Übersetzung für "Entgegenkommen" in Englisch

Dieses Entgegenkommen zu unseren Ansichten ist begrüßenswert.
This concession to our views is welcome.
Europarl v8

Zeigt er kein Entgegenkommen, dann dürfte es enorm schwierig werden.
If he fails to offer us a gesture, then things will certainly become very difficult.
Europarl v8

Die Kommission möchte daher auch den Erwartungen der Bürger in der Praxis entgegenkommen.
The Commission therefore wishes to meet citizens' expectations in practice.
Europarl v8

Herrn Ferber sowie dem Berichterstatter möchte ich für ihr bisheriges Entgegenkommen danken.
I would like to thank Mr Ferber, as well as the rapporteur, at this stage for the way in which they are meeting us halfway.
Europarl v8

Was kann man eigentlich mehr an Entgegenkommen wünschen?
How more accommodating can one be?
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte lediglich der sozialdemokratischen Fraktion für ihr Entgegenkommen danken.
Mr President, I simply wanted to thank the Group of the Party of European Socialists for this gesture.
Europarl v8

Ohne den Lahti-Gipfel hätte der russische Präsident gegenüber einigen Mitgliedstaaten weniger Entgegenkommen gezeigt.
Without the Lahti Summit, the Russian president would not have used a more accommodating tone towards some Member States.
Europarl v8

Damit konnte man der gestiegenen Zahl an Fahrgästen entgegenkommen.
This was able to accommodate the increased number of passengers.
Wikipedia v1.0

Ich musste ihm auf halbem Wege entgegenkommen.
I had to meet him halfway.
Tatoeba v2021-03-10