Übersetzung für "Korrespondenz führen" in Englisch
Wie
können
wir
jedoch
eine
Korrespondenz
führen?
However,
how
can
we
keep
up
a
correspondence?
CCAligned v1
Wenn
Sie
uns
kontaktieren,
können
wir
eine
Aufzeichnung
dieser
Korrespondenz
führen.
If
you
contact
us,
we
may
keep
a
record
of
that
correspondence.
CCAligned v1
Über
Methoden
der
Haarbehandlung
können
wir
keine
Korrespondenz
führen.
We
can
not
perform
correspondence
about
methods
of
hair
treatment.
CCAligned v1
Sämtliche
Korrespondenz
führen
wir
wahlweise
auch
auf
Englisch.
All
correspondence
may
be
conducted
in
English
if
required.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
keine
Formulare
ausfüllen
oder
zeitraubende
Korrespondenz
führen.
No
filling
out
forms
or
time-consuming
correspondence.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
uns
kontaktieren,
werden
wir
eine
Aufzeichnung
dieser
Korrespondenz
führen.
If
you
contact
us
by
any
means,
we
will
keep
a
record
of
that
correspondence.
ParaCrawl v7.1
Wir
mussten
eine
Korrespondenz
führen.
We
had
to
take
a
correspondence.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Funktion
wäre
Innozenz
eigentlich
verantwortlich
gewesen,
die
päpstliche
Korrespondenz
zu
führen.
In
this
function,
Innocent
should
have
been
responsible
for
conducting
the
papal
correspondence.
ParaCrawl v7.1
Die
Bereitstellung
der
Daten
ist
freiwillig,
sie
kann
jedoch
notwendig
sein,
um
den
Vertrag
abzuschließen
oder
zu
erfüllen
oder
auf
eine
Anfrage
zu
antworten
oder
Korrespondenz
zu
führen.
Providing
the
Data
is
voluntary,
but
it
may
be
necessary
to
conclude
or
perform
a
contract
or
to
respond
to
a
directed
inquiry
or
to
conduct
correspondence.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
von
Personen,
die
sich
mit
ERBUD
in
Verbindung
gesetzt
haben,
werden
für
den
Zeitraum
bearbeitet,
der
notwendig
ist,
um
eine
Antwort
zu
geben
und
gegebenenfalls
Korrespondenz
zu
führen,
und
dann
bis
zum
Ablauf
der
Verjährungsfrist
möglicher
Ansprüche.
The
Data
of
people
who
have
contacted
ERBUD
will
be
processed
for
the
period
necessary
to
answer
and
possibly
conduct
correspondence,
and
then
until
the
expiry
of
the
period
of
limitation
of
possible
claims.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
auch
eine
Aufzeichnung
der
Korrespondenz
mit
Ihnen
führen
(z.
B.
wenn
Sie
eine
Beschwerde
über
ein
Produkt
eingereicht
haben),
solange
dies
notwendig
ist,
um
uns
vor
einem
Rechtsanspruch
zu
schützen.
We
may
also
keep
a
record
of
correspondence
with
you
(for
example
if
you
have
made
a
complaint
about
a
product)
for
as
long
as
is
necessary
to
protect
us
from
a
legal
claim.
ParaCrawl v7.1
Die
Datenangabe
ist
freiwillig,
es
kann
sich
aber
als
erforderlich
herausstellen
z.B.
beim
Vertragsschluss
oder
Ausführung
des
Vertrags
oder
um
eine
Antwort
auf
eine
zugesandte
Anfrage
zu
erteilen
oder
um
Korrespondenz
zu
führen.
Providing
Personal
Data
is
voluntary,
but
it
may
be
necessary,
for
example,
to
conclude
or
perform
a
contract
or
to
respond
to
an
inquiry
or
to
conduct
correspondence.
ParaCrawl v7.1
Das
Büro
des
Vorsitzenden
ist
für
die
Öffentlichkeitsarbeit,
die
Terminplanung
und
die
Terminvorbereitung,
die
Bearbeitung
der
anfallenden
Korrespondenz,
das
Führen
der
Vorstandsakten
und
die
Unterstützung
des
Vorsitzenden
sowie
der
Vorstandsmitglieder
bei
der
Bewältigung
der
täglichen
Aufgaben
verantwortlich.
The
office
of
the
Chairman
of
the
Board
is
responsible
for
public
relations,
scheduling,
planning,
correspondence
and
administration
of
records
as
well
as
for
assisting
the
chairman
and
other
board
members
in
carrying
out
their
daily
duties.
ParaCrawl v7.1
Bei
Kontaktaufnahme
zu
unserer
Gesellschaft
durch
unverschlüsselte
eMail
wird
das
Einverständnis
unterstellt,
ebenfalls
mittels
unverschlüsselter
eMail
die
weitere
Korrespondenz
zu
führen.
When
a
contact
is
established
to
our
company
by
unencrypted
email,
the
approval
shall
be
assumed
that
any
following
correspondence
may
be
conducted
as
well
via
unencrypted
email.
ParaCrawl v7.1
Die
Kanzlei
Dr.
Hök
wird
eMail-Korrespondenz
nur
führen,
wenn
der
Mandant
entsprechend
belehrt
in
die
Korrespondenz
per
eMail
ausdrücklich
einwilligt.
The
Law
Firm
Dr.
Hök
will
only
conduct
e-mail
correspondence,
if
the
mandate
is
informed
accordingly
and
specifically
gives
consent
to
correspond
per
e-mail.
ParaCrawl v7.1