Übersetzung für "Kopf hängen lassen" in Englisch
Jetzt
ist
jedoch
nicht
der
Augenblick,
um
den
Kopf
hängen
zu
lassen.
Nevertheless,
now
is
not
the
time
to
let
our
hands
hang
low.
Europarl v8
Und
dass
sie
den
Kopf
nicht
so
hängen
lassen
soll.
And
then
tell
her
to
lift
her
head.
OpenSubtitles v2018
Man
darf
den
Kopf
nicht
hängen
lassen.
You
mustn't
let
yourself
go.
OpenSubtitles v2018
Natalie,
Alex,
ihr
dürft
den
Kopf
nicht
hängen
lassen.
Natalie,
Alex.
You
need
to
keep
your
spirits
up.
OpenSubtitles v2018
Wenn
etwas
schiefläuft,
nicht
den
Kopf
hängen
lassen!
So,
poker
faces.
Don't
flinch.
If
something
goes
wrong,
don't
hang
your
head
or
scribble.
OpenSubtitles v2018
Gar
kein
Grund,
den
Kopf
hängen
zu
lassen!
No
reason
to
hang
the
head!
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
dieser
Situation
ist
es
aber
unratsam
den
Kopf
hängen
zu
lassen.
However,
that’s
exactly
the
situation
to
not
let
your
head
hang
low.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
gibt
keinen
Grund,
dem
Kopf
hängen
zu
lassen.
But
there's
no
reason
to
mope.
ParaCrawl v7.1
Finish:
Gar
kein
Grund,
den
Kopf
hängen
zu
lassen!
Finish:
No
reason
to
hang
the
head!
ParaCrawl v7.1
Das
ist
aber
kein
Grund,
den
Kopf
hängen
zu
lassen.
But
that
is
no
reason
to
feel
despondent.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
keinen
Sinn,
den
Kopf
hängen
zu
lassen
und
zu
schimpfen.
There's
no
sense
in
hanging
your
head
and
scolding.
ParaCrawl v7.1
Niemals
haben
die
Menschen
dort
die
Arme
sinken,
niemals
den
Kopf
hängen
lassen.
They
have
never
given
up
the
struggle
nor
bowed
their
heads.
Europarl v8
Ich
versuche
den
Kopf
nicht
hängen
zu
lassen,
aber...
es
klappt
einfach
nicht.
Keep
on
trying
to
get
up
and
go,
but...
just
don't.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
seit
dem
Tod
des
armen
Mr.
Pamuk
nur
den
Kopf
hängen
lassen.
She's
been
that
down
in
the
mouth
since
the
death
of
poor
Mr
Pamuk.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
also
möglich,
aber
dann
darf
man
den
Kopf
nicht
hängen
lassen.
Incentives
for
scrapping
old
ships
should
be
part
of
the
Community
package.
EUbookshop v2
Und
trotzdem
gibt
es
keinen
Grund,
den
Kopf
hängen
zu
lassen
und
deprimiert
zu
sein.
Still
there
is
no
reason
to
let
your
head
hang
down
and
be
depressed.
ParaCrawl v7.1
Sie
meinen,
keiner
will
Sie,
weil
Sie
auf
Ihre
Lippe
beißen
und
den
Kopf
hängen
lassen.
You
think
nobody'll
have
you
because
you
bite
your
lip
and
hang
your
head.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nun
Grund
genug,
den
Kopf
hängen
zu
lassen,
da
jede
passive
Haltung
zum
Beschäftigungsrückgang
und
Konkurs
unserer
Unternehmen
führt?
I
do
not
intend
to
go
over
again
the
fundamental
difficulties
in
trade
relations
between
the
EEC
and
Japan.
EUbookshop v2
Doch,
bist
du,
und
du
bringst
meinen
Schwanz
dazu,
beschämt
den
Kopf
hängen
zu
lassen.
You're
an
angel
to
me.
You
are,
and
you...
and
you
make
my
dick
hang
his
head
in
shame.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
mal
einen
neuen
Welpen,
und
unser
alter
Cocker-Spaniel
hat
wochenlang
den
Kopf
hängen
lassen.
We
got
a
new
puppy
once,
and
our
old
cocker
spaniel
just
moped
for
weeks.
OpenSubtitles v2018
Aber
auch
ohne
Hilfe
von
auswärts
werden
wir
den
Kopf
nicht
hängen
lassen,
werden
wir
nicht
Zeter
schreien,
unsere
Arbeit
nicht
hinwerfen
(Beifall)
und
bei
Schwierigkeiten
nicht
verzagen.
But
even
if
we
do
not
receive
outside
assistance
we
shall
not
become
despondent,
we
shall
not
cry
out
for
help,
we
shall
not
abandon
our
work
(applause)
and
we
shall
not
be
daunted
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
magst,
kannst
du
den
Kopf
vorsichtig
hängen
lassen
und
so
bis
zu
einer
Minute
in
der
Position
verharren.
If
you
want
you
can
carefully
drop
your
head
and
stay
in
this
position
for
up
to
one
minute.
ParaCrawl v7.1
Die
Verurteilten
bedankten
sich
für
die
Solidarität
und
riefen:,Die
Stahlarbeiter
werden
den
Kopf
nicht
hängen
lassen,
sondern
weiter
kämpfen.
Those
convicted
expressed
their
thanks
for
the
solidarity
and
called
out:
'The
steelworkers
will
not
let
their
heads
hang
down,
but
will
continue
their
struggle.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
allgemeine
Richtung
der
Umwälzung
ist
schon
jetzt
klar:
vor
ihren
kapitalistischen
Anklägern
hat
die
Sowjetrepublik
keinesfalls
Grund,
den
Kopf
hängen
zu
lassen
und
die
Sprache
der
Entschuldigung
zu
führen.
But
the
general
direction
of
the
upheaval
is
already
clear:
the
Soviet
Republic
has
no
reason
whatever
to
hank
its
head
before
its
capitalist
accusers
and
speak
the
language
of
apology.
ParaCrawl v7.1