Übersetzung für "Kosten angefallen" in Englisch

Geben Sie das Datum ein, zu dem die Kosten angefallen sind.
Enter the date on which the costs were incurred.
ParaCrawl v7.1

Diese Kosten sind angefallen, obwohl ich nur wenig nach Serbien telefoniert habe.
Those expenses incurred although I only made a handful of calls to Serbia.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wären noch Kosten für Werkzeuge angefallen.
There would also have been additional costs for tools.
ParaCrawl v7.1

Die bei einem unberechtigten Mangelbeseitigungsverlangen angefallen Kosten (z.B. Prüf- und Transportkosten) trägt der Kunde.
The costs incurred in an unjustified demand for removal of defects (e.g. inspection and trans-port costs) shall be borne by the customer.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten müssen tatsächlich angefallen sein, den vom Begünstigten getätigten Zahlungen entsprechen, in der Buchführung oder den Steuerunterlagen des Begünstigten erfasst sowie feststellbar und kontrollierbar sein.
Costs must have actually been incurred, correspond to payments made by the beneficiary, be recorded in the accounts or tax documents of the beneficiary, and be identifiable and controllable.
DGT v2019

Es sind hohe Kosten angefallen, nicht nur durch den an den Boden gefesselten Flugverkehr selbst, sondern auch durch die notwendig gewordene Hilfe für gestrandete Fluggäste.
High costs were incurred, not only through the grounding of air traffic itself, but also because assistance had to be provided to stranded passengers.
Europarl v8

Vorhaben, für die vor Veröffentlichung der Regelung Kosten angefallen sind, können nicht mit Regionalbeihilfen gefördert werden.
Projects for which expenses were incurred before the date of publication of the scheme will not be eligible for regional aid.
DGT v2019

Dabei befassten sich die Bediensteten namentlich mit dem Kapitalisierungssatz, den Anwendungsmodalitäten des Verursacherprinzips im Falle von Wasserwirtschaftsprojekten, der Berücksichtigung von historischen Kosten, die angefallen sind, bevor ein Projekt bei der Kommission eingereicht wurde, der Rentabilitätsrechnung und schließlich der Verbuchung von Finanzierungskosten.
This included consideration of the discounting rate used, the arrangements for applying the polluter-pays principle to water management projects, taking account of historic costs prior to the submission of a project to the Commission in calculating financial profitability and the possible accounting for financial costs.
TildeMODEL v2018

Dabei befassten sich die Bediensteten namentlich mit dem Kapitalisierungssatz, den Modalitäten für die Anwendung des Verur­sacherprinzips im Falle von Wasserwirtschaftsprojekten, der Berücksichtigung von historischen Kosten, die angefallen sind, bevor ein Projekt bei der Kommission ein­gereicht wurde, der Rentabilitätsrechnung und schließlich der Verbuchung von Finanzierungskosten.
This included consideration of the discounting rate used, the arrangements for applying the polluter-pays principle to water management projects, taking account of historic costs prior to the submission of a project to the Commission in calculating financial profitability and the possible accounting for financial costs.
TildeMODEL v2018

Etwaige Differenzen bei den Gebühren, die für dieselbe Art von Dienstleistung berechnet werden, müssen dadurch gerechtfertigt werden können, dass bei der Erbringung der Dienstleistung für unterschiedliche Kunden tatsächlich unterschiedliche Kosten angefallen sind.
Differences in fees charged for the same type of service should be justifiable by a difference in the actual costs in providing the service to different clients.
DGT v2019

Dem halten bestimmte Kreise entgegen, daß ein Teil dieser Kosten auch sonst angefallen wäre, um die normale Weiterentwicklung und Aktualisierung der Organisationsprozesse zu finanzieren und mit der technologischen Weiterentwicklung Schritt halten zu können.
However, some object that a portion of this expense would be required anyway in order to keep up with normal organizational development and updating, and with technological progress.
TildeMODEL v2018

Erstattungsfähige Kosten bestehen aus den Kosten, die der Maßnahme unmittelbar zugerechnet werden können (nachfolgend „direkte erstattungsfähige Kosten“) und gegebenenfalls aus den Kosten, die der Maßnahme nicht unmittelbar zugerechnet werden können, bei denen jedoch festgestellt werden kann, dass sie in unmittelbarem Zusammenhang mit den der Maßnahme zugerechneten erstattungsfähigen direkten Kosten angefallen sind (nachfolgend „indirekte erstattungsfähige Kosten“).
Eligible costs shall be composed of costs attributable directly to the action, hereinafter “direct eligible costs” and, where applicable, of costs which are not attributable directly to the action, but which have been incurred in direct relationship with the direct eligible costs attributed to the action, hereinafter “indirect eligible costs”.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang wird daran erinnert, dass im Jahr 2000 aufgrund von Änderungen der Sprachenkombinationen sehr hohe Kosten angefallen sind.
In this connection, he pointed out that the costs resulting from changes to language arrangements had been very high in 2000.
TildeMODEL v2018

Erstattungsfähige Kosten bestehen aus den Kosten, die der Maßnahme unmittelbar zugerechnet werden können (nachfolgend „direkte erstattungsfähige Kosten“ genannt) und gegebenenfalls aus den Kosten, die der Maßnahme nicht unmittelbar zugerechnet werden können, die aber in unmittelbarem Zusammenhang mit den der Maßnahme zugerechneten direkten erstattungsfähigen Kosten angefallen sind (nachfolgend „indirekte erstattungsfähige Kosten“ genannt).
Eligible costs shall be composed of costs attributable directly to the action, hereinafter ‘direct eligible costs’ and, where applicable, of costs which are not attributable directly to the action, but which have been incurred in direct relationship with the direct eligible costs attributed to the action, hereinafter ‘indirect eligible costs’.
DGT v2019

Durch die Unterzeichnung des Erstattungsantrags erklärt die geladene Person ehrenwörtlich, dass die angegebenen Reise- und/oder Aufenthaltskosten für diese Reise oder diesen Zeitraum von keiner anderen EU-Institution oder einer sonstigen Organisation oder Person getragen werden und dass die Angaben den tatsächlich angefallen Kosten entsprechen.
By signing the request for reimbursement the interviewees declare on their honour that the travel expenses and/or allowances claimed will not be met by another European Union institution or another organisation or person for the same journey or the same period, and that their claim corresponds to the costs actually incurred.
DGT v2019

Vergütungen für Angehörige der Gesundheitsberufe für deren Teilnahme an nicht-interventionellen Unbedenklichkeitsstudien nach der Genehmigung beschränken sich auf die Entschädigung für den Zeitaufwand und die angefallen Kosten.
Payments to healthcare professionals for participating in non-interventional post-authorisation safety studies shall be restricted to the compensation for time and expenses incurred.
DGT v2019

Der Versicherungsmitgliedstaat kann beschließen, im Einklang mit den nationalen Rechtsvorschriften weitere damit verbundene Kosten zu erstatten, wie Übernachtungs- und Reisekosten oder zusätzliche Kosten, die für Personen mit Behinderungen bei der Inanspruchnahme von grenzüberschreitenden Gesundheitsdienstleistungen infolge einer oder mehrerer Behinderungen anfallen können, sofern ausreichende Belege vorliegen, dass diese Kosten tatsächlich angefallen sind.
The Member State of affiliation may decide to reimburse other related costs, such as accommodation and travel costs, or extra costs which persons with disabilities might incur due to one or more disabilities when receiving cross-border healthcare, in accordance with national legislation and on the condition that there be sufficient documentation setting out these costs.
DGT v2019

Gemäß der Beschlussfassungspraxis der Kommission schließen Umstrukturierungskosten sämtliche außerordentlichen Kosten ein, die angefallen sind, um die Rentabilität des Unternehmens wiederherzustellen, nicht aber gewöhnliche, im Umstrukturierungszeitraum angefallene Betriebskosten.
According to the Commission’s case practice, restructuring costs include all extraordinary costs incurred in order for the firm to return to viability, but not regular operating costs incurred in the restructuring period.
DGT v2019

Erstattungsfähige Kosten bestehen aus den Kosten, die der Maßnahme unmittelbar zugerechnet werden können, im Folgenden „direkte erstattungsfähige Kosten“, und gegebenenfalls aus den Kosten, die der Maßnahme nicht unmittelbar zugerechnet werden können, die aber in unmittelbarem Zusammenhang mit den der Maßnahme zugerechneten direkten erstattungsfähigen Kosten angefallen sind, im Folgenden „indirekte erstattungsfähige Kosten“.
Eligible costs shall be composed of costs attributable directly to the action (hereinafter ‘direct eligible costs’) and, where applicable, of costs that are not attributable directly to the action, but which have been incurred in direct relationship with the direct eligible costs attributed to the action (hereinafter ‘indirect eligible costs’).
DGT v2019

Entspricht der Erwerb von Software diesen Bedingungen nicht, so wird er als Aufwendung in den Wert der Variablen 13 11 0 Waren- und Dienstleistungskäufe insgesamt einbezogen und zu dem Zeitpunkt verbucht, zu dem die Kosten angefallen sind.
If the purchase of software does not meet these conditions, it is recognised as an expense when it is incurred and included in the value of variable 13 11 0 Total purchases of goods and services.
DGT v2019

Vorhaben, für die vor Veröffentlichung der Beihilferegelung Kosten angefallen sind, können nicht mit Regionalbeihilfen gefördert werden.
Projects for which expenses were incurred before the date of publication of the aid scheme shall not be eligible for regional aid.
DGT v2019

Die Preise für die verschiedenen in den Fragebogen aufgeführten Typen nahtloser Rohre wurden mit den von den Ausführern in Rechnung gestellten Verkaufspreisen — nach Abzug von Preisnachlässen und, sofern erforderlich, nach gebührender Berichtigung für Antidumpingzölle und für nach der Einfuhr angefallen Kosten auf die Stufe cif Gemeinschaftsgrenze gebracht — verglichen.
Prices for the different types of SPT defined in the questionnaires were compared with the sales prices charged by the exporters, net of discounts, and adjusted, where necessary, to CIF Community frontier with an appropriate adjustment for the anti-dumping duties and post-importation costs.
DGT v2019

Erstattungsfähige Kosten bestehen aus den Kosten, die der Maßnahme unmittelbar zugerechnet werden können (nachstehend „direkte erstattungsfähige Kosten“ genannt) und gegebenenfalls aus den Kosten, die zwar der Maßnahme nicht unmittelbar zugerechnet werden können, die aber in unmittelbarem Zusammenhang mit den der Maßnahme zugerechneten direkten erstattungsfähigen Kosten (nachstehend „indirekte erstattungsfähige Kosten“ genannt) angefallen sind.
Eligible costs shall be composed of costs attributable directly to the action, hereinafter ‘direct eligible costs’ and, where applicable, of costs which are not attributable directly to the action, but which have been incurred in direct relationship with the direct eligible costs attributed to the action, hereinafter ‘indirect eligible costs’.
DGT v2019

Diese Feststellung der Unvereinbarkeit gilt für alle Beihilfen für Projekte, deren förderfähige Kosten angefallen sind, bevor auf der Grundlage der jeweils geltenden Durchführungsbestimmungen ein Beihilfeantrag gestellt wurde, und die die nach Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 69/2001 berechneten „De-minimis“-Beihilfen übersteigen, auf die der Begünstigte zum jeweiligen Zeitpunkt Anspruch gehabt hätte.
This finding of incompatibility applies to the entirety of aid granted towards projects whose eligible costs were incurred before the submission of an application for aid, on the basis of the implementing measures in force at the time the application was submitted, which exceeds the amount of de minimis aid for which the recipient may have been eligible at the relevant time, calculated in accordance with Article 2 of Regulation (EC) No 69/2001.
DGT v2019

In die Kosten von Vorräten und unfertigen Erzeugnissen werden alle Kosten des Erwerbs, direkte Kosten der Umwandlung sowie sonstige direkte Kosten einbezogen, die angefallen sind, um die Vorräte und unfertigen Erzeugnisse an ihren derzeitigen Ort zu bringen und in den derzeitigen Zustand zu versetzen.
The cost of stocks and work-in-progress shall comprise all costs of purchase, direct costs of conversion and other direct costs incurred in bringing them to their present location and condition.
TildeMODEL v2018

Eine Ursache für die Fehler ist der komplexe Rechtsrahmen mit zahlreichen Förderkriterien, einschließlich der Verpflichtung nachzuweisen, dass die Kosten tatsächlich angefallen und für die Durchführung des Projekts notwendig sind.
One reason for the errors is the complex legal framework, with a large number of eligibility criteria, including requirements to prove that costs are real and necessary for the implementation of the project.
TildeMODEL v2018