Übersetzung für "Kosten in rechnung stellen" in Englisch

In der zweiten Phase möchte die Kommission die externen Kosten in Rechnung stellen.
In the second phase the EU wants to take external costs into account.
TildeMODEL v2018

Können die Finanzmitder ihren Kunden diese Kosten in Rechnung stellen?
Companies will have to organize special staff training programmes.
EUbookshop v2

Ich werde hierfür die Kosten in Rechnung stellen, welche mir selbst entstehen.
I will charge these costs as they are caused to myself.
ParaCrawl v7.1

Wir werden dem Käufer alle anfallenden Kosten in Rechnung stellen.
We will charge the buyer for all costs incurred.
CCAligned v1

Dieser wird noch einmal entsprechend höhere Kosten in Rechnung stellen.
This service will charge once more correspondingly higher fees.
EuroPat v2

Taxis ohne Aufkleber können Ihnen zusätzliche Kosten in Rechnung stellen.
Taxis without the sticker may charge you additional costs.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant wird AVT hierfür keine Kosten in Rechnung stellen.
In doing so, AVT will not be charged by the Supplier.
ParaCrawl v7.1

Die Auktionsplattformen dürfen diesen Personen die dadurch anfallenden zusätzlichen Kosten nicht in Rechnung stellen.
The auction platforms cannot charge such persons for the additional cost of doing so.
DGT v2019

Bei Nichtanreise oder vorzeitiger Abreise müssen wir einen Teil der Kosten in Rechnung stellen:
In case of non-arrival or early departure we have to charge a part of the costs:
CCAligned v1

Diese Kombination bietet die effektivste Methode, um Endnutzer Kosten in Rechnung zu stellen.
This combination provides the most effective way to charge end users.
ParaCrawl v7.1

Die Richtlinie 1999/62/EG über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Verkehrswege durch schwere Nutzfahrzeuge wird es den Mitgliedstaaten ermöglichen, sofern sie dies wünschen, Straßennutzern auch bestimmte externe Kosten in Rechnung zu stellen.
Directive 1999/62/EC on the charging of heavy goods vehicles for the use of certain infrastructures allows Member States, if they so wish, to also charge road users for some external costs.
Europarl v8

Die Richtlinie soll es den Mitgliedstaaten ermöglichen, sofern sie dies wünschen, Straßennutzern auch bestimmte - begrenzte - externe Kosten in Rechnung zu stellen, sodass schließlich das Verursacherprinzip im Straßenverkehr eingeführt wird.
The directive should enable Member States - if they so desire - to collect fees from road users for certain (limited) external costs, so that the 'polluter pays' principle can finally be introduced in the area of road transport.
Europarl v8

Die Richtlinie zielt hauptsächlich darauf ab, es den Mitgliedstaaten zu ermöglichen, Straßennutzern bestimmte externe Kosten in Rechnung zu stellen, also, anders gesagt, das Verursacherprinzip einzuführen, und außerdem den Mitgliedstaaten zusätzliche Möglichkeiten zu bieten, um ihre nationalen Gebührensysteme für den Straßenverkehr effizienter zu gestalten.
The directive's main objectives are to allow Member States to charge road users for some external costs, in other words, to apply the 'polluter pays' principle, and also to give Member States additional possibilities to make their national road charging systems more efficient.
Europarl v8

Angesichts dieser Tatsachen habe ich für diesen Bericht gestimmt, da er es den Mitgliedstaaten ermöglichen wird, sofern sie dies wünschen, Straßennutzern auch bestimmte - begrenzte - externe Kosten in Rechnung zu stellen, sodass schließlich das Verursacherprinzip im Straßenverkehr eingeführt wird.
In view of this, I voted in favour of this report, as it will allow the Member States, if they so wish, to also charge road users for some limited external costs, with the aim of introducing the 'polluter pays' principle to road transport.
Europarl v8

Durch die Änderung der Richtlinie 1999/62/EG wird es den Mitgliedstaaten auch möglich sein, Straßennutzern bestimmte - begrenzte - externe Kosten in Rechnung zu stellen, sodass schließlich das Verursacherprinzip im Straßenverkehr eingeführt wird.
Under the amended Directive 1999/62/EC, Member States will also be able to charge road users for some (limited) external costs, so that finally, the 'polluter pays' principle is introduced in road transport.
Europarl v8

Schließlich sollte es, solange keine Übereinkünfte zwischen den Betreibern über Endvergütungen abgeschlossen wurden, den Mitgliedstaaten die Möglichkeit gegeben werden, es ihren Anbietern von Universaldienstleistungen zu erlauben, ihre Dienste für die Bearbeitung und Zustellung grenzüberschreitender Eingangspost unverzüglich entsprechend den tatsächlichen Kosten in Rechnung zu stellen.
Finally, failing agreement between operators on terminal dues, it would be appropriate for Member States to authorise their universal postal companies forthwith to invoice their postal processing and distribution services for incoming cross-border mail on the basis of the real costs incurred.
Europarl v8

Nimmt die Kommission an einem Dokument Anpassungen für eine bestimmte Anwendung vor, kann sie dem Antragsteller die damit verbundenen Kosten in Rechnung stellen.
In cases where the Commission decides to adapt a document in order to satisfy a specific application, the costs involved in the adaptation may be recovered from the applicant.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten sich gegenseitig nicht die durch die Anwendung dieser Verordnung entstandenen Kosten in Rechnung stellen können.
Member States should not be able to claim from each other compensation for costs resulting from the application of this Regulation.
DGT v2019

Diese Vorteile kommen nicht durch Direktzahlungen zustande, sondern durch die Übernahme der Kosten der BSE-Tests durch die Behörden, die den Labors, die die Tests im Auftrag der Schlachthöfe durchführen und die Kosten der FASNK in Rechnung stellen, diese Kosten direkt erstatten.
These advantages are not conferred by direct payments, but by the public authorities covering the costs of the BSE tests by directly paying the laboratories which perform the tests on request from the slaughterhouses and invoice the costs to the FASFC.
DGT v2019

Die für die Durchführung der amtlichen Kontrollen zuständigen Behörden können Personen, die für gegen die Bestimmungen dieser Verordnung verstoßende Einfuhren für den persönlichen Gebrauch verantwortlich sind, die anfallenden Kosten in Rechnung stellen oder diesen Personen Sanktionen auferlegen.
The competent authority or authorities, which carry out official controls, may impose costs or penalties for the person responsible for any personal consignment that is found to be in breach of the rules laid down in this Regulation.
DGT v2019

Wenn die Informationen unzureichend sind oder in einer solchen Form vorgelegt wurden, dass die Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung, an die der Antrag gerichtet wurde, die Anforderungen dieses Titels nicht erfüllen kann, ist diese berechtigt, die vernünftigerweise für die Erfüllung der Anforderungen anfallenden Kosten in Rechnung zu stellen oder diejenigen Werke auszuschließen, zu denen keine ausreichenden oder verwendbaren Informationen vorgelegt wurden.
Where information is insufficient or provided in a form that does not allow the requested collective management organisation to meet the requirements of this Title, the requested collective management organisation shall be entitled to charge for the costs reasonably incurred in meeting such requirements or to exclude those works for which information is insufficient or cannot be used.
DGT v2019

Die für die Durchführung der amtlichen Kontrollen zuständigen Behörden können Personen, die für gegen die Bestimmungen dieser Verordnung verstoßende Einfuhren für den persönlichen Verbrauch verantwortlich sind, die anfallenden Kosten in Rechnung stellen oder diesen Personen Sanktionen auferlegen.
The competent authority or authorities, which carry out official controls, may impose costs or penalties for the person responsible for any personal consignment that is found to be in breach of the rules laid down in this Regulation.
DGT v2019

Durch die Preissenkung wird Eircom daran gehindert, anderen Betreibern Kosten in Rechnung zu stellen, die in Gebieten, wo die Leitungen wegen begrenzter Wirtschaftlichkeit von anderen Betreibern nicht genutzt werden, in Wirklichkeit gar nicht anfallen.
This price reduction would prevent Eircom charging other operators for costs they would actually not incur in areas where lines are not accessed by other operators due to limited economic viability.
TildeMODEL v2018

Diese Vorschrift erlaubt einem Verkehrsunternehmer, beim Grenzübergang Abgaben oder Gebühren unter Berücksichtigung .der hierdurch tatsächlich verursachten Kosten" in Rechnung zu stellen.
By its questions, which can be considered together, the referring court asks whether Article 379(1) of the implementing regulation, read with the Customs Code, is to be interpreted as meaning that a customs debt arising by reason of an offence or irregularity in connection with a consignment placed under the external Community transit scheme can be recovered from the principal by the office of departure even if that office did not inform the principal before the end of the 11th month following the date of registration of the Community transit declaration that the consignment had not been presented to the office of destination and that the place of the offence or irregularity could not be established.
EUbookshop v2

Die Vertragspartner können für den Vertrag nur Kosten in Rechnung stellen, die nach diesem Termin entstehen.
Only after the starting date can costs incurred by contractors be charged to the contract.
EUbookshop v2