Übersetzung für "Entgegenkommen" in Englisch
Dieses
Entgegenkommen
zu
unseren
Ansichten
ist
begrüßenswert.
This
concession
to
our
views
is
welcome.
Europarl v8
Zeigt
er
kein
Entgegenkommen,
dann
dürfte
es
enorm
schwierig
werden.
If
he
fails
to
offer
us
a
gesture,
then
things
will
certainly
become
very
difficult.
Europarl v8
Die
Kommission
möchte
daher
auch
den
Erwartungen
der
Bürger
in
der
Praxis
entgegenkommen.
The
Commission
therefore
wishes
to
meet
citizens'
expectations
in
practice.
Europarl v8
Herrn
Ferber
sowie
dem
Berichterstatter
möchte
ich
für
ihr
bisheriges
Entgegenkommen
danken.
I
would
like
to
thank
Mr
Ferber,
as
well
as
the
rapporteur,
at
this
stage
for
the
way
in
which
they
are
meeting
us
halfway.
Europarl v8
Was
kann
man
eigentlich
mehr
an
Entgegenkommen
wünschen?
How
more
accommodating
can
one
be?
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
lediglich
der
sozialdemokratischen
Fraktion
für
ihr
Entgegenkommen
danken.
Mr
President,
I
simply
wanted
to
thank
the
Group
of
the
Party
of
European
Socialists
for
this
gesture.
Europarl v8
Ohne
den
Lahti-Gipfel
hätte
der
russische
Präsident
gegenüber
einigen
Mitgliedstaaten
weniger
Entgegenkommen
gezeigt.
Without
the
Lahti
Summit,
the
Russian
president
would
not
have
used
a
more
accommodating
tone
towards
some
Member
States.
Europarl v8
Damit
konnte
man
der
gestiegenen
Zahl
an
Fahrgästen
entgegenkommen.
This
was
able
to
accommodate
the
increased
number
of
passengers.
Wikipedia v1.0
Ich
musste
ihm
auf
halbem
Wege
entgegenkommen.
I
had
to
meet
him
halfway.
Tatoeba v2021-03-10