Übersetzung für "Kopf frei" in Englisch

Ein paar Poloschüsse, um den Kopf frei zu bekommen.
A few polo shots to clear the head.
OpenSubtitles v2018

Er macht sich nur irgendwo den Kopf frei, das ist alles.
He's just clearing his head somewhere, that's all.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein kleines Nebenprojekt, um Ihren Kopf frei zu bekommen.
I got a little side project, clear your head.
OpenSubtitles v2018

Ich muss meinen Kopf frei kriegen.
I-I have to get my head right.
OpenSubtitles v2018

Es scheint nicht, als ob jemand hier den Kopf dafür frei hätte.
Doesn't seem like anyone around here is in the head-space to do it.
OpenSubtitles v2018

Ich musste den Kopf frei kriegen.
Sorry, I just had to clear my head.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur rauchen und den Kopf frei kriegen von dem echten Scheiß.
I just want to smoke and get my mind off of the real shit.
OpenSubtitles v2018

Ich verreise ein paar Tage, um meinen Kopf frei zu kriegen.
I'm just taking a couple of days to sort my head out.
OpenSubtitles v2018

Ich musste mal den Kopf frei kriegen.
Had to clear my head.
OpenSubtitles v2018

Ich muss den Kopf frei kriegen.
I need to clear my head.
OpenSubtitles v2018

Ich will den Kopf frei kriegen, ok?
Look, I want to clear my head. Is that okay?
OpenSubtitles v2018

Dann bekommst du den Kopf ein wenig frei.
Mmm. Clear your head out for a little bit.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte den Kopf frei kriegen.
Wanted to take my mind off things.
OpenSubtitles v2018

So kriege ich den Kopf frei, Pidge.
Because baking clears my head, Pidge.
OpenSubtitles v2018

Ich brauchte einfach Zeit, um meinen Kopf frei zu kriegen.
I just needed some time to just clear my head.
OpenSubtitles v2018

Ein paar Stunden allein wären nett, um den Kopf frei bekommen.
I wouldn't mind a few hours alone, get my head right.
OpenSubtitles v2018

Ich muss meinen Kopf frei bekommen.
I just need to think. I need to clear my head.
OpenSubtitles v2018

Nichts geht über Reisen, um den Kopf frei zu bekommen.
Nothing like travel to clear the mind.
OpenSubtitles v2018

Ich sag's dir, das macht den Kopf frei.
I'm telling you, it clears the cobwebs.
OpenSubtitles v2018

Lass mich nur kurz meinen Kopf frei bekommen.
Just let me clear my mind.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kriegst du so den Kopf frei.
Maybe it will just, like, clear your mind out.
OpenSubtitles v2018

Ich musste meinen Kopf frei kriegen.
I had to go clear my head.
OpenSubtitles v2018

Das macht den Kopf frei, dann sieht alles viel besser aus.
It clears the mind and gives you a new outlook.
OpenSubtitles v2018

Ich mache nur meinen Kopf frei.
Just, uh, clearing my head.
OpenSubtitles v2018

Das Manuskript war einfach ein Weg, meinen Kopf frei zu kriegen.
This Playbook was just a way to take my mind off of things.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen Ihren Kopf frei bekommen.
You need to clear your head.
OpenSubtitles v2018