Übersetzung für "Kostet uns" in Englisch

Bedenken Sie, was es uns kostet, die Umwelt wieder zu reparieren!
Consider, if you will, what it is costing us to repair the damage to the environment!
Europarl v8

Dies kostet uns hier in der Europäischen Union Arbeitsplätze.
It is costing us jobs here in the European Union.
Europarl v8

Aber die Frage, wieviel er kostet, ist für uns eine Schlüsselfrage.
However, the question of how much it will cost is of key importance for us.
Europarl v8

Die Kommission sollte hier schnell eingreifen, denn das kostet uns Milliarden.
The Commission should intervene here swiftly, as it is costing us billions.
Europarl v8

Allein in Deutschland kostet uns Diabetes jährlich 20 Milliarden Euro.
In Germany alone, diabetes costs us EUR 20 billion a year.
Europarl v8

Und dieser grossartige Kauf kostet uns ein bisschen mehr.
And that great buy costs us a little bit more.
TED2013 v1.1

Unsere Präsenz dort kostet uns ca. 20 Dollar im Monat.
It costs us, like, 20 dollars a month just for hosting.
TED2013 v1.1

Deshalb stellt sich die Frage, was kostet uns das?
And so, the question is, what does that cost us?
TED2020 v1

Ein Mädchen an der Schule anzumelden, kostet uns etwa 20 Dollar.
To find and enroll a girl with our model is about 20 dollars.
TED2020 v1

Sag mal, was kostet uns das Auto pro Tag?
How much does this car cost to hire per day?
OpenSubtitles v2018

Erwischen sie uns, kostet es uns das Leben.
If they catch us here, it'll cost us our lives!
OpenSubtitles v2018

Bei uns kostet es 15 Cent.
We only got 15-cent loaves.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie wüssten, was ein Tag Verzögerung uns kostet...
If you knew what even a single day's delay could cost.
OpenSubtitles v2018

Es kostet uns mehr, als die Stadt wert ist.
It'll cost us 10 times as much to hold the city as it's worth.
OpenSubtitles v2018

Kostet uns 6 Millionen Dollar Lösegeld.
Cost us $6 million ransom.
OpenSubtitles v2018

Sie kostet uns schon heute viel Geld.
Even today, it is already costing us a lot of money.
TildeMODEL v2018

Dieser Scheiß kostet uns 'nen Haufen Kohle.
This fuck up can really cost us.
OpenSubtitles v2018

Es kostet uns seit Jahren viel Geld, die Gemeindemitgliederzahl sank.
It's been hemorrhaging money for years now. The congregation has shrunk.
OpenSubtitles v2018

Das kostet uns mehr als 1,2 Millionen pro Tag.
It's costing us upward of $1.2 million a day.
OpenSubtitles v2018

Dieses Gebiet zu überprüfen kostet uns 0,4 % unseres gesamten Budgets.
Investigating that area will eat 0.4% of our entire budget.
OpenSubtitles v2018

Diese Fehde kostet uns mehr als nur Blut.
The cost of this feud goes beyond blood.
OpenSubtitles v2018

Gott weiß es kostet uns unsere Ärzte.
God knows it cost our doctors.
OpenSubtitles v2018

Das Darlehen kostet uns 500 pro Monat, zwanzig Jahre lang.
That loan will cost us $500 a month for 20 years.
OpenSubtitles v2018

Oh, dieses kleine Manöver kostet uns 51 Jahre!
This little maneuver's gonna cost us 51 years!
OpenSubtitles v2018

Es kostet uns all unsere Kraft, alleine abzusteigen.
It's gonna take all we got just to get ourselves down.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater sagt, ihr kostet uns Milliarden an Steuergeldern.
My dad says you're costing us billions in taxes.
OpenSubtitles v2018

Und wie viel kostet uns das?
How many arms and legs is this gonna cost us?
OpenSubtitles v2018