Übersetzung für "Koste übernehmen" in Englisch
Wir
müssen
ihn
davon
abhalten,
die
Führung
zu
übernehmen,
koste
es,
was
es
wolle.
We
have
to
block
him
from
taking
control
of
the
board,
no
matter
what
it
takes.
OpenSubtitles v2018
Um
seine
Macht
noch
zu
vergrößern,
setzt
der
GHEIST
alles
daran,
die
Kontrolle
über
Clint
City
und
die
Gangs
zu
übernehmen,
koste
es
was
es
wolle.
In
order
to
increase
its
numbers,
it
has
decided
to
take
control
of
Clint
City
and
its
gangs
by
hook
or
by
crook.
ParaCrawl v7.1
Ihr
oberstes
Ziel
ist
es,
die
Menschheit
zu
vernichten
und
die
Erde
zu
übernehmen
–
koste
es,
was
es
wolle.
Their
main
objective
is
to
destroy
humanity
and
take
over
the
Earth
at
all
costs.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
nicht
neue
Kompetenzen
fordern,
ohne
die
Kosten
dafür
zu
übernehmen.
We
cannot
demand
new
competences
without
assuming
the
cost.
Europarl v8
Doch
fehlen
in
diesem
Abkommen
genaue
Angaben,
wer
welche
Kosten
übernehmen
wird.
But
the
agreement
fails
to
specify
who
will
undertake
what
costs.
News-Commentary v14
Und
warum
sollte
überhaupt
der
Staat
die
Kosten
übernehmen?
And
why
should
government
should
pay
the
costs
anyway?
News-Commentary v14
Die
Kommission
könnte
bis
zu
50%
der
Kosten
des
Pilottunnels
übernehmen.
The
Commission
could
finance
up
to
a
maximum
of
50%
of
the
pilot
tunnel.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
die
Kosten
übernehmen
möchten...
werden
wir
die
Genehmigung
erteilen.
Well,
if
you
are
prepared
to
undertake
the
expense
of
the
funeral
yourself
you
will
receive
the
necessary
authorization.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
auch
die
Kosten
des
Beschwerdeführers
übernehmen.
It
will
also
bear
the
cost
of
the
plaintiff.
TildeMODEL v2018
Und
wer
soll
die
Kosten
übernehmen:
Arbeitgeber,
Arbeitnehmer
oder
der
Staat?
Who
pays:
employers,
workers,
or
the
state?
TildeMODEL v2018
Werden
Geräte
nicht
ersetzt,
haben
ihre
Nutzer
die
Kosten
zu
übernehmen.
For
waste
that
is
not
replaced,
users
are
responsible
for
financing
the
costs.
TildeMODEL v2018
Horizon
Journal
wird
alle
Kosten
übernehmen.
Rising
Journal
will
take
care
of
any
legal
fees.
OpenSubtitles v2018
Nein,
nein,
die
Familie
muss
die
Kosten
nicht
übernehmen.
No,
no,
no,
there's
no
obligation
for
the
next
of
kin
to
pay
for
the
funeral.
OpenSubtitles v2018
Es
hieß,
sie
boten
an,
die
Arzt-Kosten
zu
übernehmen.
The
administrator
just
told
me
you
offered
to
pay
my
hospital
bill.
OpenSubtitles v2018
Meine
Partner
werden
die
Kosten
nicht
übernehmen.
My
partners
are
not
gonna
eat
the
cost.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
die
gegenwärtig
durch
die
illegale
Einwanderung
entstehenden
enormen
Kosten
übernehmen.
They
should
pay
the
huge
costs
that
illegal
immigration
is
creating
at
the
moment.
Europarl v8
Die
Direktion
Wissenschaft
der
Kommission
will
50%
der
Kosten
übernehmen.
The
Commission's
Research
Directorate
will
fund
50%
of
the
project.
EUbookshop v2
Die
polnische
Regierung
will
15
Prozent
der
Kosten
übernehmen.
The
Polish
government
is
ready
to
cover
15%
of
the
costs
of
construction.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaft
wird
bis
zu
100
Prozent
der
beihilfefähigen
Kosten
übernehmen.
The
Community
will
fund
up
to
100%
of
the
eligible
costs.
EUbookshop v2
Für
weitere
Beratungstätigkeiten
muß
der
Unternehmer
25
%
aller
Kosten
übernehmen.
For
any
further
advisory
assistance
the
entrepreneur
must
cover
25%
of
all
expenses.
EUbookshop v2
Das
Wirtschaftsministerium
kann
bis
zu
30%
der
Kosten
dieser
Phase
übernehmen.
Up
to
30%
of
the
costs
of
this
phase
can
be
covered
by
the
Ministry
for
Economic
Affairs.
EUbookshop v2
Es
wird
erwartet,
daß
die
Vertragspartner
mindestens
50%
der
Kosten
übernehmen.
Contractors
will
be
expected
to
bear
at
least
50%
of
the
expenditure.
EUbookshop v2