Übersetzung für "Kunden entgegenkommen" in Englisch

Damit wollen wir unseren Kunden entgegenkommen und das Unternehmen langfristig zukunftsfähig machen.
In doing so, we aim to better serve our customers and get the company in shape for the future.
ParaCrawl v7.1

Wie weit können wir dem Kunden entgegenkommen, damit er gerne kommt?
How far can we approach customers so that they will be happy to come?
ParaCrawl v7.1

Die Bedürfnisse, denen wir für unsere Kunden entgegenkommen können, betreffen auch:
The needs we can meet far our customers are also in the fields of:
ParaCrawl v7.1

Dennoch scheint die Gefahr der Substitution durch elektronische Dienste größer zu werden, und wenn die Postdienstleister dieser Gefahr entgegenwirken wollen, müssen sie den Anforderungen der Kunden stärker entgegenkommen und mehr auf Kosteneffizienz achten.
Nevertheless, it appears that the threat of e-substitution is becoming more significant, and countering this threat increases the importance for postal operators of greater customer responsiveness and cost efficiency.
TildeMODEL v2018

Wir haben einen guten Ruf in der Entwicklung innovativer Lösungen, die den sich ständig wandelnden Bedürfnissen unserer Kunden entgegenkommen.
We have a strong reputation for developing innovative solutions that meet the ever-changing needs of our customers.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis dieser Erfahrung können wir ständig genau die maschinelle Ausrüstung festlegen, die am besten den Anforderungen unserer Kunden entgegenkommen.
This experience allows us to pinpoint which equipment best fits our customers needs.
ParaCrawl v7.1

Da wir mit einer Vielzahl an Werkzeugherstellern im Ausland in Geschäftsverbindung stehen, können Projekte an derjenigen Werkzeughersteller zugewiesen werden, der den Anforderungen und den Wünschen des Kunden entgegenkommen kann.
Because we are known to a number of large tool manufacturers in foreign countries, projects can be taken to a tool manufacturer who can meet the demands and wishes of the customer.
ParaCrawl v7.1

Ihr Feedback stellt eine weitere Möglichkeit für EMS dar herauszufinden, wie sie den Bedürfnissen seiner Kunden am besten entgegenkommen können.
It's just one more way that EMS can learn how to best satisfy your needs.
ParaCrawl v7.1

Aus langjähriger Zusammenarbeit mit Produzenten von Kunststoffen wie die schon erwähnte ARKEMA, WELLMAN, EASTMAN, DuPont, INVISTA, PLASTICO TRADING, RESIL Belgium resultiert ein großes Know how, mit welchem wir den wünschen unserer Kunden entgegenkommen können.
Long-term cooperation with well-known manufacturers of plastic resins, like; ARKEMA, WELLMAN, EASTMAN, DuPoint, INVISTA, PLASTICO TRADING, RESIL Belgium, have allowed us to collect practical knowledge to continue to work for an even better understanding of customer needs.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus bieten wir Reisebusse sowie weitere Transportmöglichkeiten an, die über unsere privat geführte Fahrzeugflotte sämtlichen Landverkehrsbedürfnisse unserer Kunden entgegenkommen:
Moreover, we provide coach and other transportation services supporting all ground transportation needs of our customers through our privately owned fleet of vehicles comprised of:
ParaCrawl v7.1

Bislang haben wir als Privatunternehmen gearbeitet, nun können wir aber den Wünschen unserer Kunden selbstständig direkt entgegenkommen.
We used to function as a private business, but now we can satisfy the wishes of our clients directly and independently.
CCAligned v1

In Zusammenarbeit mit unseren Kunden gelingt es uns, viele verschiedene Lösungen zusammenzustellen, die den Bedürfnissen des einzelnen Kunden entgegenkommen.
In co-operation with our customers, we are able to put together many different solutions that correspond to the needs of the individual client.
CCAligned v1

Deswegen teilen wir mit, indem wir den Bedürfnissen und Erwartungen unserer Kunden entgegenkommen, dass Dedra Exim Sp.
Therefore, to meet the needs and expectations of our clients, we inform that from January 2, 2016, Dedra Exim Sp.
ParaCrawl v7.1

Und wir werden sicherlich immer neue Erkenntnisse erhalten, wie man dem Kunden noch mehr entgegenkommen kann, um ihn wieder „wohl behütet“ zu wissen.
And I am convinced that we will be getting new insights on how to take care of the customers even better.
ParaCrawl v7.1

Weil wir den Bedürfnissen des Marktes und der Erwartungen unserer Kunden entgegenkommen wollen, möchten wir Sie informieren, dass wir die Zertifikate vom Qualitätsmanagement ISO 9001:2015 und Umweltmanagement ISO 14001:2015 erhalten haben.
We are honoured to inform you that NOTI company, based on the demand to meet our customers requirements on the market, has been granted the Quality Management System Certificate ISO 9001:2015 and the Environment Management System Certificate ISO 14001:2015.
ParaCrawl v7.1

Wir haben viel Glück, ein Team bei einer Firma zu sein, die sich dafür engagiert die Talente und Bestrebungen der Mitarbeiter zu fördern um eine positive Stimmung zu schaffen, so dass wir alle den Erwartungen unserer Kunden entgegenkommen können und hochwertige Produkte herstellen.
We are fortunate to be part of a human-sized company that is committed to nurturing the talents and aspirations of its employees to create positive energy and meet the expectations of our customers with high quality products.
ParaCrawl v7.1

Deren Kern ist die bewusste Konzentration: auf die eigenen Kernkompetenzen (und dabei insbesondere auf die Fähigkeit, Lösungen in größeren Zusammenhängen zu denken), auf Märkte, Regionen und Segmente, die Wachstum verheißen, auf Produkte und Dienstleistungen, die den differenzierten Bedürfnissen der Kunden entgegenkommen und so eben dieses Wachstum fördern helfen, auf schlanke Prozesse ohne Umwege und Verschwendung aller Art.
The heart of this strategy is a specific concentration on the company's core competencies (in particular on the ability to see solutions in broader contexts), on promising growth markets, regions and segments, on products and services, which meet the demanding standards of the customers and therefore help promote this growth, on lean processes without complications or waste of any kind.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen Lösungen bieten, die funktionieren und den Anforderungen unserer Kunden entgegenkommen, um einen Beitrag zu deren Erfolg zu leisten“, sagt Ernesto Dongiovanni, Marketingleiter Polymer Additives, Clariant.
We want to provide a solution that works and fits our customers’ needs, in order to contribute to their success,” comments Ernesto Dongiovanni, Head of Marketing Polymer Additives, Clariant.
ParaCrawl v7.1

Etwa bei der geplanten Investition in eine Sechsfarben-Maschine mit Lackierwerk, mit der wir den Wünschen unserer Kunden weiter entgegenkommen wollen.“
For example for the planned investment in a six-colour coater press, with which we hope to respond even better to the wishes of our clients.”
ParaCrawl v7.1

Wir entwickeln uns ständig und erweitern unser Angebot, um den Bedürfnissen unserer Kunden entgegenkommen zu können.
We are constantly developing and extending our offer to meet the needs of our customers.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie Kunden oder Kunden sogar entgegenkommend.
Be even more responsive to clients or customers.
ParaCrawl v7.1

Kunde KontaktSobald Ihre Einzelteile verkauft haben, seien Sie dem Kunden entgegenkommend.
Buyer ContactOnce your items have sold, be responsive to the buyer.
ParaCrawl v7.1

Den Erwartungen der Kunden entgegenkommend, möchten wir Ihnen unsere Firma und unser Angebot vorstellen.
Aiming at coming up to customers' expectations, we wish to introduce our company to you and provide details of our offer.
CCAligned v1

Deshalb den Erwartungen der Kunden entgegenkommend befassen wir uns mit der Bearbeitung und Einführung komplexer Automatiklösungen.
This is why, catering to our customers' expectations, we take care of designing and implementing comprehensive solutions in the area of automation.
ParaCrawl v7.1

Den Erwartungen der Kunden entgegenkommend, bietet Firma DANMAR nicht standardmäßige Lösungen an und zwar individuelle Realisierungen auf Ihren Grundstücken.
Trying to meet customer expectations The DANMAR company offers non-standard solutions, for example individual projects on their plots.
CCAligned v1

Dieses kann scheinen, wie Sie den Kunden entgegenkommend sind, aber solch eine Anzeige, die hoc ist und zer...
This may seem like you are being responsive to the customers, but such an ad hoc and scatter-shot approach is inefficient and ultimatel...
ParaCrawl v7.1

Die Jury hob hervor, dass O2 Free durch Aufhebung der Datenbegrenzung einem zentralen Bedürfnis seiner Kunden entgegenkomme.
The jury stressed that by removing the data barrier, O2 Free addresses a key need of its customers.
ParaCrawl v7.1

Den Erwartungen unseren Kunden entgegenkommend, haben wir eine Serie von PM-Ziffern entwickelt, die dank der Anwendung der vollständigen Matrix von LED-Dioden die Personalisierung des Zeichensatzes auf den Anzeigen durch die Wahl unter den zugänglichen Schriftform ermöglicht.
To meet the expectations of our Clients we have created the PM series price modules, which thanks to LED matrix design allows to personalize the displays, by choosing a font type from several available styles.
ParaCrawl v7.1

Den Erwartungen unserer Kunden entgegenkommend und alle Bemühungen daran setzend, dass unsere Produkte schnell, sicher und in einer Form geliefert werden, die deren Einsatz in der Produktion ermöglicht, haben wir wesentliche Änderung im Bereich der Verpackung und Aufrollung der Komponenten aus dem TME-Angebot eingeführt.
In order to meet the expectations of our customers and making every effort possible to deliver our products fast, safely and in the form enabling their easy use in the production process, we introduced significant changes in the packaging and winding of TME components.
ParaCrawl v7.1