Übersetzung für "Kosten angefallen" in Englisch
Geben
Sie
das
Datum
ein,
zu
dem
die
Kosten
angefallen
sind.
Enter
the
date
on
which
the
costs
were
incurred.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kosten
sind
angefallen,
obwohl
ich
nur
wenig
nach
Serbien
telefoniert
habe.
Those
expenses
incurred
although
I
only
made
a
handful
of
calls
to
Serbia.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wären
noch
Kosten
für
Werkzeuge
angefallen.
There
would
also
have
been
additional
costs
for
tools.
ParaCrawl v7.1
Die
bei
einem
unberechtigten
Mangelbeseitigungsverlangen
angefallen
Kosten
(z.B.
Prüf-
und
Transportkosten)
trägt
der
Kunde.
The
costs
incurred
in
an
unjustified
demand
for
removal
of
defects
(e.g.
inspection
and
trans-port
costs)
shall
be
borne
by
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
müssen
tatsächlich
angefallen
sein,
den
vom
Begünstigten
getätigten
Zahlungen
entsprechen,
in
der
Buchführung
oder
den
Steuerunterlagen
des
Begünstigten
erfasst
sowie
feststellbar
und
kontrollierbar
sein.
Costs
must
have
actually
been
incurred,
correspond
to
payments
made
by
the
beneficiary,
be
recorded
in
the
accounts
or
tax
documents
of
the
beneficiary,
and
be
identifiable
and
controllable.
DGT v2019
Es
sind
hohe
Kosten
angefallen,
nicht
nur
durch
den
an
den
Boden
gefesselten
Flugverkehr
selbst,
sondern
auch
durch
die
notwendig
gewordene
Hilfe
für
gestrandete
Fluggäste.
High
costs
were
incurred,
not
only
through
the
grounding
of
air
traffic
itself,
but
also
because
assistance
had
to
be
provided
to
stranded
passengers.
Europarl v8
Vorhaben,
für
die
vor
Veröffentlichung
der
Regelung
Kosten
angefallen
sind,
können
nicht
mit
Regionalbeihilfen
gefördert
werden.
Projects
for
which
expenses
were
incurred
before
the
date
of
publication
of
the
scheme
will
not
be
eligible
for
regional
aid.
DGT v2019
Dabei
befassten
sich
die
Bediensteten
namentlich
mit
dem
Kapitalisierungssatz,
den
Anwendungsmodalitäten
des
Verursacherprinzips
im
Falle
von
Wasserwirtschaftsprojekten,
der
Berücksichtigung
von
historischen
Kosten,
die
angefallen
sind,
bevor
ein
Projekt
bei
der
Kommission
eingereicht
wurde,
der
Rentabilitätsrechnung
und
schließlich
der
Verbuchung
von
Finanzierungskosten.
This
included
consideration
of
the
discounting
rate
used,
the
arrangements
for
applying
the
polluter-pays
principle
to
water
management
projects,
taking
account
of
historic
costs
prior
to
the
submission
of
a
project
to
the
Commission
in
calculating
financial
profitability
and
the
possible
accounting
for
financial
costs.
TildeMODEL v2018
Dabei
befassten
sich
die
Bediensteten
namentlich
mit
dem
Kapitalisierungssatz,
den
Modalitäten
für
die
Anwendung
des
Verursacherprinzips
im
Falle
von
Wasserwirtschaftsprojekten,
der
Berücksichtigung
von
historischen
Kosten,
die
angefallen
sind,
bevor
ein
Projekt
bei
der
Kommission
eingereicht
wurde,
der
Rentabilitätsrechnung
und
schließlich
der
Verbuchung
von
Finanzierungskosten.
This
included
consideration
of
the
discounting
rate
used,
the
arrangements
for
applying
the
polluter-pays
principle
to
water
management
projects,
taking
account
of
historic
costs
prior
to
the
submission
of
a
project
to
the
Commission
in
calculating
financial
profitability
and
the
possible
accounting
for
financial
costs.
TildeMODEL v2018
Etwaige
Differenzen
bei
den
Gebühren,
die
für
dieselbe
Art
von
Dienstleistung
berechnet
werden,
müssen
dadurch
gerechtfertigt
werden
können,
dass
bei
der
Erbringung
der
Dienstleistung
für
unterschiedliche
Kunden
tatsächlich
unterschiedliche
Kosten
angefallen
sind.
Differences
in
fees
charged
for
the
same
type
of
service
should
be
justifiable
by
a
difference
in
the
actual
costs
in
providing
the
service
to
different
clients.
DGT v2019
Dem
halten
bestimmte
Kreise
entgegen,
daß
ein
Teil
dieser
Kosten
auch
sonst
angefallen
wäre,
um
die
normale
Weiterentwicklung
und
Aktualisierung
der
Organisationsprozesse
zu
finanzieren
und
mit
der
technologischen
Weiterentwicklung
Schritt
halten
zu
können.
However,
some
object
that
a
portion
of
this
expense
would
be
required
anyway
in
order
to
keep
up
with
normal
organizational
development
and
updating,
and
with
technological
progress.
TildeMODEL v2018
Erstattungsfähige
Kosten
bestehen
aus
den
Kosten,
die
der
Maßnahme
unmittelbar
zugerechnet
werden
können
(nachfolgend
„direkte
erstattungsfähige
Kosten“)
und
gegebenenfalls
aus
den
Kosten,
die
der
Maßnahme
nicht
unmittelbar
zugerechnet
werden
können,
bei
denen
jedoch
festgestellt
werden
kann,
dass
sie
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
den
der
Maßnahme
zugerechneten
erstattungsfähigen
direkten
Kosten
angefallen
sind
(nachfolgend
„indirekte
erstattungsfähige
Kosten“).
Eligible
costs
shall
be
composed
of
costs
attributable
directly
to
the
action,
hereinafter
“direct
eligible
costs”
and,
where
applicable,
of
costs
which
are
not
attributable
directly
to
the
action,
but
which
have
been
incurred
in
direct
relationship
with
the
direct
eligible
costs
attributed
to
the
action,
hereinafter
“indirect
eligible
costs”.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
wird
daran
erinnert,
dass
im
Jahr
2000
aufgrund
von
Änderungen
der
Sprachenkombinationen
sehr
hohe
Kosten
angefallen
sind.
In
this
connection,
he
pointed
out
that
the
costs
resulting
from
changes
to
language
arrangements
had
been
very
high
in
2000.
TildeMODEL v2018
Erstattungsfähige
Kosten
bestehen
aus
den
Kosten,
die
der
Maßnahme
unmittelbar
zugerechnet
werden
können
(nachfolgend
„direkte
erstattungsfähige
Kosten“
genannt)
und
gegebenenfalls
aus
den
Kosten,
die
der
Maßnahme
nicht
unmittelbar
zugerechnet
werden
können,
die
aber
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
den
der
Maßnahme
zugerechneten
direkten
erstattungsfähigen
Kosten
angefallen
sind
(nachfolgend
„indirekte
erstattungsfähige
Kosten“
genannt).
Eligible
costs
shall
be
composed
of
costs
attributable
directly
to
the
action,
hereinafter
‘direct
eligible
costs’
and,
where
applicable,
of
costs
which
are
not
attributable
directly
to
the
action,
but
which
have
been
incurred
in
direct
relationship
with
the
direct
eligible
costs
attributed
to
the
action,
hereinafter
‘indirect
eligible
costs’.
DGT v2019
Durch
die
Unterzeichnung
des
Erstattungsantrags
erklärt
die
geladene
Person
ehrenwörtlich,
dass
die
angegebenen
Reise-
und/oder
Aufenthaltskosten
für
diese
Reise
oder
diesen
Zeitraum
von
keiner
anderen
EU-Institution
oder
einer
sonstigen
Organisation
oder
Person
getragen
werden
und
dass
die
Angaben
den
tatsächlich
angefallen
Kosten
entsprechen.
By
signing
the
request
for
reimbursement
the
interviewees
declare
on
their
honour
that
the
travel
expenses
and/or
allowances
claimed
will
not
be
met
by
another
European
Union
institution
or
another
organisation
or
person
for
the
same
journey
or
the
same
period,
and
that
their
claim
corresponds
to
the
costs
actually
incurred.
DGT v2019
Vergütungen
für
Angehörige
der
Gesundheitsberufe
für
deren
Teilnahme
an
nicht-interventionellen
Unbedenklichkeitsstudien
nach
der
Genehmigung
beschränken
sich
auf
die
Entschädigung
für
den
Zeitaufwand
und
die
angefallen
Kosten.
Payments
to
healthcare
professionals
for
participating
in
non-interventional
post-authorisation
safety
studies
shall
be
restricted
to
the
compensation
for
time
and
expenses
incurred.
DGT v2019
Der
Versicherungsmitgliedstaat
kann
beschließen,
im
Einklang
mit
den
nationalen
Rechtsvorschriften
weitere
damit
verbundene
Kosten
zu
erstatten,
wie
Übernachtungs-
und
Reisekosten
oder
zusätzliche
Kosten,
die
für
Personen
mit
Behinderungen
bei
der
Inanspruchnahme
von
grenzüberschreitenden
Gesundheitsdienstleistungen
infolge
einer
oder
mehrerer
Behinderungen
anfallen
können,
sofern
ausreichende
Belege
vorliegen,
dass
diese
Kosten
tatsächlich
angefallen
sind.
The
Member
State
of
affiliation
may
decide
to
reimburse
other
related
costs,
such
as
accommodation
and
travel
costs,
or
extra
costs
which
persons
with
disabilities
might
incur
due
to
one
or
more
disabilities
when
receiving
cross-border
healthcare,
in
accordance
with
national
legislation
and
on
the
condition
that
there
be
sufficient
documentation
setting
out
these
costs.
DGT v2019
Gemäß
der
Beschlussfassungspraxis
der
Kommission
schließen
Umstrukturierungskosten
sämtliche
außerordentlichen
Kosten
ein,
die
angefallen
sind,
um
die
Rentabilität
des
Unternehmens
wiederherzustellen,
nicht
aber
gewöhnliche,
im
Umstrukturierungszeitraum
angefallene
Betriebskosten.
According
to
the
Commission’s
case
practice,
restructuring
costs
include
all
extraordinary
costs
incurred
in
order
for
the
firm
to
return
to
viability,
but
not
regular
operating
costs
incurred
in
the
restructuring
period.
DGT v2019
Erstattungsfähige
Kosten
bestehen
aus
den
Kosten,
die
der
Maßnahme
unmittelbar
zugerechnet
werden
können,
im
Folgenden
„direkte
erstattungsfähige
Kosten“,
und
gegebenenfalls
aus
den
Kosten,
die
der
Maßnahme
nicht
unmittelbar
zugerechnet
werden
können,
die
aber
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
den
der
Maßnahme
zugerechneten
direkten
erstattungsfähigen
Kosten
angefallen
sind,
im
Folgenden
„indirekte
erstattungsfähige
Kosten“.
Eligible
costs
shall
be
composed
of
costs
attributable
directly
to
the
action
(hereinafter
‘direct
eligible
costs’)
and,
where
applicable,
of
costs
that
are
not
attributable
directly
to
the
action,
but
which
have
been
incurred
in
direct
relationship
with
the
direct
eligible
costs
attributed
to
the
action
(hereinafter
‘indirect
eligible
costs’).
DGT v2019
Entspricht
der
Erwerb
von
Software
diesen
Bedingungen
nicht,
so
wird
er
als
Aufwendung
in
den
Wert
der
Variablen
13
11
0
Waren-
und
Dienstleistungskäufe
insgesamt
einbezogen
und
zu
dem
Zeitpunkt
verbucht,
zu
dem
die
Kosten
angefallen
sind.
If
the
purchase
of
software
does
not
meet
these
conditions,
it
is
recognised
as
an
expense
when
it
is
incurred
and
included
in
the
value
of
variable
13
11
0
Total
purchases
of
goods
and
services.
DGT v2019
Vorhaben,
für
die
vor
Veröffentlichung
der
Beihilferegelung
Kosten
angefallen
sind,
können
nicht
mit
Regionalbeihilfen
gefördert
werden.
Projects
for
which
expenses
were
incurred
before
the
date
of
publication
of
the
aid
scheme
shall
not
be
eligible
for
regional
aid.
DGT v2019
Die
Preise
für
die
verschiedenen
in
den
Fragebogen
aufgeführten
Typen
nahtloser
Rohre
wurden
mit
den
von
den
Ausführern
in
Rechnung
gestellten
Verkaufspreisen
—
nach
Abzug
von
Preisnachlässen
und,
sofern
erforderlich,
nach
gebührender
Berichtigung
für
Antidumpingzölle
und
für
nach
der
Einfuhr
angefallen
Kosten
auf
die
Stufe
cif
Gemeinschaftsgrenze
gebracht
—
verglichen.
Prices
for
the
different
types
of
SPT
defined
in
the
questionnaires
were
compared
with
the
sales
prices
charged
by
the
exporters,
net
of
discounts,
and
adjusted,
where
necessary,
to
CIF
Community
frontier
with
an
appropriate
adjustment
for
the
anti-dumping
duties
and
post-importation
costs.
DGT v2019
Erstattungsfähige
Kosten
bestehen
aus
den
Kosten,
die
der
Maßnahme
unmittelbar
zugerechnet
werden
können
(nachstehend
„direkte
erstattungsfähige
Kosten“
genannt)
und
gegebenenfalls
aus
den
Kosten,
die
zwar
der
Maßnahme
nicht
unmittelbar
zugerechnet
werden
können,
die
aber
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
den
der
Maßnahme
zugerechneten
direkten
erstattungsfähigen
Kosten
(nachstehend
„indirekte
erstattungsfähige
Kosten“
genannt)
angefallen
sind.
Eligible
costs
shall
be
composed
of
costs
attributable
directly
to
the
action,
hereinafter
‘direct
eligible
costs’
and,
where
applicable,
of
costs
which
are
not
attributable
directly
to
the
action,
but
which
have
been
incurred
in
direct
relationship
with
the
direct
eligible
costs
attributed
to
the
action,
hereinafter
‘indirect
eligible
costs’.
DGT v2019
Diese
Feststellung
der
Unvereinbarkeit
gilt
für
alle
Beihilfen
für
Projekte,
deren
förderfähige
Kosten
angefallen
sind,
bevor
auf
der
Grundlage
der
jeweils
geltenden
Durchführungsbestimmungen
ein
Beihilfeantrag
gestellt
wurde,
und
die
die
nach
Artikel
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
69/2001
berechneten
„De-minimis“-Beihilfen
übersteigen,
auf
die
der
Begünstigte
zum
jeweiligen
Zeitpunkt
Anspruch
gehabt
hätte.
This
finding
of
incompatibility
applies
to
the
entirety
of
aid
granted
towards
projects
whose
eligible
costs
were
incurred
before
the
submission
of
an
application
for
aid,
on
the
basis
of
the
implementing
measures
in
force
at
the
time
the
application
was
submitted,
which
exceeds
the
amount
of
de
minimis
aid
for
which
the
recipient
may
have
been
eligible
at
the
relevant
time,
calculated
in
accordance
with
Article
2
of
Regulation
(EC)
No
69/2001.
DGT v2019
In
die
Kosten
von
Vorräten
und
unfertigen
Erzeugnissen
werden
alle
Kosten
des
Erwerbs,
direkte
Kosten
der
Umwandlung
sowie
sonstige
direkte
Kosten
einbezogen,
die
angefallen
sind,
um
die
Vorräte
und
unfertigen
Erzeugnisse
an
ihren
derzeitigen
Ort
zu
bringen
und
in
den
derzeitigen
Zustand
zu
versetzen.
The
cost
of
stocks
and
work-in-progress
shall
comprise
all
costs
of
purchase,
direct
costs
of
conversion
and
other
direct
costs
incurred
in
bringing
them
to
their
present
location
and
condition.
TildeMODEL v2018
Eine
Ursache
für
die
Fehler
ist
der
komplexe
Rechtsrahmen
mit
zahlreichen
Förderkriterien,
einschließlich
der
Verpflichtung
nachzuweisen,
dass
die
Kosten
tatsächlich
angefallen
und
für
die
Durchführung
des
Projekts
notwendig
sind.
One
reason
for
the
errors
is
the
complex
legal
framework,
with
a
large
number
of
eligibility
criteria,
including
requirements
to
prove
that
costs
are
real
and
necessary
for
the
implementation
of
the
project.
TildeMODEL v2018