Übersetzung für "Kosten in rechnung stellen" in Englisch
In
der
zweiten
Phase
möchte
die
Kommission
die
externen
Kosten
in
Rechnung
stellen.
In
the
second
phase
the
EU
wants
to
take
external
costs
into
account.
TildeMODEL v2018
Können
die
Finanzmitder
ihren
Kunden
diese
Kosten
in
Rechnung
stellen?
Companies
will
have
to
organize
special
staff
training
programmes.
EUbookshop v2
Ich
werde
hierfür
die
Kosten
in
Rechnung
stellen,
welche
mir
selbst
entstehen.
I
will
charge
these
costs
as
they
are
caused
to
myself.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
dem
Käufer
alle
anfallenden
Kosten
in
Rechnung
stellen.
We
will
charge
the
buyer
for
all
costs
incurred.
CCAligned v1
Dieser
wird
noch
einmal
entsprechend
höhere
Kosten
in
Rechnung
stellen.
This
service
will
charge
once
more
correspondingly
higher
fees.
EuroPat v2
Taxis
ohne
Aufkleber
können
Ihnen
zusätzliche
Kosten
in
Rechnung
stellen.
Taxis
without
the
sticker
may
charge
you
additional
costs.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
wird
AVT
hierfür
keine
Kosten
in
Rechnung
stellen.
In
doing
so,
AVT
will
not
be
charged
by
the
Supplier.
ParaCrawl v7.1
Die
Auktionsplattformen
dürfen
diesen
Personen
die
dadurch
anfallenden
zusätzlichen
Kosten
nicht
in
Rechnung
stellen.
The
auction
platforms
cannot
charge
such
persons
for
the
additional
cost
of
doing
so.
DGT v2019
Bei
Nichtanreise
oder
vorzeitiger
Abreise
müssen
wir
einen
Teil
der
Kosten
in
Rechnung
stellen:
In
case
of
non-arrival
or
early
departure
we
have
to
charge
a
part
of
the
costs:
CCAligned v1
Diese
Kombination
bietet
die
effektivste
Methode,
um
Endnutzer
Kosten
in
Rechnung
zu
stellen.
This
combination
provides
the
most
effective
way
to
charge
end
users.
ParaCrawl v7.1
Die
Richtlinie
1999/62/EG
über
die
Erhebung
von
Gebühren
für
die
Benutzung
bestimmter
Verkehrswege
durch
schwere
Nutzfahrzeuge
wird
es
den
Mitgliedstaaten
ermöglichen,
sofern
sie
dies
wünschen,
Straßennutzern
auch
bestimmte
externe
Kosten
in
Rechnung
zu
stellen.
Directive
1999/62/EC
on
the
charging
of
heavy
goods
vehicles
for
the
use
of
certain
infrastructures
allows
Member
States,
if
they
so
wish,
to
also
charge
road
users
for
some
external
costs.
Europarl v8
Die
Richtlinie
soll
es
den
Mitgliedstaaten
ermöglichen,
sofern
sie
dies
wünschen,
Straßennutzern
auch
bestimmte
-
begrenzte
-
externe
Kosten
in
Rechnung
zu
stellen,
sodass
schließlich
das
Verursacherprinzip
im
Straßenverkehr
eingeführt
wird.
The
directive
should
enable
Member
States
-
if
they
so
desire
-
to
collect
fees
from
road
users
for
certain
(limited)
external
costs,
so
that
the
'polluter
pays'
principle
can
finally
be
introduced
in
the
area
of
road
transport.
Europarl v8
Die
Richtlinie
zielt
hauptsächlich
darauf
ab,
es
den
Mitgliedstaaten
zu
ermöglichen,
Straßennutzern
bestimmte
externe
Kosten
in
Rechnung
zu
stellen,
also,
anders
gesagt,
das
Verursacherprinzip
einzuführen,
und
außerdem
den
Mitgliedstaaten
zusätzliche
Möglichkeiten
zu
bieten,
um
ihre
nationalen
Gebührensysteme
für
den
Straßenverkehr
effizienter
zu
gestalten.
The
directive's
main
objectives
are
to
allow
Member
States
to
charge
road
users
for
some
external
costs,
in
other
words,
to
apply
the
'polluter
pays'
principle,
and
also
to
give
Member
States
additional
possibilities
to
make
their
national
road
charging
systems
more
efficient.
Europarl v8
Angesichts
dieser
Tatsachen
habe
ich
für
diesen
Bericht
gestimmt,
da
er
es
den
Mitgliedstaaten
ermöglichen
wird,
sofern
sie
dies
wünschen,
Straßennutzern
auch
bestimmte
-
begrenzte
-
externe
Kosten
in
Rechnung
zu
stellen,
sodass
schließlich
das
Verursacherprinzip
im
Straßenverkehr
eingeführt
wird.
In
view
of
this,
I
voted
in
favour
of
this
report,
as
it
will
allow
the
Member
States,
if
they
so
wish,
to
also
charge
road
users
for
some
limited
external
costs,
with
the
aim
of
introducing
the
'polluter
pays'
principle
to
road
transport.
Europarl v8
Durch
die
Änderung
der
Richtlinie
1999/62/EG
wird
es
den
Mitgliedstaaten
auch
möglich
sein,
Straßennutzern
bestimmte
-
begrenzte
-
externe
Kosten
in
Rechnung
zu
stellen,
sodass
schließlich
das
Verursacherprinzip
im
Straßenverkehr
eingeführt
wird.
Under
the
amended
Directive
1999/62/EC,
Member
States
will
also
be
able
to
charge
road
users
for
some
(limited)
external
costs,
so
that
finally,
the
'polluter
pays'
principle
is
introduced
in
road
transport.
Europarl v8
Schließlich
sollte
es,
solange
keine
Übereinkünfte
zwischen
den
Betreibern
über
Endvergütungen
abgeschlossen
wurden,
den
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
gegeben
werden,
es
ihren
Anbietern
von
Universaldienstleistungen
zu
erlauben,
ihre
Dienste
für
die
Bearbeitung
und
Zustellung
grenzüberschreitender
Eingangspost
unverzüglich
entsprechend
den
tatsächlichen
Kosten
in
Rechnung
zu
stellen.
Finally,
failing
agreement
between
operators
on
terminal
dues,
it
would
be
appropriate
for
Member
States
to
authorise
their
universal
postal
companies
forthwith
to
invoice
their
postal
processing
and
distribution
services
for
incoming
cross-border
mail
on
the
basis
of
the
real
costs
incurred.
Europarl v8
Nimmt
die
Kommission
an
einem
Dokument
Anpassungen
für
eine
bestimmte
Anwendung
vor,
kann
sie
dem
Antragsteller
die
damit
verbundenen
Kosten
in
Rechnung
stellen.
In
cases
where
the
Commission
decides
to
adapt
a
document
in
order
to
satisfy
a
specific
application,
the
costs
involved
in
the
adaptation
may
be
recovered
from
the
applicant.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sich
gegenseitig
nicht
die
durch
die
Anwendung
dieser
Verordnung
entstandenen
Kosten
in
Rechnung
stellen
können.
Member
States
should
not
be
able
to
claim
from
each
other
compensation
for
costs
resulting
from
the
application
of
this
Regulation.
DGT v2019
Diese
Vorteile
kommen
nicht
durch
Direktzahlungen
zustande,
sondern
durch
die
Übernahme
der
Kosten
der
BSE-Tests
durch
die
Behörden,
die
den
Labors,
die
die
Tests
im
Auftrag
der
Schlachthöfe
durchführen
und
die
Kosten
der
FASNK
in
Rechnung
stellen,
diese
Kosten
direkt
erstatten.
These
advantages
are
not
conferred
by
direct
payments,
but
by
the
public
authorities
covering
the
costs
of
the
BSE
tests
by
directly
paying
the
laboratories
which
perform
the
tests
on
request
from
the
slaughterhouses
and
invoice
the
costs
to
the
FASFC.
DGT v2019
Die
für
die
Durchführung
der
amtlichen
Kontrollen
zuständigen
Behörden
können
Personen,
die
für
gegen
die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
verstoßende
Einfuhren
für
den
persönlichen
Gebrauch
verantwortlich
sind,
die
anfallenden
Kosten
in
Rechnung
stellen
oder
diesen
Personen
Sanktionen
auferlegen.
The
competent
authority
or
authorities,
which
carry
out
official
controls,
may
impose
costs
or
penalties
for
the
person
responsible
for
any
personal
consignment
that
is
found
to
be
in
breach
of
the
rules
laid
down
in
this
Regulation.
DGT v2019
Wenn
die
Informationen
unzureichend
sind
oder
in
einer
solchen
Form
vorgelegt
wurden,
dass
die
Organisation
für
die
kollektive
Rechtewahrnehmung,
an
die
der
Antrag
gerichtet
wurde,
die
Anforderungen
dieses
Titels
nicht
erfüllen
kann,
ist
diese
berechtigt,
die
vernünftigerweise
für
die
Erfüllung
der
Anforderungen
anfallenden
Kosten
in
Rechnung
zu
stellen
oder
diejenigen
Werke
auszuschließen,
zu
denen
keine
ausreichenden
oder
verwendbaren
Informationen
vorgelegt
wurden.
Where
information
is
insufficient
or
provided
in
a
form
that
does
not
allow
the
requested
collective
management
organisation
to
meet
the
requirements
of
this
Title,
the
requested
collective
management
organisation
shall
be
entitled
to
charge
for
the
costs
reasonably
incurred
in
meeting
such
requirements
or
to
exclude
those
works
for
which
information
is
insufficient
or
cannot
be
used.
DGT v2019
Die
für
die
Durchführung
der
amtlichen
Kontrollen
zuständigen
Behörden
können
Personen,
die
für
gegen
die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
verstoßende
Einfuhren
für
den
persönlichen
Verbrauch
verantwortlich
sind,
die
anfallenden
Kosten
in
Rechnung
stellen
oder
diesen
Personen
Sanktionen
auferlegen.
The
competent
authority
or
authorities,
which
carry
out
official
controls,
may
impose
costs
or
penalties
for
the
person
responsible
for
any
personal
consignment
that
is
found
to
be
in
breach
of
the
rules
laid
down
in
this
Regulation.
DGT v2019
Durch
die
Preissenkung
wird
Eircom
daran
gehindert,
anderen
Betreibern
Kosten
in
Rechnung
zu
stellen,
die
in
Gebieten,
wo
die
Leitungen
wegen
begrenzter
Wirtschaftlichkeit
von
anderen
Betreibern
nicht
genutzt
werden,
in
Wirklichkeit
gar
nicht
anfallen.
This
price
reduction
would
prevent
Eircom
charging
other
operators
for
costs
they
would
actually
not
incur
in
areas
where
lines
are
not
accessed
by
other
operators
due
to
limited
economic
viability.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorschrift
erlaubt
einem
Verkehrsunternehmer,
beim
Grenzübergang
Abgaben
oder
Gebühren
unter
Berücksichtigung
.der
hierdurch
tatsächlich
verursachten
Kosten"
in
Rechnung
zu
stellen.
By
its
questions,
which
can
be
considered
together,
the
referring
court
asks
whether
Article
379(1)
of
the
implementing
regulation,
read
with
the
Customs
Code,
is
to
be
interpreted
as
meaning
that
a
customs
debt
arising
by
reason
of
an
offence
or
irregularity
in
connection
with
a
consignment
placed
under
the
external
Community
transit
scheme
can
be
recovered
from
the
principal
by
the
office
of
departure
even
if
that
office
did
not
inform
the
principal
before
the
end
of
the
11th
month
following
the
date
of
registration
of
the
Community
transit
declaration
that
the
consignment
had
not
been
presented
to
the
office
of
destination
and
that
the
place
of
the
offence
or
irregularity
could
not
be
established.
EUbookshop v2
Die
Vertragspartner
können
für
den
Vertrag
nur
Kosten
in
Rechnung
stellen,
die
nach
diesem
Termin
entstehen.
Only
after
the
starting
date
can
costs
incurred
by
contractors
be
charged
to
the
contract.
EUbookshop v2