
rallied
to
condemn
the
severe
persecution
of
their
Chinese
fellow
practitioners
by
the
Shandong
government.
ParaCrawl v7.1
Das
Bündnis
von
Politischen
Gefangenen
und
die
„T-Shirt
gegen
Kommunismus“-
Initiative
veranstalteten
am
1.
Mai
eine
Kundgebung
gegen
den
Kommunismus.
The
Confederation
of
political
prisoners
and
a
“T-shirt
against
Communism”
initiative
held
a
rally
against
Communism
on
May
1st.
ParaCrawl v7.1
Auch
kritisiert
sie,
dass
Demonstrationen
gegen
Selbstmordattentäter
als
Kundgebung
gegen
Israel
und
die
USA
enden,
die
daran
Schuld
seien,
"wie
sie
ja
an
allem
schuld
sind".
She
also
criticizes
that
demonstrations
against
suicide
bombers
end
up
in
proclamations
against
Israel
and
the
USA,
who
would
be
seen
as
guilty,
"as
they
are
guilty
of
everything".
ParaCrawl v7.1
Nur
nach
dem
Innenministerium
in
Moscow
State
University,
für
die
Teilnahme
an
einer
Kundgebung
gegen
Wahlergebnisse
in
der
Staatsduma
in
Moskau
am
Montag
Abend
über
300
Personen
festgenommen.
Only
according
to
the
Interior
Ministry
in
Moscow
State
University,
for
participating
in
a
rally
against
election
results
to
the
State
Duma
in
Moscow
on
Monday
evening
arrested
over
300
people.
ParaCrawl v7.1
Das
Mideast
Freedom
Forum
Berlin
unterstützt
die
diesjährige
Kundgebung
gegen
den
islamistischen
und
antisemitischen
Al-Quds-Tag
in
Berlin.
The
Mideast
Freedom
Forum
Berlin
supports
the
protest
against
the
Islamic
and
anti-Semitic
Al-Quds-day
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Am
14.10.2011
fand
vor
der
österreichischen
Botschaft
in
Kiew
eine
Kundgebung
gegen
Ukrain
statt,
wobei
der
Botschaft
ein
Protestschreiben
überreicht
wurde.
On
14.10.2011
there
was
a
demonstration
against
Ukrain
in
front
of
the
Austrian
embassy
in
Kiev
and
a
protest
letter
was
delivered
to
the
embassy.
ParaCrawl v7.1
Madrid
(Fidesdienst)
-
"Die
Kundgebung
am
Samstag,
den
12.
November
war
ein
Beweis
dafür,
dass
in
Spanien
eine
Bürgerbewegung
entstanden
ist,
die
realistische
und
konsequente
Vorschläge
und
Alternativen
hat,
eine
Bewegung,
die
sich
nicht
mehr
scheut,
am
öffentlichen
Leben
teilzunehmen
und
die
um
ihre
Präsenz
in
den
Medien
weiß
und
um
die
Bedeutung
einer
Politik,
die
tausende
Familien
vertritt,
deren
Rechte
oft
mit
Füßen
getreten
werden",
so
Eduardo
Hertfelder,
Präsident
des
Institutes
für
Familienpolitik,
eine
der
zahlreichen
Organisationen,
die
die
Kundgebung
gegen
den
Entwurf
zum
Organischen
Gesetz
zur
Erziehung
(LOE)
unterstützt
haben.
Madrid
(Fides
Service)
-
"The
demonstration
on
Saturday
12
November
showed
that
Spain
has
a
new
social
movement
which
produces
realistic
alternative
and
coherent
proposals.
A
movement
which
feels
no
fear
or
shame
taking
part
in
public
life
and
is
conscious
of
the
impact
of
its
presence
in
the
media
and
its
political
importance
of
representing
thousands
of
families
whose
rights
are
systematically
trampled
on":
said
Eduardo
Hertfelder,
President
of
Spain's
Family
Policy
Institute,
one
of
many
organisations
which
supported
the
demonstration
to
protest
against
a
proposed
new
Education
Law.
ParaCrawl v7.1
Am
20.
Juli
2102
hielten
Falun
Gong-Praktizierende
in
San
Franzisko
vor
dem
chinesischen
Konsulat
eine
Kundgebung
ab,
um
gegen
die
13
Jahre
andauernde
Verfolgung
von
Falun
Gong
seitens
der
Kommunistischen
Partei
Chinas
(KPCh)
zu
protestieren.
On
July
20th,
2102,
Falun
Gong
practitioners
in
San
Francisco
held
a
rally
in
front
of
the
Chinese
Consulate
to
protest
the
Chinese
Communist
Party
(CCP)’s
13-year-long
persecution
of
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1