Übersetzung für "Kritisch gesehen" in Englisch

Ich weiß, daß das von dem einen oder anderen kritisch gesehen wird.
I know that some people are critical of this.
Europarl v8

Das Automobil wird anfangs von vielen Zeitzeugen kritisch gesehen.
The car was viewed critically by many people at the time of its invention.
ParaCrawl v7.1

Dennoch wird Migration nach Europa überwiegend kritisch gesehen.
Nevertheless migration to Europe is viewed mainly critical.
ParaCrawl v7.1

Die Konsequenzen der Globalisierung werden in der Öffentlichkeit durchaus kritisch gesehen.
The public opinion about the consequences of globalization is rather critical.
ParaCrawl v7.1

In manchen Ländern wird der Abbau von Sand und Kies sehr kritisch gesehen.
Some countries take a very critical view of the mining of sand and gravel.
ParaCrawl v7.1

Daher wird der Abbau in vielen Regionen auch sehr kritisch gesehen.
Such resource extraction is therefore viewed very critically in many re gions.
ParaCrawl v7.1

Gerade in Deutschland wird das Thema nach wie vor ziemlich kritisch gesehen.
Especially in Germany, the topic is still seen as rather critical.
ParaCrawl v7.1

Ein Ausbau der Förderung an Land wird deshalb sehr kritisch gesehen.
Any expansion of onshore mining is therefore viewed with a great deal of scepticism.
ParaCrawl v7.1

Diese Praxis des Antiquariatshandels wird heute sehr kritisch gesehen.
This practice used in the antique book trade is seen with a very critical eye today.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere der Besitz von Katzen zum Zeitpunkt der Transplantation wird sehr kritisch gesehen.
Especially having a cat at the time point of transplantation is seen very critically.
ParaCrawl v7.1

Dieses Gesetz wurde und wird von Datenschützer/innen kritisch gesehen.
This law is seen critically by privacy advocates.
ParaCrawl v7.1

In Israel wurde die Entwicklung in Deutschland eher kritisch und distanziert gesehen.
In Israel, the development in Germany was seen rather critical and distant.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden aufgrund fehlender empirischer Daten in der Vergangenheit oft zu kritisch gesehen.
In the past, they were often judged too critically due to lacking empirical data.
ParaCrawl v7.1

Selbst in den frühen 90er Jahren wurde das Unterfangen einer Wirtschafts- und Währungsunion sehr kritisch gesehen.
Even in the early 1990s, setting up an economic and monetary union was regarded very critically.
Europarl v8

Dabei wird die Einflußnahme des Handels häufiger kritisch gesehen als die der anderen Beteiligten.
The influence of distributors is often viewed more critically than that of the other participants.
TildeMODEL v2018

Die SPD fällt in einer Befragung hinter die AfD zurück - Angela Merkel wird kritisch gesehen.
A survey indicates that the SPD falls behind the AfD - Angela Merkel is reviewed critically.
WMT-News v2019

Dränasphalt ist denkbar, wird aber aufgrund der schlechten Sickerfähigkeit des Untergrunds kritisch gesehen.
Drain asphalt is conceivable, but is viewed critically due to the poor permeability of the subsoil.
ParaCrawl v7.1

Was dort in den letzten 20 Jahren geleistet wurde, wird von vielen kritisch gesehen.
Many people are critical about what has been done there in the last 20 years.
ParaCrawl v7.1

Die Wehrpflicht für Frauen wird in der Bevölkerung kritisch gesehen", sagt Szvircsev Tresch.
Conscription for women is looked at critically among the general public.”
ParaCrawl v7.1

Insbesondere die mit einer direkten FuE-Projektförderung verbundene Technologieauswahl durch staatliche Programme wird dabei zunehmend kritisch gesehen.
Especially the technology decisions through government programmes that are connected to a direct R & D project funding are viewed more and more critically.
ParaCrawl v7.1

Dennoch wird der Einsatz von Wachstumshormon ohne Nachweis von einem echten Mangel sehr kritisch gesehen.
In spite of this, the usage of growth hormone without the proof of a real shortage is seen very critically.
ParaCrawl v7.1

Wenn es eine Politik gibt, die kritisch gesehen werden muss, so ist das allerdings nach meinem Dafürhalten die Nachbarschaft mit den südlichen Ländern, weil die Nachbarschaftspolitik eigentlich Länder miteinander in den Wettbewerb treten lässt, zwischen denen große Unterschiede bestehen.
I think that if there is a policy that needs a critical appraisal, however, it is the neighbourhood with the southern countries, because the neighbourhood policy actually brings countries into competition with one another that are very divided.
Europarl v8

Wie Ihnen allen jedoch bekannt ist, habe ich die ursprüngliche Initiative der Kommission sehr kritisch gesehen, weswegen ich mehrere Punkte betonen möchte, die wir in diesen Bericht einbeziehen konnten.
As you all know, however, I was very critical of the original Commission initiative, and I would therefore like to emphasise several points which we have managed to include in this report.
Europarl v8

Die Finanzminister haben diesen realen Überschuss sehr gern verbucht, während dies hier im Europäischen Parlament eher kritisch gesehen wird.
The Finance Ministers were very happy to enter this real surplus in their books, although Parliament took a rather more critical view of it.
Europarl v8

Ein Redner meinte heute, es liege an der politischen Führung in manchen Ländern, dass die Verfassung so negativ oder kritisch gesehen wird.
One speaker today voiced the opinion that the political leadership in many countries was to blame for the Constitution being seen in such a negative or critical light.
Europarl v8