Übersetzung für "Auflehnung gegen" in Englisch

Ging es also um eine Auflehnung gegen die Diktatur der Serben?
Was this in response to Serbian dictatorship?
Europarl v8

Sie sind Auflehnung gegen die Weisheit der unzähligen Solaranlagen.
You are revolting against the wisdom of countless solar systems.
OpenSubtitles v2018

Weltweit werden die Menschen weiterhin in Auflehnung gegen ihren Schöpfer verharren.
People worldwide will continue in their rebellion against the Creator.
ParaCrawl v7.1

Es entstand aus der Auflehnung gegen Gewalt, Unterdrückung und Sklaverei.
It was born out of rebellion against violence, oppression and slavery.
CCAligned v1

Hier lässt sich die Auflehnung der Macht gegen derartige Verschiebungen erkennen.
Power's resistance against these kinds of shifts can be recognized here.
ParaCrawl v7.1

Das heißt schon beinahe die Partei offen zur Auflehnung gegen das Zentralkomitee rufen.
This is already almost a direct pitting of the party against the Central Committee.
ParaCrawl v7.1

Als stärksten Schreibimpuls nennt Rebassa die Auflehnung gegen bestehendes Unrecht.
Rebassa says that his strongest impulse to right stems from a revolt against injustice.
ParaCrawl v7.1

Das alles ist eine Auflehnung gegen die übermässige Unterdrückung in der Vergangenheit.
All this is an opposition to the excessive suppression of the past.
ParaCrawl v7.1

Der Kommunismus und seine Ideologie sind eine rebellische Auflehnung gegen Gott.
Communism and its ideology are in rebellion against God.
ParaCrawl v7.1

Alle Sünde ist letztlich eine Auflehnung gegen Gott (Psalm 51,6).
All sin is ultimately an act of rebellion against God (Psalm 51:4).
ParaCrawl v7.1

Jehova duldet die Auflehnung gegen seine Herrschaft für eine begrenzte Zeit.
For a limited time, Jehovah has allowed rebellion against his sovereignty.
ParaCrawl v7.1

Ich kämpfe wegen deines Unglaubens und deiner Auflehnung gegen Gott gegen dich.
I was fighting you because of your disbelief in and rebellion against God.
ParaCrawl v7.1

Wie gesagt, ist Mr Zarek wegen Anstiftung zur Auflehnung gegen gesetzliche Anweisungen verhaftet worden.
I remind you once again that Mr. Zarek was taken into custody because he was agitating against a lawful order.
OpenSubtitles v2018

Der Tod schlägt ihn in Fesseln in einem Zustand der inneren Auflehnung gegen Gott.
Death has fixed him in the interior state of rebellion against God.
ParaCrawl v7.1

Alles Böse in der Welt entsteht infolge Auflehnung gegen das große Prinzip der Hierarchie.
Each evil in the world is generated because of resistance to the great principle of Hierarchy.
ParaCrawl v7.1

Inspiriert wurde ich von den indischen Dichter-Prinzessin Mirabai und ihrer Auflehnung gegen die Ketten des Patriacharts.
I was inspired by the Indian poet-princess Mirabai and her resistance against the chains of patriarchy.
ParaCrawl v7.1

Aus religiösen Gründen wurde der Selbstmord immer wieder verurteilt (z.B. als Auflehnung gegen Gott).
Suicide has been repeatedly condemned on religious grounds (e.g. as rebellion against God).
ParaCrawl v7.1

Sie wird zu einer Form der Auflehnung gegen die Welt und läßt damit ein Problem entstehen.
It becomes a kind of rebellion against the world, which raises a problem.
ParaCrawl v7.1

Der Buddhismus war eine Auflehnung gegen den althergebrachten Hinduismus (die indische Hauptreligion).
Buddhism was a rebellion against the ancient religion of Hinduism (India's main religion).
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der mysteriösen Umstände seines Todes wurde er zum Symbol der Auflehnung gegen die Obrigkeit.
Because of the mysterious circumstances of his death, Jennerwein turned into a symbol of the revolt against the authorities.
ParaCrawl v7.1

Nirgends bewährt sich die organische Einheit des Slavokeltogermanentums überzeugender als in dieser instinktiven Auflehnung gegen Rom.
Nowhere does the organic unity of Slavonic Germanicism manifest itself more convincingly than in this revolt against Rome.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Todesstrafe dazu genutzt wird, Menschen vor der Auflehnung gegen Unterdrückung und Diktatur abzuschrecken, wie es beispielsweise im Iran gemacht wird, ist die Todesstrafe auch eine Form des Terrorismus.
When the death penalty is used to make people frightened to rise up against oppression and dictatorship, as we have seen in Iran, for example, the death penalty is also a form of terrorism.
Europarl v8

Sicherlich nicht, aber sehr wohl um eine Auflehnung gegen die Diktatur eines Mannes, der ein reines Produkt des Totalitarismus ist, der zunächst seinen Mitbürgern und dann den verbündeten Republiken einen Regierungsstil aufgezwungen hat, der sich an die schlimmsten Regimes anlehnt, obwohl diese in der Skala der Schändlichkeit bereits einen würdigen Platz einnehmen.
Certainly not, but rather in response to the dictatorship of one man, a pure product of totalitarianism, who imposed - firstly on its people, then on its federal republics - a form of government inspired by the worst regimes, those which have plumbed the depths of infamy.
Europarl v8

Tatsache ist, dass die spontane Organisierung der Arbeiter und die Forderung nach unabhängigen Gewerkschaften bei verschiedenen Gelegenheiten eine entscheidende Rolle in der Auflehnung gegen die Diktaturen in den nach dem Krieg von der Sowjetunion dominierten Ländern gespielt hat.
The fact is that, on a number of occasions, spontaneous organisation on the part of workers, together with demands for independent trade unions, have been decisive in opposing the dictatorships in those countries dominated by the Soviet Union following the war.
Europarl v8

Vor 25 Jahren haben wir uns in Osteuropa in Auflehnung gegen die Diktatoren im eigenen Land das Motto "Europa ohne Grenzen" auf die Fahnen geschrieben.
In Eastern Europe 25 years ago we raised the slogan of a Europe without borders against dictators in our country.
Europarl v8

Zum einen stellt er ein bedeutendes Signal dar, da die von Lech Walesa gegründete Bewegung den Mut der polnischen Nation bei der Auflehnung gegen ein totalitäres Regime im Schatten des Sowjetreiches verkörpert.
On the one hand, it represents an important signal, since this movement led by Lech Walesa epitomises the courage of the Polish nation in opposing a totalitarian regime under the shadow of the Soviet empire.
Europarl v8