Übersetzung für "Kugel im kopf" in Englisch
Mit
einer
Kugel
im
Kopf
bringt
das
Lazarett
auch
nichts
mehr.
And
if
you
get
a
bullet
in
your
forehead,
will
field
hospital
be
of
much
help,
civil
worm?
OpenSubtitles v2018
In
weniger
als
zwei
Stunden
haben
Sie
eine
Kugel
im
Kopf.
I'll
give
you
an
hour,
two
tops
before
someone
puts
a
bullet
in
your
head.
OpenSubtitles v2018
Eine
Kugel
im
Kopf
ist
auf
ihre
Art
irgendwie
friedvoll.
I
suppose
a
bullet
through
the
brain
is
peaceful
in
its
own
right.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
eine
Kugel
im
Kopf.
There's
a
bullet
in
your
head.
OpenSubtitles v2018
Als
sie
tot
auf
der
Straße
lag...
mit
einer
Kugel
im
Kopf.
When
she
was
lying
dead
in
the
street
with
a
bullet
in
her
head.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
das
jetzt
sofort
mit
einer
Kugel
im
Kopf
beenden.
I
could
end
this
right
now
with
a
bullet
in
your
head.
OpenSubtitles v2018
Erteilen
Sie
ihm
die
Sterbesakramente,
bevor
er
eine
Kugel
im
Kopf
hat.
You
can
give
him
the
viaticum
before
I
give
him
the
bullet.
OpenSubtitles v2018
Eine
Kugel
im
Kopf
kann
einen
Menschen
sehr
krank
machen.
A
bullet
in
the
throat
can
make
a
person
extremely
ill.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
einer
Kugel
im
Kopf?
Bullet
to
the
brain?
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
eine
Kugel
im
Kopf!
She's
got
a
bullet
in
her
head!
OpenSubtitles v2018
Für
Menschen
wie
Sie
ist
die
Liebe
eine
Kugel
im
Kopf.
For
people
like
you,
love
is
a
bullet
in
the
brain.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
die
erste
Hilfe
bei
einer
verdammten
Kugel
im
Kopf.
I
know
first
aid
for
a
friggin'
bullet
to
the
head.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Kugel
im
Kopf.
I
was
shot
in
the
head.
OpenSubtitles v2018
Von
einer
22er-Kugel
hätte
er
im
Kopf
nur
ein
kleines
Loch.
A
.22
bullet
would
only
make
a
hole
in
his
head.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
eine
Kugel
im
Kopf?
Want
a
bullet
through
your
head?
OpenSubtitles v2018
Hab
ich
eine
Kugel
im
Kopf?
Did
I
get
shot
in
the
brain...?
OpenSubtitles v2018
Was
würde
es
nützen,
hätte
ich
eine
Kugel
im
Kopf?
A
lot
of
good
that
would
do
me
if
I'm
on
a
slab
with
a
bullet
through
my
head.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hab
'ne
Kugel
im
Kopf
als
Dank.
And
I
got
a
bullet
in
the
head
for
my
troubles.
OpenSubtitles v2018
Nicht
einmal
eine
Kugel
im
Kopf
konnte
ihn
aufhalten.
Not
even
a
bullet
in
the
head
could
stop
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
schon
eine
Kugel
im
Kopf.
I'm
one
in
the
back
of
the
head.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Phil
nur
zunicken
und
Sie
haben
eine
Kugel
im
Kopf.
I
nod
to
Phil
behind
me,
and
he'll
put
a
bullet
in
your
head.
OpenSubtitles v2018
Endet
mit
einer
Kugel
im
Kopf.
Takes
one
in
the
dome.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauch
das
alles
hier
so
nötig
wie
'ne
Kugel
im
Kopf.
I
need
this
about
as
much
as
I
need
a
bullet
in
my
head.
OpenSubtitles v2018
Einer
erstochen,
der
andere
hat
eine
Kugel
im
Kopf.
One
has
been
stabbed
and
one
shot
through
the
head.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
was
eine
Kugel
im
Kopf
ist?
Yes,
a
bullet
in
the
head.
OpenSubtitles v2018
Ein
krummes
Ding,
und
dein
Bruder
hat
'ne
Kugel
im
Kopf.
You
try
anything,
your
brother's
gonna
get
a
bullet
in
the
head.
OpenSubtitles v2018
Ist
sie
eine
Kugel
im
Kopf
wert?
Is
she
worth
putting
a
bullet
through
your
head
for?
OpenSubtitles v2018
Ein
Typ
mit
Kugel
im
Kopf
stürzt
ab!
I
mean,
a
guy
crashes
an
airplane
with
a
bullet
in
his
head?
OpenSubtitles v2018