Übersetzung für "Gedanken im kopf" in Englisch

Du hast keinen schlechten Gedanken im Kopf, oder, Jerry?
You don't have a mean thought in your head, do you, Jerry?
OpenSubtitles v2018

Er hat so viele Gedanken im Kopf.
His head is... His head is crammed full of ideas but what does he know?
OpenSubtitles v2018

Wenn man den Gedanken erst mal im Kopf hat...
It's just once you have the thought...
OpenSubtitles v2018

Denk daran, dass ein Boxer immer zwei Gedanken im Kopf hat:
Remember, a boxer always has two thoughts in his head.
OpenSubtitles v2018

Einmal lief ich mit diesen Gedanken im Kopf herum.
One day, as I was thinking, I started walking.
OpenSubtitles v2018

Widersprüchliche Gedanken gehen mir im Kopf herum.
Conflicting thoughts have spun through my head.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich habe nur zu viele Gedanken im Kopf.
No, I just have... I have too many thoughts in my head.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er hat andere Gedanken im Kopf.
No, I think his mind's on other things.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten keinerlei wilde Gedanken im Kopf haben.
We must not have any wild thoughts.
ParaCrawl v7.1

Ich habe vier davon mit den folgenden Gedanken im Kopf konzipiert.
I wrote four of them with the following ideas in mind.
ParaCrawl v7.1

Als ich die Artikel aushändigte, hatte ich einen falschen Gedanken im Kopf.
When delivering the articles, I held a wrong thought in my mind.
ParaCrawl v7.1

Wir sagen, dass Gedanken im Kopf sind.
We say that thoughts are in the mind.
ParaCrawl v7.1

Manchmal habe ich zu viele Gedanken im Kopf, um meditieren zu können.
Sometimes I have too many thoughts to be able to meditate.
ParaCrawl v7.1

Und mit diesem Gedanken im Kopf wird auch die nächste Kollektion entworfen.
This is also the idea behind the next collection.
ParaCrawl v7.1

Sind diese Gedanken im Moment im Kopf?
Are these the thoughts wandering in your mind right now?
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Gedanken im Kopf entschied ich mich, den Schritt zu wagen.
With these thoughts in mind, I moved forward.
ParaCrawl v7.1

Schon den ganzen Tag heute habe ich irgendwelche panischen Gedanken im Kopf.
The entire day I had different panic thoughts.
ParaCrawl v7.1

Just keep diesen Gedanken im Kopf und du wirst zu verwalten just fine.
Just keep these thoughts in mind, and you'll manage just fine.
ParaCrawl v7.1

Das alles waren so Gedanken, die uns im Kopf rumschwirrten.
All these were the thoughts crossing our minds.
ParaCrawl v7.1

Tragt diese Gedanken im Kopf und überprüft dadurch eure Zustände.
Bring these thoughts in your mind and through them check your states.
ParaCrawl v7.1

Die Gedanken kreisen im Kopf.
Thoughts go round and round in my head.
OpenSubtitles v2018

Stell dir vor, du gehst mit dem Gedanken im Kopf in die Schule.
Imagine going to school with that in your head.
OpenSubtitles v2018

In der Sehnsucht habe ich all diese Gedanken im Kopf, die rum spinnen.
In addiction I have all these thoughts in my mind, spinning around.
QED v2.0a

Wenn man solche Gedanken im Kopf hat, da ist es menschlich unmöglich, sie hinauszutreiben.
When a person gets these ideas in their head, it is humanly impossible to get them out.
ParaCrawl v7.1

Gerade solche Gedanken entstehen im Kopf und bei allen Fans des Talentes Dschennifer Lawrance.
Such thoughts arise in the head and of all fans of talent of Jennifer Lawrence.
ParaCrawl v7.1

Mit zukunftsweisenden Gedanken im Kopf kehrten die ICCAS-Teilnehmer des CARS-Kongresses zurück an ihre Forschungsplätze.
With visionary thoughts in mind the ICCAS participants of the 28th CARS-Congress returned to their research places.
CCAligned v1

Mit diesen Gedanken im Kopf rief ich meine ältere Schwester an und bat sie um Hilfe.
With these thoughts in mind I phoned my elder sister and asked for help.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Gedanken im Kopf brachten sie ihre eigene Verwirrung mit Worten zum Ausdruck.
With that in mind, they were in reality voicing their own perplexity.
ParaCrawl v7.1