Übersetzung für "Kontrolliert von" in Englisch
Wer
kontrolliert
die
Zentralbank
von
Italien?
Who
is
to
keep
tabs
on
the
Central
Bank
of
Italy?
Europarl v8
Automatisiertes
Verhalten
-
verinnerlichtes
Verhalten
ist
unterbewusst,
kontrolliert
von
der
Verhaltensebene.
Automatic
behavior
--
skilled
behavior
--
is
subconscious,
controlled
by
the
behavioral
side.
TED2013 v1.1
Während
Ihrer
Behandlung
mit
Signifor
-
Signifor
kontrolliert
eine
Überproduktion
von
Kortisol.
During
your
treatment
with
Signifor
-
Signifor
controls
over-production
of
cortisol.
ELRC_2682 v1
Das
Gebiet
wird
kontrolliert
von
der
armenischen
Armee
und
wird
von
Aserbaidschan
beansprucht.
Currently
part
of
the
Agdam
District
of
Azerbaijan
that
is
controlled
by
the
NKR
is
included
in
the
Askeran
Region.
Wikipedia v1.0
Wird
kontrolliert
von
oder
handelt
im
Namen
der
IRISL.
Controlled
and/or
acting
on
behalf
of
IRISL.
DGT v2019
Lufthansa
kontrolliert
bereits
die
von
Zürich
aus
tätige
Swiss
International
Air
Lines
Ltd.
Lufthansa
also
controls
Swiss
International
Air
Lines
Ltd.
(Swiss),
based
at
Zurich
airport,
Air
Dolomiti,
TildeMODEL v2018
Kontrolliert
wird
Dalkia
von
Vivendi
Environnement,
einer
Tochtergesellschaft
von
Vivendi
Universal.
It
is
controlled
by
Vivendi
Environnement,
a
subsidiary
of
the
Vivendi
Universal.
TildeMODEL v2018
Hauptaktionär
Investors
National,
kontrolliert
von
Clément
Enterprises.
Principal
stockholder,
Investors
National,
which
is
controlled
by
Clément
Enterprises.
OpenSubtitles v2018
Signifor
kontrolliert
eine
Überproduktion
von
Kortisol.
Signifor
controls
over-production
of
cortisol.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
entweder
von
einem
Zuhälter
kontrolliert
oder
von
einem
Gehirn.
I'm
either
being
controlled
by
a
pimp,
or
I'm
being
controlled
by
a
brain.
OpenSubtitles v2018
Kontrolliert
von
'nem
Stützpunkt,
der
in
der
Zone
von
East
Mission
liegt.
It's
controlled
from
a
secret
base
inside
East
Mission
City.
OpenSubtitles v2018
All
ihre
Schicksale
wurden
gelenkt,
vollkommen
kontrolliert,
von
mir.
Everyone
has
had
their
fate
guided,
directly
controlled,
by
me.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Scott
kontrolliert
den
EVA
von
hier
aus.
Mr.
Scott
will
monitor
the
EVA
from
here.
OpenSubtitles v2018
Er
kontrolliert
die
Reihenfolge
von
Titeln
im
Adelsstand.
Oh,
he
controls
the
succession
of
titles
in
the
peerage.
OpenSubtitles v2018
Die
Geisterstunde
wird
kontrolliert
von
Hexen.
The
witching
hour
is
controlled
by
witches.
OpenSubtitles v2018
Kontrolliert
von
einer
Person,
die
so
grausam
sein
konnte.
Controlled
by
one
person,
who
could
be
so
cruel.
OpenSubtitles v2018
Tanger
(592
000
Einwohner)
kontrolliert
die
Straße
von
Gibraltar.
Tangier
(592
000
inhabitants)
controls
the
Strait
of
Gibraltar.
EUbookshop v2
Ein
Präparat
für
die
kontrolliert
Freisetzung
von
Kaliumchlorid
wurde
wie
folgt
hergestellt:
A
controlled
release
composition
containing
potassium
chloride
was
prepared
as
follows:
EuroPat v2
Jetzt
kontrolliert
eine
Kolonie
von
Lebewesen
den
Computer.
It
is
now
a
colony
of
single
cells
organized
as
a
computer.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wollte
nicht
kontrolliert
werden,
von
niemandem.
And
I
didn't
like
being
controlled.
Not
by
anybody.
OpenSubtitles v2018
Automatisiertes
Verhalten
--
erlerntes
Verhalten
--
ist
unterbewusst,
kontrolliert
von
der
Verhaltensebene.
Automatic
behavior
--
skilled
behavior
--
is
subconscious,
controlled
by
the
behavioral
side.
QED v2.0a
Verschiedene
Fahrzeugtypen
in
einem
reibungslosen
Verkehr,
kontrolliert
von
unserem
Flottenkontrollsystem.
Different
vehicle
types
in
a
smooth
traffic
flow
controlled
by
the
Fleet
Control
system.
CCAligned v1
Die
Partei
kontrolliert
bereits
12
von
13
Regionen
in
Griechenland.
The
party
already
controls
12
from
the
13
regions
in
Greece.
CCAligned v1
Klimaanlage
(kontrolliert
von
der
Rezeption).
Air-conditioning
(controlled
by
the
reception
desk).
CCAligned v1
Weinbereitung
ohne
Schwefel,
Verwendung
von
kontrolliert
biologischem
Pflanzenschutzmittel.
Vinification
without
sulfur,
use
of
bio-controlled
phytosanitary
product.
ParaCrawl v7.1
Der
Winkel
wird
manuell
kontrolliert
und
kann
von
-180
bis
180
Gradgewählt
werden.
The
angle
is
controlled
manually
and
can
be
chosen
from
180
to
180
degrees.
ParaCrawl v7.1