Übersetzung für "Kritisch beurteilen" in Englisch
Wir
haben
allen
Grund,
die
Ereignisse
in
Russland
sehr
kritisch
zu
beurteilen.
There
are
good
reasons
for
being
very
critical
of
what
is
happening
in
Russia.
Europarl v8
Die
Europäer
müssen
ihr
eigenes
Sozialschutzsystem
ebenfalls
kritisch
beurteilen.
Europeans
must
also
have
a
critical
view
to
their
own
social
protection
system.
TildeMODEL v2018
Struktur
und
Ausweitung
des
Statistikprogramms
sind
stets
hinsichtlich
ihrer
Notwendigkeit
kritisch
zu
beurteilen.
The
structure
and
expansion
of
the
statistical
programme
must
always
be
critically
assessed
in
terms
of
need.
EUbookshop v2
Kritisch
beurteilen
die
Gewerkschaften
auch
die
Weiterbildungspolitik
der
Bundesregierung.
The
trade
unions
are
also
critical
of
the
continuing
training
policy
of
the
federal
government.
EUbookshop v2
Die
Völker
Europas
werden
unsere
Haltung
sehr
kritisch
beurteilen.
The
peoples
of
Europe
will
judge
our
attitude
severely.
EUbookshop v2
Insbesondere
die
Nutzengenerierung
durch
mögliche
Einspareffekte
ist
für
Deutschland
kritisch
zu
beurteilen.
In
particular,
the
benefits
generated
through
potential
energy
savings
must
be
assessed
critically
for
Germany.
ParaCrawl v7.1
Zur
Zeit
ist
Youcais
Zustand
als
kritisch
zu
beurteilen.
Currently
He
Youcai
is
critically
ill.
ParaCrawl v7.1
Das
Strangverfahren
ist
aus
der
Sicht
möglicher
Qualitätsrisiken
kritisch
zu
beurteilen.
Hanking
should
be
approached
with
caution
due
to
the
potential
quality
risk
that
is
involved.
ParaCrawl v7.1
Vom
ethischen
Standpunkt
aus
betrachtet
ist
der
LAL-Test
kritisch
zu
beurteilen.
From
an
ethical
point
of
view,
the
LAL
assay
must
be
judged
critically.
ParaCrawl v7.1
Weiquan-Anwälte
neigen
dazu,
die
mangelnde
Unabhängigkeit
der
Justiz
in
China
besonders
kritisch
zu
beurteilen.
Weiquan
lawyers
tend
to
be
especially
critical
of
the
lack
of
judicial
independence
in
China.
WikiMatrix v1
In
einem
weiteren
Verfahrensschritt
S2
wird
überprüft,
ob
der
Fahrzustand
als
kritisch
zu
beurteilen
ist.
In
a
further
method
step
S
2,
it
is
checked
whether
the
driving
condition
is
to
be
assessed
as
being
critical.
EuroPat v2
Sie
sind
als
kritisch
zu
beurteilen
und
deuten
auf
einen
Missbrauch
des
Computers
hin.
They
are
to
be
assessed
as
critical
and
indicate
a
misuse
of
the
computer.
EuroPat v2
Die
Verflechtung
der
kantonalen
Steuerbehoerde
mit
der
Zuercher
Finanzwelt
ist
meines
Erachtens
kritisch
zu
beurteilen.
The
intermingling
of
the
cantonal
tax
authorities
with
the
Zurich
finance
world
has
to
be
assessed
critically
from
my
perspective.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihre
Wettbewerber
Outranking
Sie
in
den
Suchanfragen,
kritisch
beurteilen
Ihre
Konkurrenten
Websites.
If
your
competitors
are
outranking
you
in
the
searches,
critically
assess
your
competitors
sites.
ParaCrawl v7.1
Der
Menschenrechtsrat
ist
das
Hauptorgan
der
Vereinten
Nationen,
das
für
Menschenrechte
verantwortlich
ist,
und
nun
endlich
müssen
wir
es
wagen,
seinen
Status
und
seine
Strategien
kritisch
zu
beurteilen.
The
Human
Rights
Council
is
the
UN's
main
body
responsible
for
human
rights,
and
now
at
last
we
must
venture
critically
to
assess
its
status
and
policies.
Europarl v8
Ich
stimme
Ihnen
zu,
dass
wir
aus
dieser
Pandemie
lernen
müssen
und
auch,
dass
wir
unsere
Reaktion
kritisch
beurteilen
müssen.
I
agree
with
you
that
we
have
to
learn
from
this
pandemic
and
also
that
we
need
to
critically
review
our
response.
Europarl v8
Insbesondere
die
Forderung,
Energieeffizienzkriterien
bei
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
anzuwenden,
ist
meines
Erachtens
kritisch
zu
beurteilen.
In
my
opinion,
we
need
to
take
a
critical
approach
in
particular
to
the
call
for
energy
efficiency
criteria
to
be
applied
to
public
procurement
policy.
Europarl v8
Die
Wirtschafts-
und
Beschäftigungslage,
also
die
Lage
auf
dem
Arbeitsmarkt,
auch
das
Verbrauchervertrauen
sind
in
der
heutigen
Situation
sicherlich
sehr
kritisch
zu
beurteilen.
The
current
situation
as
regards
employment
and
the
economy,
that
is,
the
state
of
the
labour
market,
as
well
as
consumer
confidence,
should
surely
be
seen
in
a
very
critical
light.
Europarl v8
Um
ein
konkretes
Beispiel
zu
nennen:
Ich
meine,
auch
die
Tschechische
Republik
sollte
genauso
fähig
sein,
die
Vergangenheit
kritisch
zu
beurteilen
und
in
die
Zukunft
zu
schauen,
wie
alle
anderen
darauf
verzichten
sollten,
aus
den
nachvollziehbaren
und
durchaus
auch
kritisierbaren
Vorgängen
nach
Ende
des
Krieges
politisches
Kapital
zu
schlagen.
To
take
an
actual
example,
I
do
think
that
the
Czech
Republic,
too,
should
be
able
to
examine
the
past
in
a
critical
light
and
look
to
the
future,
just
as
everyone
else
should
refrain
from
making
political
capital
out
of
post-war
events
that,
while
comprehensible,
are
very
much
open
to
criticism.
Europarl v8
Wenn
wir
damit
anfangen,
bei
unserer
Meinungsfreiheit
Kompromisse
einzugehen,
und
zugleich
unser
Recht
aufgeben,
alle
Religionen
kritisch
zu
beurteilen,
dann
schränken
wir
unser
elementares
Recht
ein,
zu
denken
und
uns
frei
zu
äußern.
If
we
begin
to
compromise
our
freedom
of
expression
and,
at
the
same
time,
suspend
our
right
to
subject
all
religions
to
critical
analysis,
the
fundamental
right
to
think
and
to
express
ourselves
freely
will
be
restricted.
Europarl v8
Dieser
Mechanismus
sieht
so
aus,
dass
unabhängige
Experten
in
einer
wissenschaftlichen
Disziplin
einen
wissenschaftlichen
Forschungsbericht
kritisch
beurteilen.
Peer
review
is
the
process
by
which
independent
experts
in
a
scientific
discipline
-
the
peers
-
critically
assess
a
scientific
paper
reporting
on
research.
Europarl v8
Doch
das
Ende
der
Amtszeit
einer
Ratspräsidentschaft
sollte
meines
Erachtens
für
die
Staats-
und
Regierungschefs
logischerweise
auch
Anlass
sein,
ihre
Herangehensweise
an
die
zu
lösenden
Aufgaben
kritisch
zu
beurteilen.
I
think,
however,
that
the
end
of
an
EU
Council
Presidency
should
logically
also
be
a
chance
for
the
Heads
of
State
or
Government
to
make
a
critical
assessment
of
their
action
in
view
of
the
challenges
to
be
faced.
Europarl v8
Er
zählt
zu
jenen
russischen
Historikern,
welche
die
Handlungen
der
sowjetischen
Staats-
und
Militärführung
im
Zweiten
Weltkrieg
kritisch
beurteilen.
He
is
one
of
the
Russian
historians
alongside
those
who
are
critically
reviewing
the
part
of
the
Soviet
Union
in
the
Second
World
War.
Wikipedia v1.0
Die
Konsultation
zur
Überprüfung
der
Haushaltsordnung
hat
gezeigt,
dass
die
beteiligten
Akteure
das
Einnahmen-
und
Ausgabensystem
des
EU-Haushalts
sehr
kritisch
beurteilen.
The
consultation
on
the
budget
review
has
shown
that
stakeholders
are
very
critical
about
the
current
system
of
financing
the
EU
budget.
TildeMODEL v2018